Джорджия Ле Карр - Раненный зверь (ЛП)
Я хмурюсь.
— Какого черта, это значит?
Он поднимает обе ладони, показывая свою капитуляцию.
— Умерь свой пыл. Шучу. Наверное, потому что ты ничего не знаешь о детях.
— А что тут нужно знать?
Он ухмыляется.
— Ты может поменять памперс?
Поменять памперс! Конечно, нет.
— А ты можешь?— спрашиваю я, искренне удивляясь. Теперь понимаете, что я имел в виду, говоря, что мой брат настоящая темная лошадка.
Он небрежно пожимает плечами.
— Конечно же!
— И когда ты научился этому?
— У меня была девушка с младенцем, — как бы между прочим сообщает он.
— А это сложно?
Он кладет последний кусок капкейка в рот и говорит:
— Элементарно, Ватсон.
— Только из-за этого они не доверяют тебе своих детей?
Он кладет коробку с пирожными на шкаф и поворачивается ко мне, на его лице отражается любопытство.
— Хочешь понянчиться с детьми?
Я смотрю на племянников и пару секунд колеблюсь.
Шейн улыбается.
— Глупости, я знаю, что ты не справишься, — его улыбка становится еще шире.
Отчего я тут же отвечаю:
— Конечно, справлюсь, — беспечно говорю я.
— Хорошо, тогда я оставлю тебя с ними.
— Подожди минутку. А ты куда?
Он смотрит на часы.
— Если я сейчас уйду, то успею отвести Таню поужинать.
Я хмурюсь.
— Ты собираешься оставить меня с ними одного?
— Таков план. Если ты думаешь... что справишься с ними.
Я опускаю взгляд на детей. Они сидят на полу, два маленьких ангела и наблюдают за мной огромными, любопытными глазами. Конечно же, я смогу с ними остаться. Что может пойти не так? Если Шейн может...
— Да, иди, — говорю я Шейну. — Расслабляйся. Я справлюсь.
Шейн, казалось только и ждал моего согласия, стягивая футболку через голову и направляясь в сторону спальни. Он возвращается в комнату в свежей футболке. Мой брат настолько красив, что ему даже не нужно проводить чертовой щеткой по волосам.
— Тогда вот что, — бодро говорит он. — Все их вещи находятся в другой спальне. Через час дай им теплое молоко, оно уже налито в бутылки, тебе нужно просто дать его им.
Я медленно киваю.
— Справишься?
— Получай удовольствие, Шейн.
— До скорого, — говорит он детям, и подмигнув мне, выходит за дверь.
Я перевожу взгляд на детей.
— Вот мы и одни, — говорю я, подходя к окну, Шейн садится в машину и с ревом уезжает.
Вдруг раздается плач Томми.
Я бегу к нему.
— Что случилось?
— Я ущипнула его, — спокойной признается Лилиана.
— Зачем ты это сделала?
— Он ударил меня в самое сердце, — говорит она со слезами на глазах, показывая на грудь. — Мне больно.
— Он маленький еще, Лилиана. Он не хотел тебе причинить боль, — разумно объясняю я.
— Но он же ударил,— настаивает она на своем, я беру орущего Томми на руки.И вдруг чувствую ужасный запах, который явно исходит от него. Я удерживаю его на вытянутых руках, затем опускаю обратно на пол.
Лилиана смотрит на меня своими огромными обвиняющими глазами, и я чувствую подкрадывающуюся панику. Мне не следовало отпускать Шейна. Я прикрываю лицо руками, поскольку Томми все еще безутешно ревет.
— Черт побери, — бормочу я, снова поднимая его на руки. Я стараюсь его держать, как видел где-то, как следует держать младенцев на руках. Кстати Шейн делает именно так. Я стараюсь его прижать к себе, но от этого он начинает плакать еще сильнее, взахлеб. Мне ничего не остается делать, как посадить его обратно на пол.
— Ты не хочешь мороженого?— в отчаянии предлагаю я.
Томми мгновенно перестает плакать, смотря на меня заплаканными, полными надежды глазами. Его губы все еще дрожат, если я вдруг передумаю.
— Я крем, — счастливо кричит он.
— Да, мороженое, — улыбаясь повторяю я.
— Ему нельзя,— говорит Лилиана пугающе взрослым голосом.
От ее слов Томми падает на пол и плачет навзрыд, в отчаянии тряся головой.
— Я хооооочу крем. Я ХООООООЧУУУУУУУ крем, — повторяет он.
— Почему ему нельзя мороженое?— спрашиваю я Лилиану.
Маленькая леди, скрещивает на груди свои пухлые ручки и глядя мне прямо в глаза, говорит:
— Потому что нам двоим нельзя, нам не разрешают.
— Почему не разрешают?
— Там много сахара, а сахар вреден для детей.
— Ну, он чертовски хорош в малых количествах, — бормочу я.
— Я тебя предупредила, — говорит она.
— Да, предупредила, — отвечаю я, и поднимаю Томми подмышки, направляясь к кухне, она идет за мной. Если она настолько осторожна, то может не есть любимое мороженое Лейлы со вкусом джин-тоник.
У стены стоит детский стульчик, который я пододвигаю к кухонному островку и сажаю в него Томми. Запах исходящий от Томми, заставляет меня дышать, но через раз. Я открываю дверцу холодильника. По крайней мере несколько ложек их не убьет. Торжественно я достаю контейнер мороженого со вкусом печенье со сливками и показываю его Томми.
— Мммм, — говорю я и кладу его на прилавок.
Томми визжит от восторга.
Я поворачиваюсь к Лилиане.
— Это твой последний шанс.
Она моргает, и я знаю, что она сдалась.
— Я не скажу, если не хочешь, — тихо задабриваю я ее. Знаю это неправильно, подкупать ее таким образом, но какого черта. Сейчас чрезвычайная ситуация.
Она вдруг улыбается, и я узнаю в ней Джека, такая же великолепная улыбка. Что-то внутри меня сжимается, я ощущаю волну любви и нежности к ней.
— Я крем, — требует Томми, стуча рукой по контейнеру.
— Итак, — говорю я, накладывая Томми три шарика мороженого, потому что один мне кажется слишком мало.
Я подставляю стул и приподнимаю брови на Лилиану. Очень медленно с достоинством она подходит к стулу и садится на него.
Я ставлю перед ней миску.
— Ты знаешь, как менять памперсы, Лилиана?
Она торжественно качает головой.
— Нет, но мама знает. Мы можем позвонить маме.
Я зачерпываю ложкой мороженое.
— Нет, давай не будем.
— Папочка тоже знает как. Мы можем позвонить ему, — выдает она следующую гениальную идею.
Я опускаю контейнер на столешницу.
— Я знаю, что нужно сделать, — говорю я неестественно высоким голосом. — Мы изучим этот вопрос в Интернете, как только ты доешь мороженое?
Она начинает радостно подпрыгивать вверх и вниз.
— Хорошо.
Я достаю телефон и выбираю youtube, в строке поиска пишу — как поменять памперс ребенку, менее чем за минуту появляется ролик. Я опускаю телефон на стол, и мы вместе с ней смотрим видео, пока Томми размазывает мороженое по своему лицу, одежде и стулу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джорджия Ле Карр - Раненный зверь (ЛП), относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


