Женевьева Дорманн - Бал Додо
Слеза, единственная, тяжелая, стекла из-под опущенных ресниц Бени де Карноэ, которую никто никогда не видел плачущей, разве только от злости, когда она прищемит палец дверью.
Глава 13
— Кусочек шоколадки?
Тихий, нежный голосок отвлек Бени от тяжелых раздумий. Сидевшая справа темноволосая девушка протягивает ей распечатанную плитку с орехами. Должно быть, она заметила эту слезу, какой ужас! Ее застали в слезах, и Бени чувствует себя так, как будто ее застали в туалете с незакрытой дверью и в этом унизительном положении она очутилась нос к носу с вошедшим. Кроме того, она терпеть не может молочный шоколад. Но у этой девушки, которая, судя по всему, ее ровесница, такое славное личико счастливого ребенка, что Бени принимает угощение, боясь обидеть ее.
— Вы летите на Маврикий?
— Нет, — улыбнулась девушка. — Я возвращаюсь на свой Реюньон. Я закончила учебу, теперь я стоматолог и собираюсь там открыть кабинет.
— Это что, выгодная работа, быть дантистом на Реюньоне? — вежливо осведомилась Бени.
— Да, там много работы. А вы летите на Маврикий? На каникулы?
— Нет, не на каникулы. На Маврикии я живу. Ну, то есть жила. У меня там вся семья.
— Однажды я была там, — продолжила девушка. — Пляжи красивее, чем у нас.
— Вас радует, что вы теперь будете жить на Реюньоне?
— Да, я рада снова встретиться с родителями, я их четыре года не видела, и в то же время нет, потому что мне придется жить с ними, по крайней мере первое время. Это меня немного тревожит. Я четыре года жила в Париже свободно и независимо. Теперь у меня не будет такой свободы… Куда идешь? С кем встречаешься? Вы понимаете… Это нормально? Они остались такими же, а я повзрослела. Я не знаю, как все сложится.
Появилась вожатая-стюардесса и вкатила тележку, на которой были наставлены подносы с ужином.
— …а пить?
— Мы отпразднуем ваше возвращение, — предложила Бени. — Вы любите шампанское?
— Конечно, — согласилась девушка.
— Тогда, — обращается Бени к стюардессе, — две маленькие бутылки шампанского, хорошо охлажденного, пожалуйста.
— Только игристое вино, — угрюмо буркнула она.
— Нет, — недовольно возразила Бени. — Я хочу шампанского, игристое — гадость.
— Возможно, — недовольно бросила стюардесса, — но шампанского нет.
— Как? — взрывается Бени. — В такой большой компании, как ваша, нет шампанского?
— Только не на каникулярных рейсах, — тоном полицейского отвечает та. — Вам не положено.
— Но я не прошу вас дарить его мне, — заявила Бени, теряя терпение, — я заплачу вам за это шампанское!
— Это невозможно!
Бени делает видимое усилие, чтобы не взорваться. Пытается говорить терпеливым и доброжелательным тоном, каким говорят, обучая монголку завязывать шнурки на ботинках.
— Скажите, а в бизнес-классе шампанское есть?
— Да.
— В пяти метрах отсюда?
— Да.
— Тогда сходите и принесите две бутылки, и рысью!
— Я же сказала вам, что на него у вас нет права! — брызгает слюной стюардесса, разозлившись на это «рысью», сказанное дылдой, которая ей в дочки годится. — Если это вас не устраивает, — добавляет она, — то летать надо в бизнес-классе или в первом!
— Ах, у меня на это нет права, — подскакивает Бени, — ах, у меня нет права…
Бени взвилась, и эта вспышка агрессивности отвлекла ее от тяжелых мыслей. Бени не терпит отказов ни от кого, тем более от этой постной физиономии, так похожей на противную тетю Терезу. В Бени де Карноэ закипает отцовская бретонская кровь и четверть ирландской крови, унаследованной от матери. Она опускает поднос на сиденье и выпрыгивает в проход прямо перед гадючьим глазом стюардессы, которая отгораживается тележкой от вспыльчивой пассажирки. Ей невдомек, что в глубине души Бени даже довольна этим скандалом, он отвлекает ее и дает разрядку нервам.
Маленькая брюнетка испугана.
— Ничего страшного, — примирительно заверила она, — мы без него обойдемся…
— Тсс, тсс, — прошептала Бени, она стояла напротив вожатой, возвышаясь над ней на целую голову.
— Вы хотите сказать, маленькая дама, что на самолетах вашей солидной компании, которая везде рекламирует себя, принято так обращаться с бедными? Для праздника с них и игристого хватит, с этих бедных? Никакого шампанского? Это на французском самолете?
Среди пассажиров прокатился смешок. Приободренная Бени повышает голос и, подталкивая тележку, вынуждает вожатую пятиться.
— Я полагаю, — заметила она, — ваша компания была национализирована, значит, она социалистическая, верно? Не так ли? (толчок тележки). Не так ли? (снова толчок тележки). И не стыдно вам, стюардесса-социалистка, так обращаться с нами, бедными индусами, нищими студентами, неимущими представителями слаборазвитых стран?
В публике аплодисменты. Напряжение растет.
Поднявшись со своего места, к ним приблизилась молоденькая индианка. Тип интеллектуалки из третьего мира, в огромных очках и наброшенной шали, — скорее всего, учительница, образец рассвета феминизма и прав человека.
— Она совершенно права, — твердо заявляет индианка, обращаясь к стюардессе. — Этот империалистический капитализм нестерпим. Как вы смеете отказывать нам в шампанском под предлогом того, что у нас нет средств на роскошный перелет?
— И не только это, — азартно подхватывает Бени, подливая масла в огонь, — вы видели, как тут обращаются с детьми? Чтобы подогреть бутылочку, надо трижды клянчить… А вот там (кивая подбородком в сторону бизнес-класса) их детей кормят, убаюкивают, переодевают, их не оставляют преть в дерьме, их матерям помогают!
Дело выиграно. Женщины одобрительно зашумели, обступили представительницу третьего мира, а та со всей своей словоохотливостью произнесла обличительную, несколько сумбурную речь.
Бени усаживается на место и подмигивает соседке, которая просто корчится от смеха. Салон взбудоражен, а стюардесса отправляется за подмогой.
Два стюарда, которые терпеть не могут свою коллегу в юбке, вполне довольны этой неприятной ситуацией, но сделали вид, что заволновались.
— Зовите психолога, — предложил один из них стюардессе.
— Психолога? Какого еще психолога?
С очаровательной улыбкой, покачивая бедрами, к ней подошел стюард. Заговорщицким тоном, жестикулируя растопыренными веером пальцами, он сообщил Бени:
— Представьте себе, у нас на борту есть психолог!
И понизив голос:
— Нам его навязали, он изучает реакцию пассажиров, очень даже кстати. У него будет чем заняться. А эта (кивая в сторону стюардессы) — настоящая карга, она очень противная. Но что мы можем, только посмеяться, а вот вы… Задайте ей! — советует он, потряхивая кулаком в воздухе.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Женевьева Дорманн - Бал Додо, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

