Сандра Мертон - Остров Пантеры
Набравшись храбрости, она решила все-таки войти. Конечно, добраться до кабинета самого Л. Р. Кемпбелла ей будет нелегко, едва ли вообще удастся, но ей бы только мельком взглянуть на него, хотя лицо этого человека и так уже давно запечатлелось в ее памяти, а потом она выйдет на улицу и будет ждать конца рабочего дня.
Электронные двери открылись автоматически, и она вошла в отделанный розовым мрамором вестибюль. Там был справочный стол напротив лифта, а за ним вежливый, но неумолимый охранник.
— Нельзя находиться в вестибюле, если вам не назначена встреча, — заявил он. — Это запрещено.
С лихорадочно бьющимся сердцем Виктория сказала первое, что пришло ей в голову:
— К кому обратиться по поводу приема на работу?
Охранник усмехнулся. Золотой зуб сверкнул в углу его рта.
— Это другое дело, сеньорита. В таком случае вы должны заполнить анкету.
— А потом?
— А потом вы подниметесь на пятый этаж и передадите ее женщине за столом.
Виктория быстро нацарапала ответы.
— Готово, — сказала она и помахала в воздухе листком.
Охранник удивленно поднял брови, но посторонился и пропустил ее к лифту. Сердце молодой женщины по-прежнему бешено колотилось, когда она вошла внутрь и встала напротив панели с кнопками. Какую нажать? — растерялась она. Какую из них?
Охранник подошел к ней.
— Пятый этаж, — сказал он. — Пятый этаж, понятно?
Виктория кивнула:
— Да. Я помню.
Она нажала кнопку, стараясь не показывать, насколько нервничает. Двери закрылись, и лифт начал плавно подниматься.
По пути она сообразила, что кабинет Л. Р. Кемпбелла едва ли располагается на том же этаже, где и отдел кадров, но все равно доехала до пятого этажа, поскольку охранник наверняка наблюдал внизу за светящимися на табло цифрами..
В коридоре перед ней оказался еще один стол, похожий на конторку. Женщина, сидевшая за ним, была поглощена работой — она что-то печатала на машинке. Виктория перевела дух и целеустремленно направилась по коридору к пожарной лестнице. Она почти дошла до выхода, когда ее окликнули по-испански:
— Сеньорита! Сеньорита! Вы куда?
Виктория обернулась. Женщина за столом поднялась и строго уставилась на нее.
— Я… — Поколебавшись, Виктория показала ей анкету. — Я ищу отдел кадров. Охранник сказал…
Женщина нетерпеливо протянула руку.
— Вы все заполнили? Тогда давайте сюда.
Выбора не было. Виктория медленно прошла обратно и протянула женщине анкету.
— Какую работу вы ищете? Впрочем, это не имеет значения — ведь мы все равно никого не нанимаем. Хосе должен был сказать вам об этом. — Недовольно нахмурившись, она просмотрела анкету. — Вы не ответили на большинство вопросов, сеньорита. Вы даже не указали свою фамилию.
Она вскинула голову, подозрительно гладя на посетительницу.
Нервно улыбнувшись, Виктория попятилась назад к лифту.
— Правда? Ну, это не имеет значения. Раз все равно у вас нет вакансий…
— Одну минутку, сеньорита. Я должна задать вам несколько вопросов.
Лопатками Виктория ощутила дверь лифта. Она быстро повернулась, вошла в кабину и нажала кнопку нижнего этажа.
— Сеньорита, подождите!.. — взвизгнула женщина. Но двери уже закрылись, и лифт плавно двинулся вниз. Со вздохом Виктория прислонилась к стенке. Ловко она вывернулась. Еще минута, и Бог знает, что могло бы случиться. Эта женщина могла вызвать охрану или даже позвонить в полицию. Но ведь ее могут перехватить и сейчас, когда двери лифта откроются.
— Что за чертовщина? Что тут происходит?.. Мужчина, который возник в открывшихся перед ней дверях лифта, смотрел на нее так, словно она совершила преступление. Его голос был холодным и резким, но еще более резким и неприветливым было выражение его лица.
— Ну?.. Я жду. Что за игру вы здесь затеяли?
Виктория перевела дух и попыталась улыбнуться.
— Вы не были бы так добры отойти в сторону?
Уловка не подействовала. Он сунул руки в карманы и сердито посмотрел на нее.
— Я задал вам вопрос, леди. И не получил на него ответа.
Это не полицейский, подумала она с облегчением. И не только потому, что полиция не могла появиться так быстро, но и потому, что полицейские не носят таких элегантных костюмов, сшитых явно на заказ. Возможно, служба безопасности. Наверняка Л. Р. Кемпбелл, с его стремлением держать все в секрете и прятать ото всех свою личную жизнь, должен иметь у себя на службе подобного человека. Она подняла голову, и глаза их встретились.
— Вот, значит, как обращаются у Кемпбелла с посетителями?
Его глаза сузились.
— У вас только одна минута для ответа, — вкрадчиво сказал он.
У Виктории сжалось сердце. Он хотел запугать ее, и ему это удалось. Но она не имеет права показывать, что испугана, — иначе все рухнет. Тогда ей не выбраться отсюда без того, чтобы не выдать себя.
— А у вас, — ответила она дерзко, — есть одна минута, чтобы отойти в сторону и пропустить меня. Удивление сверкнуло в темной глубине его глаз.
— Хосе! — позвал он, не отрывая взгляда от Виктории.
За его спиной навытяжку встал охранник.
— Да, сеньор?
— Какого рода работу ищет леди?
— Она не сказала, сеньор.
Чуть заметная улыбка тронула губы мужчины.
— Так, значит, она не сказала. И даже не написала в анкете, какую работу хотела бы получить.
— Я… я не была уверена, что есть вакансии, — пробормотала Виктория.
— Ага. Понятно. Значит, вы согласны на любую?
— Да. — Она неуверенно кивнула. И опять та же скупая улыбка, которую трудно было даже назвать улыбкой, мелькнула на его лице.
— Машинисткой?
— Да.
— Или клерком?
— Да. Я…
Его губы скривились.
— А может, уборщицей?
Виктория вспыхнула.
— Я не понимаю вас, но…
— Не понимаете?
Она покачала головой.
— Нет. Но ваш босс, наверное, параноик, если окружает себя такой тайной.
Тут она допустила ошибку, но поняла это, когда неосторожные слова уже слетели с языка. Глаза мужчины сверкнули гневом. Он шагнул вперед, она машинально попятилась назад, и двери лифта медленно закрылись за ними.
— И что же именно вы знаете о моем боссе?
Виктория взглянула на закрытую дверь за его спиной.
— Пожалуйста, позвольте мне выйти…
Он шагнул к ней и сжал ее плечи. Со страхом она ощутила железные тиски его рук.
— Ведь это правда… Все знают, что он… что он окружает себя таинственностью.
Его челюсть угрожающе выдвинулась вперед.
— Допустим, но это не делает его параноиком.
— Пожалуйста. Я не… я не могу… — голос Виктории упал.
Она задыхалась, ей казалось, что в лифте не хватает воздуха. А этот тип нависал над ней как скала, отрезав всякий путь к отступлению. Она чувствовала терпкий запах его одеколона, видела его сердитые глаза, но вместо страха в ней вспыхнуло возмущение.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Мертон - Остров Пантеры, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.



