Стефани Бонд - Красавец с обложки журнала
Послышалась сирена пожарной машины. Я с ужасом подумала, что Сэм может быть в опасности.
Из-за меня…
Но уже в следующее мгновение он подбежал ко мне.
— С тобой все в порядке? — хором спросили мы.
— Да, — сказала я и заревела.
Моя невнимательность чуть не стоила ему клиники, а нам обоим — жизни.
— Все понятно. Я и есть то самое проклятье, — пробормотала я.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
— Ты могла погибнуть! — сказала Джеки.
— Мы все могли, — грустно заметила я. — Я ходячее бедствие.
— Это был несчастный случай, — поправила она. — Я уверена, что Сэм не винит тебя.
— Он говорит, что я не виновата. Разве он может сказать что-то другое?
— Что-нибудь сгорело?
— Вся моя одежда.
— Ладно, главное, ты в безопасности. Кстати, если ты сожгла свою комнату, то где ты теперь спишь?
— В комнате для гостей. — Я уронила голову на подушки, лежавшие на моей новой кровати. Здесь стояла та же деревянная мебель, что и везде в доме, но она была обтянута тканью с оленями. — Я предложила снять комнату в городе, но он настоял на том, чтобы я осталась.
— Вчера утром я разговаривала с Хеленой. Она предупреждала меня, что может случиться что-то нехорошее.
— Не понимаю.
— Хелена консультируется с экстрасенсом. Мадам сказала ей, что сегодня должно случиться что-то ужасное. Я думала, что это именно она распустила слухи о проклятой обложке, но потом случилось это…
— Кензи, не глупи. Каждый день, пока ты здесь, случалось что-нибудь плохое. Неужели она предсказала и все это тоже?
В точку!
— Ты все еще думаешь вернуться домой в воскресенье?
— Если доживу.
— Не горюй! Позвони мне завтра.
Я повесила трубку и решила, что нужно позвонить и Хелене. Если мне повезет, она не прибьет меня прямо по телефону, когда я скажу ей про Энджел.
Я набрала номер и стала ждать.
— Журнал «Персона», Хелена Бирч.
— Хелена, это Кензи.
— Где вы были? Я звонила вам всю ночь.
— Мы были очень заняты, — прочистила я горло. — Хелена, я должна вам кое-что рассказать о стерилизации Энджел.
— Вы ведь не позволили доктору Лонгу оперировать ее вчера?
— О… Нет. Все вышло так… что ее нельзя оперировать.
— Что вы имеете в виду?
— Энджел беременна.
— Что? Этого не может быть!
Я нервно засмеялась.
— Помните, когда она убежала от меня в салоне для животных?
— Помню.
— Ее не было всего несколько минут, но Сэм говорит, что этого вполне достаточно для того, чтобы…
Ясно, — заявила Хелена. — И что, по-вашему, я должна делать? Я же не могу держать щенков в своей квартире. И только одному Богу известно, кто их отец. Они могут вырасти огромными!
— Я их пристрою. Одного я возьму себе.
— Значит, мадам Блэкворф предсказала именно это, — произнесла она.
— Должно быть, — ответила я.
Она казалась такой несчастной, что я решила не говорить ей о пожаре.
— Что ж, — заметила Хелена, — думаю, судьбу не обманешь. Как у вас продвигается статья?
— Нормально, — солгала я.
— А с доктором Лонгом все в порядке?
— Да, — опять покривила я душой.
— Мне звонят по другой линии. Я жду информации от… Ладно, мне пора. Не могу поверить, что скоро стану бабушкой!
Я повесила трубку и накрылась с головой одеялом. Но рано или поздно мне придется столкнуться с Сэмом, поэтому я заставила себя встать и потащилась в душ.
Запах дыма перебил вонь скунса, что само по себе было уже неплохо. Я понятия не имела, где в Джэр-Холлоу можно найти хорошего парикмахера, но решила попытать счастье. В любом случае мне придется ехать в город, чтобы купить белье и носки.
Надев на Энджел черный свитер и завязав на ее голове веселый серебряный бантик, я вынесла ее в коридор. На кухне что-то звенело.
Сэм стоял у плиты.
— Доброе утро, — сказала я.
Он повернулся и улыбнулся мне.
— Доброе утро. Хорошо спала?
Я кивнула и разрыдалась. Сэм казался обеспокоенным. Он отошел от плиты и посадил меня на сучковатый стул из сосны.
— Что с тобой?
— Я чуть не сожгла твою больницу, — всхлипнула я.
— Это был несчастный случай. Больница застрахована, к тому же почти ничего не пострадало. А ты спасла всех животных. — Он подмигнул мне. — Даже змей. Забудь об этом, ладно? Давай поедим. Умираю с голоду!
Я кивнула.
— А что у нас на завтрак?
— Сосиски с подливкой и крекеры.
Он поставил передо мной кофе и полную тарелку горячей еды.
Сэм жевал медленно, с явным удовольствием.
— Вкусно, — заметила я, сделав глоток крепкого кофе.
Он вытер рот салфеткой и улыбнулся.
— Я не очень хорошо готовлю, но вполне могу сделать завтрак. Ты уже говорила со своей начальницей о собаке?
— Она была в бешенстве, но я пообещала ей взять одного щенка и помочь найти хозяев для остальных.
— Похвально.
Я пожала плечами.
— Это ты вдохновил меня.
Сэм удивленно приподнял бровь.
— Спасибо, а ты вдохновила меня. Мое сердце подпрыгнуло.
— На что?
— Быть более организованным. — Он кивнул в сторону больницы. — Сегодня утром доставили компьютер и все остальное, что ты заказала.
— Замечательно. Я помогу тебе во всем разобраться.
— Придется подождать до второй половины дня. Мне нужно поехать в Сиракьюс, чтобы пополнить аптечку. Вернусь к полудню.
Он определенно не хотел, чтобы я поехала с ним.
— Можешь поехать со мной, — добавил он.
Несмотря на то что Хелена приказала мне всюду следовать за ним, я не хотела навязываться. Ко всему прочему ему будет спокойнее, если я останусь.
— Нет, спасибо. Я собиралась съездить в город по делам.
— Ты набрала достаточно материала для статьи? — спросил он.
Он явно надеялся поскорее избавиться от меня. Кусок крекера застрял у меня в горле.
— Раз я не буду стерилизовать Энджел, ты можешь уехать пораньше.
— Если тебе нужно, чтобы я уехала…
— Нет, — прервал он меня. — Ты можешь жить здесь столько, сколько тебе понадобится. Или сколько захочешь.
Мне показалось, что в этих его словах был какой-то скрытый смысл. Сэм хотел, чтобы я уехала, но из вежливости не смог сказать это мне прямо в глаза.
— Думаю, ты скучаешь по Нью-Йорку? — спросил он, подтверждая мои мысли.
Я посмотрела на него и кивнула.
— Это мой дом. Человеку всегда не хватает того, к чему он привык.
Сэм кивнул и посмотрел на свои часы.
— Мне нужно выехать прямо сейчас, чтобы вернуться пораньше.
Проводив Сэма, я заперла Энджел в гостиной, оставив ей еду и питье, а потом села в свой «вольво» и отправилась в город. В воздухе пахло весной. Улицы здесь убирали не огромные шумные машины, а пожилые дворники с метлами. На покупку нескольких пар носков и одного комплекта нижнего белья много времени не ушло. И вскоре я уже стояла возле дверей парикмахерской. Только вот стоит ли мне рисковать. Парикмахер — второй по значимости человек после президента страны. Он может сделать ваш день незабываемым или превратить целый год в сущий ад.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефани Бонд - Красавец с обложки журнала, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


