`

Джоанна Троллоп - Чужие дети

1 ... 28 29 30 31 32 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да.

— Тогда тебе лучше взять его.

Она убрала руки за спину.

— Я не хочу ничего знать о нем, Мэтью.

Муж бросил на нее взгляд и потом усмехнулся:

— Тебе все равно придется открыть его. Речь может идти о Руфусе.

— Он звонит мне по поводу сына. А письма… — она замолчала.

— Что?

— Письма имеют большую важность. Это всегда значит, что кто-то хочет избежать разговора с глазу на глаз.

— Мне вскрыть письмо?

— Нет, — сказала Джози. — Я пока отложу его. А открою после собеседования.

Мэтью наклонился и поцеловал ее в губы. Джози любила то, как муж всегда целовал ее в губы, ей нравился даже самый быстрый поцелуй при приветствии и прощании. Мэтью всегда давал ей почувствовать, что хочет этим сказать.

— Удачи, дорогая. Удачи на собеседовании.

— Знаешь, нервничаю. Я не ходила на собеседования по работе с тех пор, как Руфусу исполнилось два года.

— Ты замечательная, я взял бы тебя на работу.

— Ты чересчур пристрастен.

— Да, — ответил Мэтью. — Безнадежно.

Джози взглянула на письмо.

— Том на самом деле не хотел, чтобы я работала.

— А я хочу, чтобы ты работала, если тебе это нужно самой.

— Нужно.

Муж почти стыдливо взглянул на счета в руке.

— Это поможет…

— Знаю.

— Мне жаль, — вдруг проговорил Мэтью. — Мне очень жаль, что нужно продолжать…

— Не надо о ней.

— Я не хочу, чтобы ты думала, что мне это необходимо, но…

— Конечно, — сказала Джози, и неприкрытая резкость проступила в ее голосе. Этот металл, казалось, всегда проявлялся при любом упоминании о Надин или об ее детях. — Ты хочешь поддержать своих детей?

Его плечи слегка опустились.

— Конечно, я буду это делать.

Мэтью наклонился и положил письмо Тома на кухонный стол, слегка придавив стоявшей рядом банкой с шоколадным кремом.

— Я лучше пойду.

— Да.

Муж посмотрел на Джози.

— Удачи. Я это имею, в виду.

Она попыталась улыбнуться:

— Спасибо. Я позвоню.

Собеседование оказалось не слишком страшным. В двух начальных школах в Седжбери образовались вакансии для учителей английского и общих предметов на две четверти, поскольку постоянная учительница ушла в отпуск по беременности. У нее двойняшки, сказала директор школы, поэтому затянувшийся отпуск — это случай особый.

Директриса оказалась пухлой женщиной в вязаном костюме. Ее главным делом, как узнала Джози, была забота о воспитании. Вот почему ей понравилось резюме Джози с упоминанием в нем конференции в Челтенхэме.

— Мы ничему не можем учить этих детей, — сказала директриса, — пока не научим их минимальному самоуважению.

Джози утвердительно кивнула. В Бате, в школе, где она преподавала и куда ни за что не хотела отдавать Руфуса, учились дети, пусть даже хорошо одетые и сыто накормленные, которые происходили из особой городской среды. Там общение проявляется разве что в совместном хулиганстве. Все ученики выросли на этом, обычно ссорились и находились в состоянии депрессии и разочарования, атмосфере крика и драки. Такие дети все воспринимали физическую расправу как общепринятое явление. И Седжбери — не исключение. Если что-то здесь и было по-другому — так то, что она, Джози, замужем за Мэтью, а не за Томом. А значит, во всех отношениях ближе к детям, которым пыталась помочь. Поэтому в ее душе появилась некоторая гордость.

Провожая Джози до дверей школы, директриса заметила:

— Между прочим, ваша падчерица училась здесь. Ее зовут Клер Митчелл.

Учительница была поражена:

— Да?..

— А ее старшая сестра училась здесь раньше. Мальчик был в Уикхэме, насколько я помню. Как они поживают?

Джози почувствовала, как начинает краснеть.

— Боюсь, мы пока не узнали друг друга достаточно. Полагаю, они все привыкают к новым школам.

— Чудесные дети, — сказала директор школы. — Умные. — Она аккуратно посмотрела сбоку на Джози. — Вы встретите в Седжбери много людей, которые знают семью Митчеллов.

Ее собеседница смотрела прямо перед собой.

— Я начинаю побаиваться этого.

— Это хорошо, что вы будете работать…

— Правда?

Директриса засунула руки в карманы своего вязаного жакета.

— Это будет означать, что вам не придется извиняться слишком часто, что у вас есть свое положение…

— Извиняться?

— Люди не любят перемен.

— Вы имеете в виду — просить у них прощения за то, что я — вторая жена Мэтью?

— Больше — за то, что вы — мачеха, миссис Митчелл.

Джози резко развернулась и жестко произнесла:

— Как вам известно, я выбирала не их. Я выбрала его.

Директриса вынула руку из кармана и быстро подала ее Джози.

— Я знаю. Просто я предупредила вас, что не каждый станет смотреть на вещи с вашей позиции. Я доведу все до сведения моего руководства, миссис Митчелл, и мы дадим вам знать как можно скорее.

Джози поглядела на нее:

— Я действительно хочу получить работу.

Позже, крутя педали велосипеда (машина осталась у Мэтью), она поняла — не следовало производить впечатление вспыльчивой и неуверенной. Просто надо было никак не реагировать на предположение (сколь бы мило его не сформулировали), будто у новой жены Мэтью есть какие-то затруднения. В школе у Руфуса (и это было приятно) Джози была просто его матерью, настоящей матерью, но где-то в городе над ней начали сгущаться тучи. Теперь ее роль не воспринималась слишком радостно.

Джози пришла со стороны, заняла чужое место, кто-то расстроен ее приходом. Это, казалось, не имеет никакого отношения к тому, что люди думают о Надин. Хотя они и считали характер бывшей жены Мэтью крайне вспыльчивым и деспотичным, не одобряли в целом ее поступки, но ее уход вызвал их негодование.

— Дело не в тебе, — сказал Мэтью, после того как Джози столкнулась с ним в гараже, где всегда обслуживали его машину. — Дело не в тебе лично, дорогая. Просто ты — другая. Люди должны приноравливаться к тебе, и это им не нравится.

— И поэтому я подстраиваюсь, — сказала Джози, повысив тон сильнее, чем хотелось. — И поэтому я подстраиваюсь! Разница только в том, что я должна сделать сотню раз больше попыток, потому что новенькая!

Она никогда не догадывалась, что оказаться новенькой будет настолько трудно. Джози говорила себе, что сменить такой знаменитый и милый город, как Бат, ради крайне непримечательного городка Седжбери тяжело только внешне. Ведь основы жизни они с Мэтью обустроят так, как не удалось наладить в браке с Томом. Джози видела себя не просто строящей новую жизнь, но и сделавшей выбор, на который никогда не решалась раньше. Уж слишком много в ее прежней жизни определялось прошлым Тома. Она мысленно представила себе усилия, которые приложит во имя своей жизни с новым мужем, как компенсирует ему лишения за годы жизни с Надин, как создаст — медленно и тактично — разумные, новые отношения в доме между собой и его детьми, между Руфусом и отчимом, между собой и людьми, с которыми Мэтью был знаком до нее, — в те мучительные годы. Ведь он тогда и не думал, что его жизнь станет чьею-то еще — пока не встретил Джози.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Троллоп - Чужие дети, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)