Джулия Гарвуд - Провинциальная девчонка
Мишель повела его к черному ходу. Мешки с мусором разорваны, металлический мусорный ящик перевернут. Задний двор напоминал помойку.
– Я только что покрасила дверь, и смотрите, что они с ней сделали.
На белой эмалевой краске двери чернело слово «сучонка». Тео отметил отсутствие ошибок. Мишель показала на брошенный баллончик.
– Они взяли краску из моей кладовки.
Тео снова осмотрел задний двор и отошел в сторону, давая Мишель возможность вставить ключ в скважину. Проскользнув мимо него, она вошла в дом и зажгла свет.
Все три смотровые, казалось, нетронуты. Если не считать непристойностей на стенах, все цело, включая столы и шкафчики. Двери открыты, инструменты и лекарства разбросаны, но ничего не сломано и не испорчено. А вот в кабинете совсем иная картина. Тео даже присвистнул, когда увидел. Комната выглядела так, словно по ней пронесся циклон. Письменный стол лежит на боку, ящики вырваны и разбиты, повсюду разбросаны бумаги.
– Видите, у меня времени не было прибраться. Только взглянула и сразу позвонила Бену.
Тео уставился на старый диван. Кто-то из погромщиков поработал над ним ножом. Бордовая кожа вспорота, из дыр лезет вспученная набивка. Похоже, кто-то намеренно взвинчивал себя. Посмотрите, что эти мерзавцы сделали с моей дверью, всегда закрыта, но не заперта. Все, что им нужно было сделать – повернуть ручку. Они здорово потрудились, срывая ееее с петель.
– Вероятно, именно в эту минуту обнаружили, что вы не держите здесь жестких наркотиков.
– И взбесились?
– Возможно.
Мишель пошла по коридору.
– Интересно, что вы скажете, взглянув на передние помещения! Там вес куда страшнее!
Но Тео продолжал стоять на пороге, обозревая разрушения.
– Что вы делаете?
– Воссоздаю общую картину.
– Какую картину? Тео покачал головой.
– Интересно, почему ваши отец и брат не начали уборку? Джейк говорил, что предлагал вам помочь, но вы запретили ему и пальцем к чему-либо прикоснуться. В чем дело?
– Сначала я должна собрать истории болезни или по крайней мере присутствовать при этом, чтобы своими глазами увидеть, что пропало. Сведения, содержащиеся в них, конфиденциальны, и мне нужно быть уверенной, что все истории снова заняли соответствующие папки.
– А я думал, что вы еще не открыли клинику.
– Так и есть.
– В таком случае откуда взялись истории болезни?
– От доктора Робинсона. Он покинул Боуэн два месяца назад и отослал их мне. Я узнала об этом только после его отъезда. Да, он ненавидел Боуэн, но нельзя же оставлять людей в безвыходном положении! Заявил моему отцу, что жизнь слишком коротка, чтобы прозябать… цитирую: «в Богом забытом захолустье».
– Должно быть, при таком отношении пациенты его обожали.
– Не слишком… и обращались к нему, только если выхода не было. Им было известно его отношение к нашему городу и к ним самим, вернее, к нам. Так вы готовы увидеть передние помещения?
– Разумеется.
Он последовал за ней по коридору за угол, к сестринскому посту за приемным отделением. Стеклянная перегородка, разделявшая оба участка, была разбита вдребезги, и острые осколки усеяли пол. Рядом со шкафчиками для историй болезни зияла пустая оконная рама.
Тео медленно пересек комнату, чтобы получше присмотреться, нагнулся к самому полу и кивнул.
– Осторожнее, не порежьтесь, – предупредила она.
Тео посчитал было, что уже видел самое страшное, но, как ни странно, худшее было впереди. Пост медсестер был просто уничтожен: стойка вырвана из стены и валялась на полу, на горах изорванных папок и бумаг. Обивка стульев тоже была вспорота. Починить мебель не представлялось возможным.
– Слава Богу, что у меня начинается отпуск! – вздохнула Мишель, прерывая размышления Тео.
– На то, чтобы привести это место в порядок, требуется больше двух недель.
– Ничего подобного, – возразила она. – Две мои подруги уже едут из Нового Орлеана. Вместе мы за день рассортируем истории болезни. Они обе медсестры и знают, что куда класть. Ну а потом Джон Поль и отец помогут мне с покраской. Так что времени у меня полно. А вот денег на замену мебели нет.
Она подняла изуродованный стул, прислонила к стене и принялась засовывать ватную набивку обратно.
– Думаю, пока сойдет и скотч.
– Буду счастлив ссудить вам денег! – выпалил Тео и тут же понял, что совершил ошибку. Она взвилась, как ракета, и, судя по выражению лица, страшно оскорбилась. И даже не дала ему времени исправить положение.
– Мне ваши деньги не нужны. Мы здесь, в Боуэие, знаем, как позаботиться о своих. И не ждем, что чужаки нас выручат!
– Это ложная гордость! Я всего лишь пытаюсь…
– Помочь особе, попавшей в затруднительное положение? Не хочу показаться грубой, но вы в самом деле чужак и не понимаете, как важно для нас самим оборудовать клинику.
– Вы спасли мою жизнь, и я только хотел… – Тео осекся при виде ее сведенных бровей. – Вы правы. Я действительно не понимаю, но не собираюсь настаивать. И даже извинюсь. Я не хотел вас обидеть.
Она немного смягчилась.
– Послушайте, вы, конечно, желали мне добра, но это не ваша проблема, а моя. И я сама с ней справлюсь.
Тео, сдаваясь, поднял руки вверх.
– Ладно-ладно, вы сами с ней справитесь. Только скажите, Что говорит начальник полиции? У него есть хоть какая-то версия о том, кто это сделал?
– Еще нет. Но даже если он и поймает тех подростков, что это сотворили, возмещения я все равно не получу. У здешних жителей нет денег. Вы, разумеется, заметили, какие здесь дома. Ни одного особняка. Большинству приходится работать на двух работах, чтобы свести концы с концами.
– Да, но вот это… – Тео кивком указал на приемную, – выглядит хуже некуда.
– Да, не повезло, но я выкарабкаюсь.
– А как насчет страховки?
– Заткнет самые большие дыры, но всех расходов не покроет. Мне пришлось заплатить целое состояние за страховку на случай так называемой преступной небрежности врача, и у меня осталось совсем немного. Чтобы сэкономить, я застраховалась на сущие гроши. – И Мишель, не переводя дыхания, сменила тему:
– Помочь вам внести коробку?
– Нет.
– Можете поставить ее у черного хода и идти по своим делам. Рыба так поздно не клюет, зато пока устроитесь у моего отца.
Она пыталась избавиться от него, причем не слишком деликатно. Очевидно, не представляла, с кем имеет дело. Тео упрямства не занимать, и он уже решил, что с места не двинется.
– Пожалуй, остановлюсь у вас… если не возражаете.
– Почему?
– Вы лучше готовите.
– Пока что у меня не хватает времени готовить.
– Жаль. Пойдемте, я отнесу коробку, и мы отправимся к вам. Я хочу посмотреть на ваш дом, разложить вещи и вылезти из этого костюма.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Гарвуд - Провинциальная девчонка, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


