Идеальный обман (ЛП) - Реншоу Уинтер


Идеальный обман (ЛП) читать книгу онлайн
Нужно только притвориться…
Лишь на три месяца.
Пока я небрежно строчу заявление об увольнении на дорогом фирменном бланке из бумаги высшего качества, мой босс загоняет меня в угол. Он заявляет, что ему нужна от меня небольшая услуга, а затем спрашивает, хорошая ли я актриса...
Хадсону Резерфорду нужна невеста.
Характерный ему разгульный образ жизни под угрозой, потому что богатые пожилые родители вынуждают его жениться на капризной наследнице сети отелей. Чтобы они отказались от этой затеи, нужно убедить их в том, что он искренне, безумно и безвозвратно влюблен... в меня — его третьего личного помощника за год.
Однако я с трудом его выношу.
Хадсон нереально горяч, и ему об этом хорошо известно. Он высокомерен, избалован и богат. Он смотрит на меня оценивающе, когда думает, что я не вижу, а его жизнь — это сплошная вереница красивых женщин. К тому же, он не может даже правильно произнести мое имя. Как тогда он собирается убедить свою семью, что влюблен в меня?!
Я почти отвечаю ему категорическим отказом, но он одаривает меня своей фирменной ухмылкой и называет сумму, в которой, как оказалось, целая куча нулей...
В принципе, мне по силам переступить через собственную гордость.
Но есть кое-что, о чем я ему не сказала. Одна крошечная деталь, которая может перевернуть все с ног на голову...
Будем надеяться, что это не выйдет нам боком.
— Боже, мне кажется, я единственный человек в этом чертовом доме, который все еще в состоянии здраво мыслить.
— Неправда. — Я подхожу ближе, глядя на нее сверху вниз. — Одрина, ты просто злишься. Тебе обидно, что я женюсь не на тебе, и ты сравниваешь себя с ней, потому что не уверена в себе. Ты всегда была такой. Это одна из многих причин, по которым мы с самого начала не подходили друг другу.
Она раскрывает рот и хлопает ресницами, пытаясь сформулировать ответ. В этот момент из-за угла появляется Мари.
— Доброе утро, красавица. — Я кладу свою руку на ее талию, целуя в лоб.
— Фу. — Одрина машет рукой в нашу сторону, затем разворачивается на каблуках и стремительно уходит прочь.
— Что это было? — спрашивает Мари.
— Не поверишь, — говорю я, прикрывая рукой свою ухмылку. — Она думает, ты беременна.
Мари бледнеет, ее лицо становится серым. Могу только представить, как ей было бы неловко, если бы моя семья поверила в то, что я женюсь на ней только из-за ребенка, а не из-за того, что мы «без ума друг от друга». Не потому, что на дворе не пятидесятые и подобное не приветствуется, а потому, что никому не нравится, когда его несправедливо обвиняют.
Все дело в уважении.
И я сделаю все, чтобы Мари было комфортно во время пребывания здесь, и чтобы она не чувствовала ревностную ярость Одрины.
— Я поставил ее на место, — говорю я, обнимая ее за талию и притягивая к себе. — Одрина хочет понять, почему мы так спешим с женитьбой, и, кажется, это единственное, что она смогла придумать.
— Она все еще любит тебя. — Мари смотрит мне в глаза, но я не знаю, что она пытается в них увидеть.
Пожав плечами, я закатываю глаза.
— И?
— И она не отстанет от тебя так просто. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление, — говорит Мари. — Она так просто не успокоится.
— Ну и пусть. Ни ее слова, ни действия не смогут помешать задуманному.
Глава 25
Мари
В понедельник утром, пока Дюк расправляет паруса, Конрад осматривает свою яхту, которая называется «Открытое море».
— Мари, ты впервые на яхте?
— Так точно. — Я прикрываю глаза от солнца, когда ко мне подходит Хадсон и протягивает руку.
Одрина сидит в нескольких метрах от нас, рядом с Алеком, бесцельно листая свежий журнал. На ней огромные черные солнечные очки, и я почти уверена в том, что она закатывает глаза.
— Где твоя обувь для яхты? — спрашивает она, оторвавшись от глянцевой статьи. — Ты не сможешь расхаживать здесь в этих сандалиях. Поскользнешься.
— Не переживай, — говорит ей Алек. — Хадсон о ней позаботится.
Хадсон берет меня за локоть, и я озираюсь по сторонам, отмечая отсутствие свободных мест, кроме капитанских. Обойдя огромный парус, мы садимся напротив Одрины и Алека в ожидании грандиозного прибытия Хелены и Сибил.
— Мы просидим здесь весь день, если я не вмешаюсь. Прошу прощения, Мари. Я скоро вернусь. — Хадсон присоединяется к своему отцу и Дюку, оставив меня одну с отцом моего ребенка и его сестрой.
— Ты совсем не нервничаешь? — спрашивает Алек, щурясь от солнца.
— Нет, — отвечаю я. — А нужно?
— Да, — фыркает Одрина, прикусив губу в попытке скрыть ухмылку.
Алек толкает ее.
— Нет. Просто некоторые люди нервничают. Ты в открытом море, и единственная твоя страховка — спасательный жилет и хлипкие перила. Непривыкшего человека это может пугать.
— У меня такое чувство, что Конрад проделывал это сотни раз, — говорю я, поворачиваясь, чтобы посмотреть, как он завязывает причудливый узел на другом конце судна.
— Так и есть, — кивает Алек. — Он профи. Они с моим отцом гоняли на этих штуках в молодости. Так и познакомились.
Ветер усиливается, раздувая паруса и заглушая наш разговор, поэтому Алек подсаживается ближе, заняв место Хадсона.
— Тебе нравится ходить под парусом? — спрашиваю я.
Он поджимает губы и медлит с ответом, а затем качает головой.
— Даже не представляешь, как меня укачивает на этих штуках, но раз в год можно и потерпеть.
— Как любезно с твоей стороны.
Алек ухмыляется, отчего на его лице появляются ямочки, и я не могу не представить нашего ребенка точно с такими же.
— Стараюсь. — Он пожимает плечами, затем снимает очки со своего воротника и надевает их.
Взглянув на Хадсона, я замечаю, что он периодически бросает на нас взгляд.
— Как думаешь, мы долго пробудем в море? — спрашиваю я.
— Весь гребаный день, — встревает Одрина, лизнув указательный палец, а затем перелистнув страницу своего журнала.
— Большую часть дня, — отвечает Алек. — Это не так уж и плохо. Можешь позагорать или что-то в этом роде. День закончится раньше, чем ты заметишь.
— Я не тороплюсь, мне просто интересно, — говорю я. — На самом деле, я очень рада. Для меня это в новинку.
— Твоя радость испарится к вечеру, — говорит он. — Поверь мне.
— Возможно, — Я пожимаю плечами. — А может, и нет.
— Мы здесь, мы здесь, — кричит Хелена, махая рукой, пока рюши ее купальника развиваются на ветру. Сибил следует позади нее, неся в руках большую брезентовую сумку, наполненную едой и напитками.
Хадсон снова поглядывает на нас. Не улыбаясь. Закончив завязывать свой канат, он возвращается ко мне и берет за руку. Если бы я не знала его лучше, решила бы, что он ревнует.
Достав телефон из кармана, Алек начинает постукивать пальцем по экрану.
— Никаких телефонов, — говорит Одрина. — Мы в отпуске.
Алек фыркает, игнорируя ее.
— Что может быть важнее своей сестры, лучшего друга и его чудесной невесты? — Она делает ударение на слове «чудесной», и я бросаю на нее взгляд, так как моя кровь начинает закипать. Ей повезло, что мы здесь не одни, а я слишком воспитана, чтобы устраивать сцены.
— Я проверяю свой рейс, — говорит Алек, пролистывая экран.
— Куда ты направляешься? — спрашиваю я.
— В Гонконг, — отвечает он. — Я уезжаю через два дня.
— Ты не останешься на целый месяц, как все остальные?
Мое сердце начинает усилено биться, и я говорю слишком быстро. Это не хорошо. Мне казалось, у меня будет больше времени побыть с ним… больше времени, прежде чем я все ему расскажу.
— Нет, нет. — Он смеется. — Не останусь. Мне нужно работать в отличие… от пяти-восьми человек на этой яхте.
— О. — Мое горло сжимается, и я мысленно составляю список всего, что мне нужно сделать и сказать, прежде чем он уедет. И, что более важно, я не знаю, когда или как смогу остаться с ним наедине в последующие дни. — Как долго ты пробудешь в Гонконге?
Он блокирует экран, прежде чем убрать телефон обратно в карман.
— Пять, возможно, шесть месяцев, — отвечает он. — Как пойдет. Может, меньше, может, дольше. Хотя я планирую пробыть там шесть месяцев.
Я рожу через семь.
— Значит, ты пробудешь там все время или в какой-то момент вернешься домой? — спрашиваю я.
— Мари, к чему все эти вопросы? — Хадсон сжимает мою руку и смеется.
— Просто поддерживаю разговор, — оправдываюсь я, прочищая горло. Кровь приливает к моему лицу, когда я понимаю, каким странным мог показаться мой допрос Хадсону. Но от паники мысли так быстро вертелись в моей голове, что у меня не было времени подумать, как это может выглядеть со стороны.
— Всё в порядке, — говорит Алек. — Время от времени я могу возвращаться домой, но не люблю этого делать. Мне нравится погружаться в культуру и работать как можно больше, пока не завершу свое дело. Чем быстрее я завершу работу, тем быстрее смогу приступить к следующей.
— Мой предприимчивый братец. — Слова Одрины полны сарказма. Она закрывает журнал и отодвигает его в сторону. — Гордость и радость мамочки и папочки.
Песочные волосы Алека развеваются на ветру, когда яхта начинает двигаться, и он обхватывает руками свои загорелые ноги. Он привлекательный. Хорошо образован, полагаю. Работящий. И предприимчивый. Я как будто выиграла генетическую лотерею в банке спермы.