Няня из газеты - Марен Мур
— Девочки будут в порядке. Я хочу познакомить тебя с командой. Ты увидишь немало таких, когда приведешь девочек на игры.
— Хорошо, да, я буду там. Я просто освежусь, не мог бы ты немного понаблюдать за девочками?
Он кивает, глядя на меня, когда я снимаю фартук и прохожу мимо него: — Конечно.
В последнюю секунду его рука вытягивается, чтобы остановить меня, слегка хватая меня за предплечье. В ту секунду, когда его пальцы коснулись моей кожи, нас обоих словно ударило током.
— И, Джульетта? Спасибо. За все, что ты делаешь. — Его лицо наполнено такой искренностью, что это возвращает меня назад. Впервые я чувствую, что он начинает открываться.
У меня не хватает слов, и в данный момент я просто киваю. Границы стираются, и никому из нас не удается оставаться в них дольше.
*
Я спускаюсь вниз через час, приняв душ, с прической и макияжем, и в простом платье, которое я выбрала специально, потому что Алекса говорит, что оно демонстрирует мое «сильное тело».
На девочках платья и повязки на голове, и они выглядят так мило. Если я чему-то и научилась за последние несколько недель, так это тому, что девочки Лиама ведут себя хорошо. Конечно, у них есть моменты, как у любых детей. Но, по большей части, они более чем вежливы и послушны. Они действительно делают мою работу легкой и приятной.
— Вау, Джульетта, ты выглядишь как прекрасная принцесса. С нами ты можешь быть принцессой!
— Да!
Кен и Ари бросаются к лестнице и берут меня своими маленькими ручками, таща меня на задний двор. Я вижу несколько парней, стоящих снаружи и разговаривающих с Лиамом, а это значит, что пришло время шоу.
Мы выходим на задний двор, и несколько парней машут нам, заставляя Лиама поднять голову. Впервые с тех пор, как я переступила порог его двери, я могу точно прочитать, что он чувствует.
Я вижу вспышку жара в его глазах, когда они беззастенчиво путешествуют по моему телу, прежде чем быстро вернуться к моему лицу. Ему нравится платье.
Он подходит и наклоняется, чтобы поговорить с девочками: — Жучок, Кен, почему бы вам, ребята, не поиграть на качелях, пока еда не будет готова?
Они с энтузиазмом кивают и бегут играть с несколькими другими прибывшими детьми.
Когда он встает, он наклоняется, чтобы заговорить, достаточно близко, чтобы я могла почувствовать древесный аромат его одеколона, но не настолько близко, чтобы коснуться меня: — Ты выглядишь прекрасно, Джульетта.
Мои щёки тут же вспыхивают. — Спасибо.
Он кивает. Несмотря на то, что это выглядит как последнее, что он хотел бы делать, он засовывает руки в карманы и кивает своим игрокам: — Я познакомлю тебя с ребятами. Их жены и подруги там. — Он указывает позади меня на большой круглый стол, за которым сидит горстка женщин, некоторые укачивают младенцев, а другие воркуют над младенцами.
Что я полностью понимаю, потому что они все такие очаровательные.
Это та жизнь, которую я хочу для себя?
Так долго бабушка была моей главной целью. Убедиться, что с ней все в порядке после смерти Попса. Заботиться о ней после того, как она сломала бедро и перенесла операцию. Работа удваивалось настолько, что мне некогда было дышать, чтобы оплатить ее уход.
Прошло много времени с тех пор, как я останавливалась и думала о том, чего я действительно хочу.
Хочу ли я семью? Мужа и детей? Хочу ли я по-прежнему ходить в школу и получить диплом?
Все эти вопросы поразили меня в полную силу, поскольку я окружена людьми, у которых вся их жизнь распланирована и определена. В последнее время одни и те же вопросы стали всплывать все чаще и чаще, когда я с девочками.
Я задумалась, следуя за Лиамом, который подводит меня к группе парней, с которыми он разговаривал. Каждый из них настолько нелепо привлекателен, что я чувствую себя еще более неуместной на этом барбекю. Мол, серьезно… мало того, что Лиам — Божий дар женщинам, каждый человек, которого он знает, также выглядит так, как будто он вышел прямо из эпизода “Холостяк”.
Алекса будет в восторге.
Я улыбаюсь, думая о своей лучшей, смехотворно сумасшедшей лучшей подруге, и о том, как она хотела бы вонзить свои когти, пусть даже по-хорошему, в любого из этих игроков.
— Ребята, я хочу вас кое с кем познакомить. Это Джульетта, моя… няня. — Он слегка заикается, но быстро приходит в себя, и широкая легкая улыбка тут же скользит по его губам.
Я робко поднимаю руку, и каждый из парней делает то же самое.
— Это Уилсон, Эндрюс и Уильямс.
Ребята совершенно спокойные, поэтому, помимо того, что они профессиональные хоккеисты, которые также работают моделями, они заставляют меня меньше нервничать по мере развития разговора.
— Время ужина! — кричит одна из жен из-за стола, где она держит младенца и стопку тарелок.
Я использую перерыв, чтобы извиниться и убежать обратно на кухню.
Как только дверь за мной закрывается, и все разговоры стихают вместе с ней, я чувствую, что могу сделать полный, глубокий вдох.
— Ошеломлена? — Голос из-за боковой двери пугает меня, и я чуть не выпрыгиваю из кожи.
Это Рид, лучший друг Лиама. Он прислонился к дверному проему, скрестив руки на груди. Я не могу не заметить, что его мышцы напрягаются под рубашкой, когда они скрещены вот так.
— Ага, — я слегка смеюсь, — это очевидно?
Он качает головой: — Нет, я просто знаю, каково это быть в окружении людей, которых ты не знаешь. Не можешь вспомнить, кто есть кто, и ты просто улыбаешься и киваешь, как всегда.
Я смеюсь. Он полностью прав. Моя голова начала кружиться от количества людей, с которыми я встречалась.
— Знаешь… он другой. С тобой.
Я перестаю тереть прилавок и смотрю на него: — Что ты имеешь в виду?
— Лиам труден во многих аспектах, и я уверен, что ты уже знаешь это. Непростой парень, в любом случае. Сварливый, взволнованный. Ну ты знаешь. — Он смеется, качая головой, и его лохматые волосы падают ему на глаза.
— Ты хороша для него и для девочек. Они нуждались в тебе больше, чем он, вероятно, осознавал. Просто не отказывайся от него. Даже когда он сводит тебя с ума, потому что он… поверь мне, просто держись рядом, когда становится тяжело. Им нужен кто-то, кто останется, когда будет тяжело.
Его слова пронзают и без того уязвимый орган
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Няня из газеты - Марен Мур, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

