Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка
Я нахмурилась, поскольку он прав. Надев очки, я откинулась на спинку сиденья и убрала волосы в сторону, чтобы они не слишком сильно растрепались на ветру.
— Ты же ничего не планировал на эту неделю, верно? Ты работаешь, а я просто наблюдаю и жду тебя в постели.
Он не ответил, что само по себе было ответом.
Мне следовало быть более осмотрительной.
17:22Поездка была короткой. Большую часть времени я провела, наблюдая за тем, какое все вокруг красивое. Красивые южные особняки располагались рядами вдоль обсаженной деревьями дороги, пока мы не добрались до большого охраняемого комплекса, и я не увидела красивый белый дом. Охрана пропустила нас, после того как они заметили номерной знак, так что нам даже не пришлось останавливаться.
Территория была заставлена трейлерами, грузовиками с продуктами и аппаратурой. Тео объехал фонтан в центре подъездной дорожки и остановился с левой стороны дома.
— Мистер Дарси, — молодой, кроткий на вид мужчина в солнцезащитных очках с розовыми стеклами и взъерошенными волосами вышел из дома и быстро зашагал в нашем направлении с протянутой рукой. Хотя Тео не пожал ее, придурок.
— Они все еще доставляют проблемы? — спросил он настолько равнодушным тоном, что мужчина выглядел так, словно собирался описаться.
Он опустил руку, глубоко вздохнув.
— Мы уже сняли большую часть сцен…
— Скажи им отправляться домой. Они заменены, — ответил Тео, держа руки в карманах и оглядывая территорию. — Где парикмахер и визажист?
— Конечно, сэр, но заменены? Кем? — Тео начал идти, а мужчина следовал рядом с ним. Я пыталась сдержать смех, поскольку из-за разницы в росте и того, как мужчина вел себя, с нетерпением ожидая команды, он в некотором роде напомнил мне Добби из «Гарри Поттера».
— Мной, — ответил Тео и остановился, чтобы посмотреть на меня.
— Тео…
— И ею.
Впервые этот мужчина заметил, что я, в шоке и замешательстве, стою в нескольких метрах от них.
— Да, я вижу, — мужчина кивнул, посмотрев на меня.
Тео щелкнул пальцами перед ним.
— Я все еще жду парикмахера и визажиста.
— Конечно…
— Стойте, — я подняла руки, как будто это остановит их. — Пожалуйста, кто-нибудь может мне объяснить, что происходит?
— Иди, — сказал Тео мужчине, а затем сосредоточился на мне. — Мы снимемся в фильме.
— Я не подписывалась на это! Я не могу даже сыграть…
— Надеюсь, очень надеюсь, что это слегка унизит тех двух актеров. Они, кажется, ненавидят друг друга и отказываются работать вместе. Если они подумают, что их обоих заменяют, то, возможно, возьмут себя в руки, — сказал он.
Это хороший план, за исключением присутствия в нем меня.
— Все же, Тео, не уверена, что я…
— Ты должна будешь ругаться со мной. Кажется, там даже есть несколько сцен с пощечиной. Предполагаю, тебя обрадует этот факт? — усмехнулся он, качая головой.
Сама того не осознавая, я начала улыбаться. Черт побери. Стараясь изо всех сил сохранять хоть какое-то самообладание, я подошла к нему.
— Ну… я имею в виду, если ты нуждаешься в моей помощи, как я могу сказать «нет»?
Он наклонился ко мне и прошептал:
— Я нуждаюсь в твоей помощи, даже если мое лицо станет таким же красным, как твоя задница сегодня днем.
— Мистер Дарси, вот они! — крикнул мужчина, направляясь к нам с несколькими людьми. Тео обернулся, и встал рядом со мной.
— Леди и джентльмены, уверен, мистер Гамильтон сказал вам, что мисс Фелисити Харпер и я сыграем мистера и миссис Бошам.
Миссис Бошам?
— Пожалуйста, следуйте за ними, мисс Харпер. Мы принесем слова вашей роли, — мужчина, который, как я поняла, является мистером Гамильтоном, указал на команду.
Я улыбнулась, хотя мои нервы были на пределе. Они привели меня в трейлер, забитый одеждой времен Второй мировой войны. Ее было намного больше, чем я предполагала.
— Какие у тебя размеры?
Люди просто знают их наизусть?
— Я не знаю. Обычно ношу 42–44 размер.
Она посмотрела на меня секунду и взяла рулетку.
— Можешь поднять руки? Ладно, спасибо. Не уверена, что подойдет, но мы справимся. Отправлю Чарли поработать с твоими волосами, пока изменю некоторые платья.
Что теперь сказать? Она выставила все так, словно мое тело является проблемой. Затем она открыла дверь трейлера и сказала:
— Она вся твоя.
— Привет, — вошла женщина с короткими синими волосами и фотоаппаратом на шее. — Я Чарли. И займусь твоими волосами и макияжем. Надо же, они такие красивые. Мне нравится, что волосы такие длинные. С ними можно много чего сделать, не используя парик.
Чарли уже суетилась, выдвинув для меня стул. Сняв с шеи фотоаппарат, она достала плойку из своей сумки.
— Можем мы обговорить кое-какие основные правила? Например, пожалуйста, не обрезать и не красить мои волосы?
Она рассмеялась.
— Обещаю, что мы вернем тебя к твоему естественному состоянию, как только закончим. Садись. Режиссер попросил меня принести тебе сценарий первой сцены.
Сценарий огромен.
Я, как предполагается, должна запомнить все это, прежде чем выйти туда?
— Итак, где еще ты играла? — спросила Чарли. У меня появилось такое ощущение, что для начала она должна угостить меня ужином, чтобы именно так проводить своими руками по моим волосам.
— Нигде, — вздохнула я и подняла сценарий.
— Как ты оказалась здесь?
— Я продолжаю спрашивать себя о том же.
Ох, я собираюсь ударить Тео так сильно за это.
19:22Я выгляжу как классическая степфордская жена.
На мне ярко-желтое платье с туго затянутой талией. Волосы завиты и приподняты в пучок в стиле кинозвезд тех времен, а макияж… я не могу выйти туда сейчас в таком виде. Еще бы добавить метлу, и я буду похожа на одну из женщин на тех нелепых плакатах 50-х годов, пытающихся одурачить всех, что работа по дому настолько очаровательна.
Я даже как будто слышу: «Посмотрите, леди, я нахожу время прихорошиться и еще наводить порядок в своем доме! Мой муж так гордится мной». Затем она кокетливо приподнимает ногу и улыбается.
— Мисс Харпер?
— Ох? Да, простите, — я сосредоточилась на мужчине в дверном проеме.
— Они ждут вас в гостиной. Только аккуратно с проводами на полу.
— Спасибо, — сказала я и вошла внутрь, где все прожекторы были сосредоточены… на гостиной по другую сторону от лестницы.
Там, у камина, сидел Тео, читая свои слова для роли. Его волосы разделены на пробор и так идеально зачесаны, что не выбивается ни одна прядь. Он надел темные круглые очки и заменил свой приталенный костюм на немного более свободный. Пиджак распахнут так, что виднеются подтяжки и цепочка карманных часов, свисающая с его нагрудного кармана.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

