`

Erica Lawson - Превратности любви

Перейти на страницу:

Клэнси была занята тем, чтобы придумать вежливую причину покинуть ресторан. Она рассматривала вариант устроить пожар в женском туалете и сбежать посреди того хаоса, который возникнет после этого. Или я могу просто поджечь ее и смыться. Клэнси была спасена от совершения преступления звонком мобильного телефона Кармен.

Произошел еще один оживленный разговор между брюнеткой и тем, кто был на другом конце линии, затем телефон захлопнули.

- Мне очень жаль, что я вот так убегаю..., -  Кармен помахала телефоном в воздухе, - …но я должна пойти надрать задницу кое-каким паникерам.

Вот так обед и закончился.

Клэнси еще долго сидела одна. Это был самый странный час в ее жизни, который она когда-либо проводила с другим человеком, и это было еще то утверждение, учитывая ее властных родителей и тетю Голди.

- Что-нибудь еще, сладкая? - спросила официантка, пока забирала пустые тарелки.

- Только чек, спасибо.

- Твоя подружка обо всем позаботилась.

- Она не моя подружка,-  запыхтела Клэнси, стремительно соскальзывая с сидения.

Официантка сладко улыбнулась.

- Могу тогда я взять у нее номер телефончика?

У Клэнси отвисла челюсть.

- Нет!

- Фи. Как эгоистично. Если ты не собираешься с ней замутить, по крайней мере, дай шанс остальным.

Глава 3

Клэнси следовало бы пойти прямо домой, но вместо этого, пока ее праведное негодование продолжало вовсю бурлить, она свернула к дому тети Голди. Как она посмела! Женщинаааа! Эта старуха пыталась свести ее с женщиной?!

Она была уверена, что оговорила свидание с мужчиной, когда на поверхность всплыла эта смехотворная идея посватать ее к женщине. Клэнси мысленно вернулась в тот роковой день. Хм... Даааа, мужчина. Она определенно сказала 'мужчина'. Вот что значит старость.

Входная дверь загремела, когда она энергично забарабанила по стеклу.

- Дааааа???? Кто там?

- Взбешенная женщина. Голди, открой дверь! - Клэнси чувствовала присутствие старушки за закрытым занавеской стеклом. - Черт возьми, женщина. Открывай! Сейчас же!

- Думай, что говоришь, юная леди, - перед ней стояла разгневанная еврейская бабушка, сердито помахивая согнутым пальцем. - Я не потерплю таких слов.

- Но...-  Поведение Клэнси сменилось от нападения к обороне. - Это свидание за обедом...

- Оооо...-  Хмурый взгляд сменился улыбкой. - Входи, входи. Расскажи мне обо всем.

- Обо всем? Да там нечего рассказывать. Как ты могла?

- Как я могла...что?

- Не разыгрывай из себя святую невинность, старушка. Что за грязные трюки ты пытаешься со мной тут прокрутить.

- Трюки? Нееееет, нету тут никаких трюков.

Клэнси выискивала в растерянных карих глазах правду.

- Это было на самом деле? Почему? Что же заставило тебя устроить свидание с ... эээ...

 - Женщиной? Это не грязное слово, Клэнси, дорогая.

- А могло бы быть. Знаешь, я сказала “мужчины”, когда мы отправились в это твое путешествие в Страну чудес.

- Ну, Алиса, поскольку ты не проявила никакого интереса ни к одному из мужчин, с которыми я раболепно организовала для тебя свидания, мне пришлось попробовать что-то другое... или другую.

- Но... почему она?

- Кармен прекрасная девушка, Клэнси. Она добродушная, забавная, жизнерадостная и, самое главное, одинокая.

Клэнси мысленно обозрела список.

- Хорошо, это правда. Но давай не забывать женскую часть. Я не гей!

- Уф! - Голди пожала плечами. - А что в этом плохого?

Блондинка зарычала и выбежала вон, а позабавленная Минерва Голдберг поспешила к телефону.

*****

Клэнси, затаив дыхание, все воскресенье ждала звонка от Голди, но это были тщетные надежды. Она не знала, нужно ли вздохнуть с облегчением или обеспокоиться. К вечеру понедельника, она была довольна, что весь инцидент с Кармен Пратка остался позади.

*****

По дороге домой с работы, она остановилась у местного супермаркета, чтобы запастись продуктами. В последнее время ее холодильник ворчал из-за того, что его желудок был пуст, а она никогда не игнорировала ворчание своего холодильника.

Нежный звук ужасной музыки висел в воздухе, как неприятный запах, пока она взад-вперед бродила по проходам, медленно заполняя корзину покупками.

- Покупатели, у нас есть специальные предложения в овощном отделе. В течение следующих десяти минут... - Клэнси не стала ждать, чтобы услышать оставшуюся часть сообщения. Любое специальное предложение в овощном отделе было по ее части.

Однажды она взяла Голди с собой, но никогда не повторяла этого снова. Старушка была убеждена, что “мюзак” была работой дьявола, с подсознательными сообщениями, похороненными в металлических звуках, чтобы заставить ее покупать больше. Может быть, это было и так. Ну, вот она спешила в овощной отдел, потому что громкоговоритель зазвал ее туда.

Она присматривалась к нескольким помидорам, когда вздрогнула от легкого хлопка по плечу. Ее рука сжалась в кулак, и у нее в ладони лопнул небольшой помидор. Томатное пюре засочилось сквозь пальцы, медленно капая на стойку ниже.

- Вау. Трудненько тебе будет подсохнуть, - Кармен улыбнулась расстроенной девушке. Она собиралась позвонить Голди и поблагодарить за доставленное веселье.

- Нет, нет, нет, нет, - заскулила Клэнси. - Только не это.

- Ага, это самое,- Кармен стремглав подлетела к блондинке. - Каково же было мое удивление, когда я увидела твой соблазнительный зад у прилавка с помидорами. Я сказала сама себе: “А вот и Клэнси Фитцджеральд, своей собственной персоной, и это твой шанс пригласить ее на ужин”.

- Нет, - Клэнси торопливо огляделась, ища какое-нибудь место, куда можно было бы бросить раздавленный помидор.

Кармен схватила пластиковый пакет с соседней стойки и открыла его, приглашая девушку бросить бедный томат туда. Клэнси энергично потрясла рукой, чтобы избавить себя от приставших к ней семян, но те отказывались сдвинуться с места.

- Черт побери...- проворчала она. В расстройстве, она схватила пакет и вытерла об него пальцы. - Спасибо, - сказала она неохотно, передав Кармен смятый пакет с томатным пюре.

- Я заеду за тобой в семь часов, - Кармен завязала пакет и засунула его под груду огурцов.

- В твоих мечтах, - Клэнси положила три неповрежденных помидора в корзину, прежде чем двинуться дальше.

- И то, правда. В последнее время мои мечты все сбылись, - Кармен последовала за Клэнси, когда та пошла к салатам. - Так, что тут у нас?-  Брюнетка осмотрела содержимое корзины Клэнси. - Ммм... чечевица, бобы, орехи, помидоры. Напомни принести немного мяса, когда я приду к тебе домой.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Erica Lawson - Превратности любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)