`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема Книга 1

Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема Книга 1

1 ... 28 29 30 31 32 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Джек, милый, да не спеши ты. Мы еще все обговорим с леди, она…

— Заткнись!

— Не могу.

— Ты ничего не можешь.

— А кто трудится тут по восемнадцать часов в сутки? Разве не я?

— Ты, ты! Ну и что!

— Как, ну и что?

— Думаешь выканючить у нее какую-нибудь монету?

— Возможно.

— Не возможно!

— Почему же?

— Не выйдет! Я и не глядя на туфли, сразу догадался, что это страшная хапуга.

— Хапуга? — это уже с возмущением вставила слово Стэфани, до этого спокойно наблюдавшая за семейной ссорой усталой от беспросветного труда пары.

— Без сомнения. Она застукала нас и знает, что застукала. Вот и вымогает дармовые денежки. Я уже не раз встречал таких людей. Мы с тобой знаем, моя дорогая, что так просто от людей такого сорта не отделаешься — им надо платить, или будет еще хуже.

— Должна вас предупредить, что хотя вы и говорите, что встречали подобных мне людей, за свою долгую трудовую жизнь подобных мне людей вы еще не встречали, и вы в этом убедитесь, если сможете понять.

— Не надо меня страшить, — воинственно сказал мужчина, и его крысиное личико постаралось принять гордый вид.

— Джек, прошу тебя, давай…

— Я и даю!

— Не то, давай договоримся спокойно и мирно, я думаю леди смягчится.

Эти люди не знали леди, что стояла перед ними. Сентиментальность у нее совершенно отсутствовала, особенно в связи с экономическими проблемами. Эта леди, когда надо было посчитать финансовую проблему, становилась просто компьютером и могла просчитать несколько ходов вперед. Когда она слушала эту перепалку, то изучала проблему и теперь приступила к ее осуществлению.

— Я решила, что мне не нравится заниматься шантажом.

— Неужели?

— Что?

— Именно.

— И что же, в конце концов, вы хотите? — мужчина уже ничего не понимая смотрел на Стэфани.

— Работу.

— Какую?

— Настоящую.

— А если у нас ее нет?

— То буду заниматься шантажом.

— Это, видимо, вам больше подходит!

— Не надо, Джек.

— Что ты все дрожишь тут, как осиновый лист, — с раздражением прикрикнул он на жену. — А работы вам я не дам, даже если бы она у меня и была.

— Что это значит?

— А то, что вы хотите поглубже влезть в наши дела, а потом с нами расправиться.

Было видно, что Стэфани хотелось рассмеяться, но она этого не сделала, а с серьезным видом стала объяснять им обоим:

— Мне совершенно не надо влезать глубже в ваши мелкие делишки — мне и так все ясно.

— Что все?

— А то, что у вас тут работают шесть женщин. Вон та штука в углу — это электрическая машина. Это значит, что вы нарушаете закон. Добавим ко всему, что у вас ужасные антисанитарные условия — узнавать мне больше ничего не надо. Вы у меня в руках. Дайте мне работу, на которую я смогла бы прожить, или я вас уничтожу, как отвратительное осиное гнездо. Я вам объяснила все понятно, или надо к этому еще что-нибудь добавить?

Муж и жена, оторопев, смотрели на Стэфани. Женщина готова была вот-вот расплакаться, а крысиное личико мужчины опять начинало приобретать вид мелкого неразумного хищника. Подняв руку, он вновь хотел почесать свой запущенный затылок, но передумал и объявил.

— У меня есть выход!

— У вас его нет.

— Джек…

— Не вмешивайся, слюнтяйка.

— Не кричите на жену! Ваше решение?

— Оно не в вашу пользу.

— Какое же?

— Мне, пожалуй, лучше смотаться в такое местечко, где вы меня не найдете или разыщете очень не скоро: адреса менять мне уже приходилось не раз, я это умею делать.

— Может быть, но вы не умеете главного в жизни.

— Чего же?

— Это позже скажу, если понадобится.

— Так скажите…

— А теперь скажу. Ваш главный козырь — смена места — на сегодняшний день никчемный, потому что я от вас не отстану. Я еще должна вам сказать, что вы не лишены деловой сообразительности, даже способностей.

— Вот видишь, Джек, леди…

— Помолчи!

— Но я хочу знать, почему вы не хотите взять меня на работу за ту же плату, что и тех шесть женщин?

— Каких женщин?

— Не будем начинать все сначала. Я их видела!

— Ладно, видели так видели. Не хочу и все.

— Объясните!

Мужчина смотрел на Стэфани, как бы изучая ее заново: способна ли эта леди, а что она была леди, хотя, возможно, и в прошлом, он не сомневался. Потрепанный плащ и измятая, но явно дорогая шляпа не могли обмануть даже его. Он сразу определил эту птицу правильно, но ему хотелось, чтобы она его оценила правильно — ему надо было избавиться от нее, и он намерен был это сделать. Мысли его путались, и он решил быть честным.

— Не люблю, — сказал он, — когда мои работницы знают больше, чем им положено.

— Понятно.

— Что вам понятно?

— Они могут вызвать инспектора.

— Инспектора? Ну что за дура!

— Дура?

— А кто же? Они его боятся больше, чем я.

— Боятся?

— Само собой.

— Разве они не хотят, чтобы их защитили?

Теперь крысиное личико хозяина мастерской сконструировало нечто, что, очевидно, изображало улыбку, таким наивным для него был вопрос Стэфани.

— Инспектор не станет их защищать, — с расстановкой сказал он прямо в лицо Стэфани.

— Не станет?

— Да. Он просто закроет мастерскую.

— Закроет?

— Обязательно. Они тогда лишаться работы.

— И что?

— Знай они, что у вас хватит глупости и жестокости вызвать полицию, они на коленях молили бы вас не делать этого, а пощадить их и не лишать даже такого заработка — это все, что у них есть на сегодняшний день. Я думаю, уважаемая леди, что это вам понятно. — Голос женщины становился все тише, такая длинная речь утомила ее.

Стэфани почти с сочувствием смотрела на нее, но отступать не собиралась.

— Вот теперь вы все знаете.

— Но я не изменила своего решения.

— Какого?

— Мне нужна работа.

— И еще я должен вам сказать, что на таком месте роскоши не жди. Здесь работают по дешевке. Пока я нахожу дешевую рабочую силу, я еще могу как-то существовать, сводить концы с концами. Но о роскоши думать никому у нас не приходится. Никто из нас не получает платы по профсоюзным расценкам. Налоги, профсоюзные расценки, санитарные условия, техника безопасности, нормированный рабочий день и прочие радости нам не под силу. Комнаты отдыха, комнаты, чтобы они съели бутерброды во время короткого перерыва у нас, само собой, тоже нет. Влажной уборки ежедневно сколько там раз ее делать положено, мы не делаем — некогда. Моя жена, как и все работницы, трудится весь длинный рабочий день. У меня только одна электрическая машина, но она, как правильно вы позволили себе заметить, подводит меня под проклятый закон о мастерских. Но конкуренцию с настоящими мастерскими я выдержать не могу.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема Книга 1, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)