`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Барбара Бреттон - Случайная встреча

Барбара Бреттон - Случайная встреча

1 ... 29 30 31 32 33 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вам так велел мистер Галлахер?

— Разумеется. — Бедняга и не подозревал, что его собеседница вот-вот взорвется. — Не волнуйтесь, за все заплачено.

Ну еше бы! Алекс поблагодарила собеседника за труды и швырнула трубку на рычаг. Кем он себя возомнил, этот Джон Галлахер? Она бросилась в прихожую, сняла с вешалки куртку и выбежала из дома, яростно хлопнув дверью.

— Мы сейчас отправляемся, — сказал Джон Марку. — Хочешь с нами?

— Я готов, — ответил Марк.

Джону было двенадцать лет, когда отец впервые взял его в море на «Пустельге». Наслушавшись рассказов про увеселительные морские прогулки, Джон полагал, что и экипаж повеселится на славу.

Но он ошибался. Матросам было совсем не весело, особенно когда один тучный пассажир, налакавшись пива, так и норовил свалиться за борт, так что приходилось все время за ним следить.

Джон обернулся к мальчику:

— Винс бросит тебе удочку. Ты помнишь, как с ней обращаться?

Марк кивнул.

— Отлично, — кивнул Джон. — Тогда пойдем, пока пассажиры не взбунтовались.

Сидевшие в лодке шестеро юристов из округа Атлантик уже проявляли признаки беспокойства, а с беспокойными юристами шутки плохи. Джон знал это не понаслышке, ибо и сам когда-то был юристом.

Он обогнул корму, подав знак Марку, чтобы тот следовал за ним.

— Черт возьми, где же Винс? — спросил Джон, оглядывая пристань. Сложив ладони рупором, он крикнул: — Эй, Винс! Мы готовы!

Винс выглянул из двери конторы:

— Подойди-ка сюда, Джонни.

— Нет. Все дела после нашего возвращения. Давай удочку!

— Ты что, не понял?! — закричал Винс. — Я сказал, подойди сюда, немедленно!

Что-то с отцом, подумал Джон. Господи, ну что еще он натворил?

— Присматривай за юристами, — велел он Марку, — я сейчас.

У мальчика был такой вид, точно его бросили в бассейн с акулами.

— А если они начнут громить лодку?

— Тогда возьми шланг и хорошенько окати их водой.

Джон перемахнул через ограду и направился к зданию конторы.

— Что такое, Винс? — спросил он, распахнув дверь. — Учти, у меня на борту орава юристов. Они затаскают меня по судам, если я не… — Он осекся. — Алекс?..

Она сидела за его письменным столом и смотрела на Джона, гневно сверкая глазами. Ему доводилось видеть медведей-убийц, но даже у них взгляд был добрее.

Винс посмотрел на Джона:

— Я, пожалуй, пойду, ребята. Разбирайтесь сами. — И он поспешно вышел за дверь.

— Как ты посмел?! — закричала Алекс дрожащим от негодования голосом. — Ты не имел права так поступать!

То, что произошло между ними минувшей ночью, было всего лишь зовом плоти. Во всяком случае, так ему сейчас казалось.

Джон хотел что-то сказать, но Алекс вдруг полезла в карман куртки и достала бумажник. Он с изумлением смотрел, как она вытаскивает оттуда две хрустящие стодолларовые купюры.

— Вот, — сказала Алекс и сунула деньги ему в руку. — Этого должно хватить.

— Черт возьми, о чем ты? — возмутился Джон.

— Ты и сам все прекрасно понимаешь, — ответила Алекс.

Джон швырнул ее деньги на стол:

— Забери их! К тому же если меня привлекут к суду, то взыщут гораздо больше.

Щеки ее зарделись.

— О Господи, о чем ты?..

— О плате за аренду лодки.

— Ты просто невыносимый человек… — Она умолкла.

— Ну же, давай — скажи все, что обо мне думаешь.

В янтарных глазах Алекс полыхнуло пламя.

— Я дала тебе эти деньги за мою машину.

— За твою машину?

— За ремонт, — проговорила она очень медленно, точно разговаривала с иностранцем. — Ты не должен был этого делать. — Алекс снова протянула ему купюры.

Он отмахнулся от денег:

— Мне будет достаточно, если ты скажешь «спасибо».

— Я вовсе не собиралась тебя благодарить, — заявила она. — Это моя машина и моя проблема.

— Ты приехала в Си-Гейт недавно, и я подумал, что ты не знаешь, кому в таких случаях надо звонить.

— Великое дело! — усмехнулась она. — Открой телефонную книгу, Джон. Во всем городке только одна служба автосервиса.

Джон вздохнул. Его бескорыстный жест неожиданно оборачивался катастрофой.

— Послушай, я не хотел тебя обидеть. — Он пожал плечами. — Я сделал первое, что пришло в голову, а ты накинулась на меня, словно я совершил какое-то преступление.

— Тебе кажется, что я не права? Выпендриваюсь, да?

— Я такого не говорил.

— Это написано у тебя на лице.

— Ты права, — согласился он, — ты действительно выпендриваешься. Я сделал это из симпатии к тебе, а вовсе не потому, что хотел утвердить свое превосходство.

— Мог бы просто прислать цветы.

— Цветы тебе были не нужны. Тебе нужно было починить машину.

— А кто ты такой, чтобы мне помогать?

Это было уже слишком.

— Не понимаю, чего ты от меня хочешь, Алекс?

— Я хочу, чтобы ты не лез в мою жизнь. Хочу сама решать свои проблемы.

Джон пристально посмотрел ей в глаза.

— Хорошо, договорились. — Он отвернулся и направился к выходу. — До свидания, Алекс.

— Джон, подожди!

Он остановился в дверях.

— У меня полная лодка юристов, которым не терпится поймать кровожадную акулу из фильма «Челюсти».

— И ты не разрешишь мне возместить твои расходы?

— Уймись, Алекс.

Она вздохнула:

— Раз ты не хочешь взять деньги, тогда приходи ко мне на обед.

Он саркастически приподнял бровь:

— Нечего сказать, теплое приглашение! Ты ведешь себя так, будто мы с тобой сводим счеты.

— Так и есть. — Выражение ее лица заметно смягчилось. Добрый знак, решил Джон. — Дело в том, что я не люблю ходить в должниках.

— Ты мне ничего не должна.

— Я должна тебе двести долларов.

— Это очень много обедов.

— Знаю. Поэтому нам надо начать не откладывая.

Ему все же удалось удержаться от улыбки, хоть это было очень нелегко. Перед ним стояла самая сложная, самая загадочная и самая желанная женщина в мире.

— Можно я приду с цветами?

— Да, — ее лицо озарилось улыбкой, — цветы пойдут.

Эта улыбка проникала в самое сердце Джона.

— Я вернусь на берег около шести.

— Значит, подъезжай ко мне в восемь.

Джон кинул взгляд за дверь. Поблизости никого не было.

— Иди сюда, — сказал он.

— Нет, ты иди сюда.

Джон повиновался. Заключив Алекс в объятия, он поцеловал ее.

— О! — Глаза Алекс вспыхнули восторгом, и Джон воспринял это как величайшую победу.

— Я подъеду к тебе в семь, — заявил он. В жизни каждого мужчины бывают моменты, когда требуется проявить характер.

Она коснулась кончиком пальца уголка его губ.

— Я буду готова к шести.

Около одиннадцати утра Брайана разбудил назойливый звонок. Кое-как поднявшись с постели и превозмогая дикую головную боль, он поплелся к двери по узкому длинному коридору.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Бреттон - Случайная встреча, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)