Убийство ворон - Эвелин Флуд

Убийство ворон читать книгу онлайн
Добро пожаловать в Университет мафии.
Здесь наследников мафии обучают тьме и насилию.
Здесь заключаются союзы.
Здесь рождаются враги.
Браки покупаются.
И всё скреплено кровью.
Я — единственная наследница империи моего отца.
Я не могу позволить себе опустить стены даже на миг.
Единственные, кому я могу по-настоящему доверять, — мой телохранитель и мой лучший друг.
Каждый союзник может оказаться врагом.
Каждый друг — предателем.
А остальные четверо наследников уже кружат вокруг, готовые вонзить нож в спину:
Лучано Морелли.
Джованни Фуско.
Данте В’Ареццо.
Стефано Асанте.
Но я никогда не позволю им этого.
Потому что я — Катерина Корво.
Я — Ворона.
А знаешь, как называют стаю ворон?
Убийство.
— Она уже сидит? — Спрашиваю я, наблюдая, как девочка машет кулачками. Она неуверенно смотрит на меня, и я вынужден улыбнуться.
— Да. И она ползает, когда ей хочется, — отвечает моя сестра. Она берет Алессию на руки, воркуя с ней, и малышка радостно смеется. — Не так ли, tesoro mia? (итл. моя дорогая) Возможно, твой дядя Доменико захочет подержать тебя на руках, пока я ем. Раз уж он такой сытый.
Я открываю рот, но моя сестра умело заключает Алессию в мои объятия, садится рядом, подмигивает и ободряюще похлопывает меня по руке. — Она не кусается.
Я бы не был так уверен. Маленькая девочка устраивается у меня на груди — мягкий, теплый комочек с вьющимися волосами во фланелевом платьице. Яркое зеленое кольцо ярко выделяется вокруг ее карих радужек, когда она смотрит на меня. В качестве эксперимента я протягиваю палец, и она следует за движением, хватается за него и не отпускает. Из ее груди вырывается счастливое бульканье, и она улыбается мне, широко и слащаво.
Такая невинная, что у меня болит в груди. Я чувствую себя не в своей тарелке, когда она в моих объятиях, как будто я могу случайно причинить ей боль, поэтому я остаюсь неподвижным, позволяя ей играть с моей рукой, пока она раздвигает мои пальцы и снова сжимает их, снова и снова.
— У тебя чертовски крепкая хватка, piccolo (итл. малышка). Совсем как у твоей матери.
Беа смеется, наклоняясь и проводя пальцем по щеке Алессии. — Она будет разбивательницей сердец. Итак, могу я спросить, почему ты соизволил посетить нас, простых смертных?
Мои щеки краснеют. — Беа.
— Бэээ. — Она небрежно машет рукой. — Знаю, знаю. Занятые мужчины и их напряженная жизнь. Cosa Nostra не прощает ошибок. В наши дни Пепе едва успевает вернуться домой, чтобы поесть.
Мой взгляд перемещается на моего шурина. Он наблюдает за своей женой, но едва заметно качает головой. Поэтому я не спрашиваю, вместо этого поддразниваю сестру, которая растила меня после смерти наших родителей, когда мне было десять. Хватка Алессии на моем пальце медленно ослабевает, ее глаза закрываются, а щека прижимается к моему сердцу.
Интересно, слышит ли она это.
— Давай, — шепчет Беа. Осторожно она поднимает маленькую девочку на руки, оставляя после себя холодное пространство. — Я отнесу ее в постель, а вы поговорите сами.
Ее рука касается лица Пепе, и он запечатлевает поцелуй на ее ладони, откидываясь назад, когда дверь тихо закрывается. — Сейчас неподходящее время, Доменико.
— Я здесь за информацией. — Я забарабанил пальцами по столу. — Между кампусом и семьей существует разрыв. Что происходит?
Пепе пожимает плечами, но в его глазах появляется беспокойство. — Ты же знаешь, я недостаточно близок к верхушке, чтобы знать все. Но… Маттео повсюду, Дом. Раньше он был на заднем плане, но Джозеф дает ему все больше и больше работы.
— Грязной работы? — Спрашиваю я, и он хмурится.
— То, что случилось с девушкой Фаско… вышло не очень гладко. Большинство его старших были против. Шумихи было много. Я не думаю, что это грязная работа. Больше похоже на то, что он отвлекает его другими делами. Он назначил его ответственным за схему защиты.
Мои руки перестают постукивать. — Это... безумие. Он последний человек, который должен быть вовлечен в это. Он недостаточно стабилен.
Семья Корво контролирует Нью-Йорк. Люди доверяют нам. Они доверяют нам защищать их, а взамен мы получаем стабильный поток денег. Доход, который отмывается через университет или через некоторые другие наши предприятия.
Пепе наклоняется вперед. — За последние несколько недель он дважды повышал цены. И наказание за отказ — это не то, которое кто-либо из нас хотел бы понести. Он использует это как предлог, чтобы пытать людей, Дом, и Джозеф позволяет это ему.
Черт. — А о Катарине что-нибудь упоминалось?
У меня волосы на затылке встают дыбом, когда он колеблется. — Маттео.… Маттео распускает слухи. Что она слабая. Что ею управляют другие наследники. Что Фаско стали более уверенными, потому что она терпит неудачу, Дом. У Кэт здесь есть союзники, но они становятся тише с каждым днем. Никто не хочет привлекать внимание Маттео.
Это… это гребаная попытка переворота. — Что говорит Джозеф?
Он вздыхает. — У Маттео есть к нему доступ, и он постоянно капает ядом ему в уши. То, что случилось… это не сыграло ей на руку, Доменико. Слух не распространился, но мнение Джозефа — единственное, что имеет значение. Джозеф обеспокоен тем, что она не справляется с этой работой, и он не будет рассматривать ее, если почувствует, что собранная им власть находится под угрозой. Он заменил бы ее Маттео. Он отрезал ее, чтобы заставить подняться, или он заставит ее уйти.
Такое чувство, будто кто-то ударил меня прямо под дых. — Маттео не является его настоящим наследником. Он даже не близкий кровный родственник. Кто он там, троюродный брат?
А Джозеф всегда был фанатиком чистоты крови.
Пепе выглядит мрачным. — Ходят еще одни слухи. Что Джозеф может попытаться произвести на свет нового наследника. На этот раз мужчину. Ему было бы все равно, даже если бы Маттео был лишь временным помощником. Он все еще в хорошей форме. Уйма времени, прежде чем кому-то другому понадобится занять его место. Хотя это действительно слухи. Маттео, возможно, даже сам распространяет это, насколько я знаю. Возможно, в этом нет ничего особенного, но я подумал, что тебе следует знать.
— Спасибо, Пепе. Как здесь дела?
Он качает головой. — Я не высовываюсь и делаю свою работу, Дом. Никто не смотрел на нас дважды. Но мы с Беа готовы, если ветер переменится. Ты знаешь, в чем заключается наша лояльность.
У меня сжимается горло, когда я встаю и протягиваю руку, чтобы пожать его. — Да. И я благодарен, Пепе.
Я благодарен больше, чем могу выразить словами. Пока я надеваю куртку, в дверях появляется тень. Беа хмурится.
— Ты уже уходишь?
Я оглядываюсь на нее. — Я не могу остаться, Беа. Мне нужно сделать несколько остановок, прежде чем я