Red is my favourite colour (СИ) - Солодкова
Я знала, что у профессора есть этот экстракт. Знала я это с точностью, потому что, заглядывая сюда несколько дней назад, чтобы взять его подпись для своего расписания, обратила внимание на маленькие скляночки с узнаваемым порошком во вскрытой коробке.
— Интересно… — Шарп задумчиво поднёс руку к губам, поворачивая голову к окну, — позвольте узнать, мисс, для чего вам столь редкий и ценный ингредиент?
Он, конечно, знал, для чего. Нельзя было не заметить цитрусовый запах, которым уже пропиталась моя одежда за целый год использования парфюма.
Я была готова заплатить, но потом, со стипендии. «Если, конечно, мне её выплатят в сентябре, несмотря на мои выходки», — пронеслось в голове, и я ещё сильнее втянула голову в плечи. Профессор выжидающе молчал, но нетерпеливо тряс ногой под столом, отчего его перо в ёмкости с чернилами слегка покачивалось в такт.
— Я хочу сделать сухие духи. Для себя. Моя баночка… она где-то потерялась.
Вспомнив вчерашний вечер и неудавшийся разговор с Себастьяном, я расстроенно поджала губы. «Чёрт, из-за него приходится сейчас унижаться перед Шарпом!». Я понимала, что на самом деле мне ничего не мешает подняться в больничное крыло к Сэллоу и забрать свою баночку, но я не могла. Не могла заставить себя всё утро перед завтраком ступить на лестницу по дороге туда. Не хочу больше с ним разговаривать, пусть хоть лопнет там от раздутого самолюбия! Пусть лучше Шарп меня отчитает по полной, чем я снова встречусь с насмешливым взглядом этого придурка.
— Знаете, мисс Мэллори, а я дам вам экстракт, — мои глаза широко распахнулись, и я уже была готова кинуться в благодарности, как профессор предупреждающе выставил перед собой руку, — но у меня к вам будет задание.
Всё внутри тут же рухнуло, и я опустила плечи. Разумеется, ничего не даётся просто так. Даже после того, как ты отстоял Хогвартс в битве с Ранроком.
Профессор же в это время изучал гору коробок и склянок у меня за спиной, и я, проследив за его взглядом, обернулась, уже догадываясь, в чём конкретно будет состоять моё задание.
— Вам нужно будет за неделю разобрать тут коробки. — Шарп с энтузиазмом поднялся из-за стола и подошёл ко мне, указывая рукой на весь этот хлам, — Вот здесь будут стоять все зелёные ящики, в которых хранятся только сыпучие ингредиенты, а тут…
Вся эта лекция по рассортировке коробок, склянок и ингредиентов затянулась на добрые двадцать минут, и я мысленно извинялась перед Мадивой Онай, чей урок Прорицаний уже начался. Признаться честно, я оставила этот предмет только лишь для того, чтобы проводить больше времени с Натсай и Амитом, по которым очень соскучилась за лето.
Эзоп Шарп буквально светился от счастья, ведь ему не придётся самому разгребать весь этот бардак. Я же, получив свой заветный экстракт, вылетела прочь из кабинета, на ходу прощаясь с профессором и обещая, что сегодня же займусь его поручением.
Даже не успев вскочить на первую ступень лестницы, я почувствовала, как кто-то сильно хватает меня за запястье через перила и тянет обратно вниз.
— Гаррет! Ты с ума сошёл?! — я в панике выглядывала из-за закутка под лестницей, куда он только что меня затащил.
— Всего пять минут, Амелия, я тебя и так тут вечность жду. — Уизли нетерпеливо встряхнул меня за плечи. — Ты вчера была у Сэллоу, так?
Выглядел парень ужасно серьёзным, и мои предположения о том, что это всё какая-то шутка или розыгрыш, тут же улетучились.
— Н-нет, т-то есть д-да, была… — я в растерянности смотрела на красного от злости Уизли и уже начинала его бояться, пытаясь выбраться из крепкой хватки. Чёртовы спортсмены!
— Я так и знал. — Он в бессилии отпустил, наконец, мои плечи и, отворачиваясь к стене, слегка стукнул её кулаком.
— Да что такое?! Гаррет, я сильно опаздываю на Прорицания, — я в нетерпении затрясла руками, почти хныча. Ненавижу опаздывать, особенно в начале учебного года.
— Я тоже уже опоздал к Ронену, — он махнул рукой в сторону.
Уизли снова подошёл, хватая меня за запястья.
— Отпусти сейчас же, — я возмущённо посмотрела ему в глаза, сжимая челюсти, — и объясни всё нормально, иначе я ухожу.
Демонстрируя, что говорю вполне серьёзно, я сделала шаг в сторону, готовая выйти из тени. Гаррет тут же перекрыл мне путь, примирительно вскидывая руки.
— Как думаешь, Амелия, из-за чего я тогда так разозлился?
— Хм… ты испугался, — мне не хотелось снова вспоминать вчерашнюю встречу с ребятами в гостиной, поэтому всё это начинало меня раздражать, — испугался меня. Может, испугался за Себастьяна.
— За Себастьяна?! Ещё чего! Да я бы сам навалял ему вдогонку, — Гаррет едва заметно сморщился и привычным движением взмахнул волосами. «Чёрт, ну вылитый Сэллоу».
— Ну а почему тогда? — Я уже смирилась с тем, что пропущу львиную долю урока, поэтому прислонилась к стене и стала рассеянно теребить ремешок сумки. Весь этот разговор казался абсолютно бессмысленным.
— Да как почему?! — он в нетерпении всплеснул руками, — Потому что ты снова будешь за ним бегать! Как весь прошлый год.
Замерев, я нервно облизнула губы и вскинула раздражённый взгляд.
— Вы все издеваетесь надо мной, что ли? — не было сил ни кричать, ни проявлять какие-либо эмоции. Сладкое смирение окутало всё моё существо. Мерлин, этот Сэллоу… его слишком много в моей жизни. — Какое вам всем вообще дело? Тебе, Гаррет, заняться больше нечем? Вон, сходи к Шарпу, у него найдётся для тебя идея, как развлечься!
Я махнула головой в сторону кабинета профессора, откуда вылетела две минуты назад, и заметила вдалеке Матильду Уизли, идущую прямо по направлению к нам.
— Твоя тётя, прячься! — я рефлекторно толкнула парня в грудь, откидывая к стене, и сама глубже зашла в тень.
Я ужасно боялась встретиться с заместителем директора, особенно после вчерашнего, так что даже не заметила, как прислонилась почти всем телом к опешившему Гаррету. Он неуверенно держал руки над головой, стараясь как можно сильнее вжаться в стену, чтобы до меня не дотрагиваться.
— Ой, прости, — мои щёки зарделись, и я спешно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Red is my favourite colour (СИ) - Солодкова, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


