Сандра Браун - Жар небес
— Когда оно упало?
— Два месяца назад была сильная буря. Под корой уже завелись личинки, сам видел.
— И что ты теперь собираешься с ним делать?
— Подгоню завтра тягач и выволоку его отсюда. — Он взглянул ей в лицо. — Я хотел сказать — если мне удастся достать тягач.
Но она не поддалась на провокацию.
— У меня к тебе разговор.
— Не хотелось бы стоять задравши голову. Сойди с лошади.
И не успела она возразить, как он уже сбросил кожаные рукавицы наземь и поднял к ней обе руки.
— Ничего, я сама, — ответила она, перекинув правую ногу и опустившись на нее, затем вынула из стремени левую.
Он по-прежнему стоял почти вплотную, не оставляя ей свободного пространства.
— Замечательные бриджи.
На ней были черные саржевые брюки и лаковые коричневые сапожки для верховой езды.
— Хорошо, что я не увезла их с собой в Англию.
— Да, как я слышал, ты собиралась в большой спешке.
Было нестерпимо трудно пропустить это замечание мимо ушей, но она это сделала.
— Я очень рада, что одежда для верховой езды осталась здесь. Теперь она мне пригодилась, как видишь.
Овод зажужжал перед ее носом. Она отмахнулась. Кэш не двинулся с места.
— Правда, в ней немного жарко, — добавила она, не решаясь говорить о главном.
— Раньше ты ездила без седла и босиком. Шейле стало жарко по иной причине. Горячая волна проникла в глубину тела, и кровь понеслась по жилам, словно река раскаленной лавы.
— Мама не разрешала мне так ездить. Она считала, что это не подобает леди.
Его взгляд опустился к развилке между ее бедрами, затем медленно поднялся выше.
— Твоя мама права. Это было ужасно неприлично.
— Откуда ты можешь знать, как это было?
— Я часто видел тебя, — невозмутимо сообщил он.
— Где?
— Везде. Все время. Когда ты думала, что совсем одна.
Шейла отошла подальше от лошади и заодно подальше от этого человека. От обоих исходил резкий животный дух. Воздух наполнился чувственным ожиданием, и она сама не понимала почему. Просто в прошлый раз, когда она стояла с ним рядом, он поцеловал ее.
Он не спускал с нее глаз, и его взгляд тоже говорил об этом. Будро не забыл того поцелуя. И знал, что она тоже не забыла. Она как-то засуетилась, закатала широкие рукава своей белой кружевной рубашки, расстегнула воротник, чтобы хоть немного почувствовать движение воздуха.
Нагнувшись, он поднял рукавицы и заткнул их за ремень.
— Пить хочешь?
— Нет, спасибо. Я к тебе по делу.
Он направился к пикапу, стоявшему тут же под деревьями. Заднее окно было опущено. Достал большой голубой термос, снял пластиковый стаканчик, наполнил до краев ледяной водой. И жадно выпил одним глотком. Струйки потекли по подбородку и влажной шее, повисли блестящими каплями на волосках груди, свивая их в острые прядки.
Шейла вновь стала усиленно глядеть мимо него.
В глубине пикапа она заметила специальную каску с экраном для защиты глаз лесоруба от летящих опилок.
— Твоя каска без толку валяется в машине. Почему ты ее не надеваешь?
— Не вижу надобности.
— Но если ты получишь травму в моем лесу, я буду нести за это судебную ответственность.
— Ответственность за себя я всегда несу сам, мисс Шейла.
— Я просила тебя не называть меня так.
— Верно, просила.
Улыбнувшись, как грешник, у которого нет ни малейшего намерения раскаиваться, он выпил еще стаканчик.
— Ты уверена, что не хочешь пить? Вода казалась восхитительной, как и его холодные влажные губы.
— Ладно, давай.
Снова наполнив стакан, он протянул ей. Она взяла, но, вместо того чтобы выпить, стала подозрительно рассматривать его на свет. Брови Кэша так и вскинулись к переносице.
— Мой язык уже побывал у тебя во рту, — со злостью сказал он. — Ты слишком поздно стала брезговать мною.
Никогда в жизни взрыв ее гнева не был таким внезапным и сокрушительным. Резким движением руки она выплеснула содержимое стаканчика в траву.
— Хам!
— Не вполне точное выражение. Таких, как я, здесь называют белой швалью.
— А во всем мире вас называют ублюдками. В его лице заметно дрогнул один мускул. И вздулась маленькая жилка на виске. Шейла пожалела, что произнесла это слово.
— Я не это имела в виду. Не воспринимай все так буквально.
Он взял у нее стакан и швырнул в машину.
— Ты приехала сюда в такую жару, чтобы оскорблять меня?
Она покачала головой:
— Я приехала по делу.
— Кого прикажешь убить на сей раз? Что ж, она это заслужила, поэтому постаралась не реагировать на его колкость.
— Я хочу, чтобы ты снова работал для «Крэндол Логинг».
— Зачем?
— Ты мне нужен.
Его глаза опять замерли на ее лице, бесцеремонные, издевательские. И она словно ринулась вниз головой с обрыва.
— Я вновь открываю дело. Беру на себя всю бумажную работу. Это я умею, мне приходилось помогать Коттону.
Она попыталась облизнуть пересохшие губы, но и во рту было сухо до горечи.
— Но как организовать работу лесорубов, я не знаю. Не знаю, какие деревья пилить, в каком месте, сколько. Я не смогу правильно оценить работу — переплатила я или, наоборот, недоплатила. А ты, как мне сказали, занимался именно этим.
— Верно тебе сказали.
— Ну вот, я и предлагаю тебе делать то, что ты делал у Коттона.
— Иными словами, я должен прикрыть твою задницу.
Она выпрямилась.
— Я сожалею, что оскорбила тебя. Я вообще редко говорю грубости. Это слово просто случайно вырвалось у меня. Но если ты намерен встать в позу, если тебе охота ссориться и изображать оскорбленную невинность…
— Я понадобился тебе, чтобы спасать Бель-Тэр от притязаний Гилберта?
Шейла остолбенела. Несколько мгновений оба молча смотрели друг на друга: он — воинственно, она — в полном замешательстве.
— Откуда тебе это известно?
— Известно, и все.
— Это что, Коттон сказал тебе, что занял у Гилберта деньги под заклад?
Он отвернулся и занялся разборкой пилы.
— Твой папочка никогда не посвящал меня в свои дела.
— Кто же сказал тебе?
Хевен — маленький городок. Все все друг о друге знают. Но услышать, что местные обыватели уже расселись вокруг, словно римляне в Колизее, и наблюдают за тем, как твоя семья бьется в когтях хищника, было невыносимо. Она настолько отвыкла от провинциальных сплетен, что возмутилась до глубины души. Яростно схватив Кэша за плечо, она развернула его к себе лицом. Тот лишь молча взглянул на впившиеся ему в кожу пальцы. Тонкие волоски завернулись вокруг ногтей, под которыми четко обозначились глубокие следы в форме полумесяцев. Затем он поглядел ей в лицо. Однако опасный огонек в его глазах не произвел на нее никакого впечатления.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Браун - Жар небес, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


