`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун

Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун

1 ... 29 30 31 32 33 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
выйти, пока я не потеряла контроль.

— Это было бы что-то, что мне действительно хотелось бы увидеть.

— Что именно?

— Тебя. На самом деле теряющей контроль. Говорящей этим напыщенным задницам, что ты на самом деле о них думаешь.

Я снова уставилась в небо.

— Тебе не нужно постоянно играть роль, — он закинул руки за голову.

— Какую роль?

— Что с тобой все в порядке.

Наш разговор на трибунах в пятницу всплыл у меня в памяти.

— Никто не хочет знать правды. Ни учителя, ни друзья, ни родители. Даже не уверена, что я сама хочу.

Он хмыкнул.

— Они пытаются меня поддержать, но я чувствую, что им хочется, чтобы я волшебным образом выздоровела. Чтобы все это поскорее прошло. Знаю, они не нарочно, но от этого еще хуже. Как будто со мной что-то не так, раз я не могу быстро прийти в себя.

Мы оба молчали, впитывая мирное сияние звезд.

— Я еще не была на его могиле, — выпалила я. До этого момента я даже не осознавала, какой стыд и вину испытываю из-за того, что не ходила. — Мне ужасно стыдно, что у меня нет сил туда пойти. Пока что.

Он молчал, и я подумала, что он ничего не ответит, но наконец тихо произнес:

— Я тоже несколько раз пытался, но так и не смог дойти, — признался он. — Но там ведь всего лишь его тело. Именно здесь Колтон предпочел бы быть.

— Верно, — его признание облегчило мне душу. Оказывается, я не одна такая. Я потерла голые руки, прохладная ночь не сохранила дневного тепла.

— Замерзла?

— Немного, — я вздохнула. — Я не готова туда возвращаться. Как думаешь, гости заметят, если я вообще не вернусь?

— Возможно.

— Да уж, — возвращаться туда у меня не было никакого желания. — Знаешь, кого бы я хотела здесь видеть? Стиви. Она бы без капли страха сказала бы этим людям, куда им идти со своим мемориалом.

Хантер хмыкнул.

— Не сомневаюсь.

— Клянусь, она одна из немногих, кто помогает мне пережить это. Я обожаю эту девушку.

— И она обожает девушек, — хихикнул он.

— Ой, ты ревнуешь? — я шутливо стукнула его кулаком в грудь, а затем быстро отвела руку.

— Нет, я знаю, что она по-прежнему ставит меня выше твоей задницы.

Из меня вырвался смех. Это была правда. Стиви поставила Хантера на третье место.

— Может быть, но Сьюзи и Джастин все равно стоят на первых местах.

— Значит, есть к чему стремиться.

Я хихикнула, улыбка на моем лице казалась чужой, особенно рядом с Хантером. Я опустила глаза, чтобы взглянуть на него украдкой.

Хантер определенно был горячим парнем, в этом не было сомнений. Но из-за его характера и поведения я никогда не воспринимала его иначе, чем как надоедливого брата Колтона. Он внушал страх, казался опасным и сулил одни неприятности. Именно таких людей все советовали сторониться, и я действительно держалась от него подальше, потому что все, что выходило за рамки моего привычного круга общения, меня пугало. Но теперь будто воздушный шар лопнул, и я смотрела на все под другим углом. В том числе и на Хантера.

Он повернул голову, заметив мой пристальный взгляд. Я резко дернула головой вперед, уставившись в ночное небо, чувствуя странное волнение внутри. Жар поднимался по шее к щекам. Почему я краснею? Его взгляд прожигал мне лицо сбоку, но я сделала вид, что не замечаю.

— Джейм… — все, что он собирался сказать, было прервано криком моего отца, зовущего меня снаружи актового зала.

Я резко села, оглянувшись через плечо. Отец шел в нашем направлении.

— Черт, — я встала, чувствуя острую боль, мои мышцы с трудом приспосабливались к смене положения. — Мне пора.

— Ага, — Хантер не выглядел удивленным. — Беги, выполняй свой долг.

— Заткнись. По крайней мере, я их поддерживаю.

Он фыркнул.

— И как успехи?

«Не очень», — ответила про себя я.

— Передай привет моим родителям. Соболезную им.

Я скрестила руки на груди, сузив глаза.

— Ты действительно мудак.

— Многие так говорят.

— Может, тебе стоит задуматься над этим.

— О, я уже, — то, как он это произнес, заставило меня подумать, что он имеет в виду не себя, а то, какие идиоты его окружают.

Отец дошел до края поля, и я, сердито хромая, отошла от Хантера и направилась к отцу.

— Кто это? — спросил папа, кивнув подбородком в сторону фигуры.

— Никто, — я протолкнулась мимо него, направляясь обратно в актовый зал.

— Это Хантер, да? — папа продолжал смотреть на фигуру на поле, но шел рядом со мной. На его губах появилась хмурая складка, а брови поползли вверх. Город был маленьким, поэтому он знал репутацию Хантера.

— Здесь холодно, — я потерла руки и ускорила свои скованные шаги. Мне хотелось, чтобы отец поскорее сменил тему.

Хантер мог вывести меня из себя быстрее, чем кто-либо другой. Он бил прямо в цель, открывая глаза на правду. Правду, которую я начинала видеть, но пока не была готова признать.

Мне хотелось его за это ненавидеть. Но чем больше злости он во мне вызывал, тем меньше, казалось, я его ненавидела.

Глава 15

Джеймерсон

В понедельник мы с Саванной снова начали общаться. Удивительно, но мне было совершенно все равно.

Схватив учебники на первые два урока, я краем глаза заметила Хантера, который наконец-то прошел мимо трибун и вошел в двери. Теперь я остро ощущала его присутствие. Наша встреча в пятницу, а затем и вчерашний разговор постоянно крутились у меня в голове

Адам подошел к Хантеру, привлекая мое внимание. Что он делает, разговаривая с Хантером? Они же ненавидят друг друга. Во мне шевельнулась странная защитная реакция. Инстинкты подсказывали мне, что назревает беда. Адам стоял ко мне спиной, но его тело излучало агрессию и напряжение.

Хантер покачал головой и отвернулся.

— Эй! — голос Адама разнесся по коридору, заставив всех повернуться. — Ты меня слышишь?

Челюсть Хантера дернулась, но он ничего не ответил. Он засунул костыли под мышки. Они стучали по гладкой поверхности отрывистыми движениями.

— Чувак, в чем твоя проблема? Я пытаюсь извиниться, — развел руками Адам, следуя за Хантером. — Он был моим лучшим другом с тех пор, как мы были детьми. Моим товарищем по команде, — сказал Адам.

Хантер продолжал идти, мышцы его тела напряглись.

— Что с тобой не так? — Адам обошел Хантера, преграждая ему путь. — Колтон всегда за тебя вписывался, мужик. Всегда прикрывал твою спину. В отличие от тебя, — он покачал головой, отведя взгляд. — Гребаный неудачник.

Это прозвучало почти беззвучно, но за доли секунды повисло ощутимое напряжение. Костыль Хантера упал

1 ... 29 30 31 32 33 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)