`

Лилиан Колберт - Ночная гостья

Перейти на страницу:

Этот разговор казался Кимберли странным, нереальным. Несмотря на свой печальный опыт, она свято верила в любовь. Кимберли убеждала себя, что просто ошиблась в выборе объекта любви, и решила в дальнейшем не доверять сердцу, а опираться на разум. Кевин казался ей идеалом мужчины, и Кимберли была уверена, что скоро ее дружеские чувства к нему перерастут в любовь.

— Неужели ты не хочешь завести семью? Иметь детей? — спросила она.

Джейсон пожал плечами.

— Конечно, хочу. Наступит день, и я, несомненно, женюсь, но при чем здесь любовь?

— Спроси об этом свою будущую жену.

— Я буду уважать свою жену и хранить ей верность. Если я однажды дам клятву, то уже никогда не нарушу ее. Я женюсь раз и навсегда.

— В чем дело, Джейсон? Твои слова настораживают. Мне кажется, что разочароваться в браке тебя заставил личный опыт.

— Скорее опыт моей семьи. Мой отец был женат четыре раза, а мать сейчас живет в третьем браке. Оба клянутся, что каждый раз женились по любви, но страсть скоро угасала и они шли разводиться. Мои единокровные и единоутробные братья и сестры сейчас разбросаны по всему миру.

— Да, не слишком удачный пример для подражания, — ехидно заметила Кимберли. — Но ведь это не значит, что ты должен непременно действовать так, как поступали твои родители.

Джейсон усмехнулся.

— Именно об этом я и говорю. Если я когда-нибудь дам клятву, то уже никогда не нарушу ее.

— Рада слышать это, но мне кажется, что все это пустые слова. Сила привычки слишком велика. Как говорится, горбатого могила исправит…

Джейсон улыбнулся.

— Но ведь бывают исключения из правил, дорогая моя.

— Может быть, и все же нельзя требовать от яблони, чтобы она приносила груши.

Джейсон бросил на Кимберли внимательный взгляд.

— Сожалею, что сразу же после испытательного срока не уволил тебя, — проворчал он. — Бог знает, почему я этого не сделал.

— Ты и не мог этого сделать, поскольку на работу меня нанимал не ты, а твой дедушка, и только он может уволить меня, — заявила Кимберли.

Джейсон недовольно поморщился, ослабил узел галстука и расстегнул ворот рубашки.

— Ты ошибаешься, у меня широкие полномочия. Я могу уволить тебя в два счета, но не буду этого делать, потому что ты хороший работник. У тебя отличный вкус и все, что ты до сих пор делала, всегда получало самые высокие оценки.

Кимберли была приятна похвала, но она не показала виду, что обрадовалась, услышав столь лестные слова из уст босса.

— Значит, сейчас самое время просить о повышении зарплаты? — с невинным видом спросила она.

Джейсон усмехнулся.

— Мы ценим хороших работников, Ким, — заверил он. — И, конечно, увеличим тебе зарплату. В ближайшее время. Ты этого достойна.

Кимберли вовсе не была меркантильной. К тому же совсем недавно она уже получила прибавку к зарплате. Компания щедро вознаграждала ее труд, и она не могла пожаловаться на скупость хозяев. У Кимберли было достаточно денег для безбедного существования.

— Не беспокойся, я вовсе не собиралась ловить тебя на слове. Сейчас речь идет не обо мне. Скажи лучше, чем прогневила тебя бедная корзина для мусора?

Джейсон смутился, вспомнив свою недавнюю вспышку ярости.

— Мне не понравилась ее ухмылка.

— Ее ухмылка? — изумилась Кимберли, но тут же поняла, в чем дело. — Ах да, во всем виноват ланч.

— Вот именно. Мне нужна твоя помощь, Ким.

Кимберли насторожилась.

— Если ты решил обратиться за помощью ко мне, то твои дела действительно плохи.

— Плохи — не то слово! Со мной произошла катастрофа.

Кимберли ждала, что он скажет дальше, но Джейсон молчал.

— Так ты расскажешь в конце концов, что-с тобой стряслось, или я должна вытягивать из тебя каждое слово клещами? — не выдержала она.

Джейсон глубоко вздохнул.

— В эту субботу моя сестра выходит замуж, — сообщил он.

— За нее можно только порадоваться, но при чем здесь я? — недоуменно спросила Кимберли.

Джейсон грустно взглянул на нее.

— Я должен присутствовать на церемонии бракосочетания. Мне прислали приглашение.

Кимберли пожала плечами. Она видела, что Джейсон смущен и чувствует себя неловко. Он хочет ее о чем-то попросить, но не решается. Это было не похоже на всегда самоуверенного, знающего себе цену Джейсона Брессингема. Кимберли ничего не оставалось, как запастись терпением.

— Этого следовало ожидать, — сказала она. — И все же не понимаю, какое отношение я имею к свадьбе твоей сестры?

Чувствуя, что больше нельзя тянуть и играть в прятки, Джейсон взглянул Кимберли прямо в глаза и выпалил на одном дыхании:

— Я хочу, чтобы ты поехала вместе со мной на свадьбу в качестве моей любовницы!

Кимберли опешила.

— Что?! — изумленно воскликнула она, не веря своим ушам.

Перейдя к делу, Джейсон быстро справился с волнением, и к нему вернулось самообладание.

— Я хочу, чтобы ты поехала со мной, — повторил он.

— В качестве твоей любовницы? — с возмущением спросила Кимберли, пылая праведным гневом.

— Ты меня неправильно поняла, Ким, — миролюбиво сказал Джейсон, спеша успокоить ее и предотвратить назревающий конфликт. — Ты всего лишь будешь играть роль моей любовницы, то есть притворяться ею.

Кимберли на мгновение лишилась дара речи и сделала глубокий вдох, чтобы прийти в себя.

— Да ты шутишь! — наконец воскликнула она.

— Нет, мне не до шуток, Ким. Поверь, я не обращался бы к тебе с этой просьбой, если бы у меня был другой выход.

Кимберли видела, что Джейсон не лукавит, но она не могла сделать то, о чем он просил. Это было выше ее сил.

— А почему ты не хочешь взять с собой на свадьбу сестры ту брюнетку, с которой завтракал сегодня? — спросила она.

Джейсон поморщился, как от зубной боли.

— Она собиралась поехать со мной, но, поскольку мы решили расстаться, я остался без спутницы.

Кимберли бросила на Джейсона внимательный взгляд. Она понимала, что он не собирается посвящать ее в перипетии своей личной жизни. И все же, прежде чем принять окончательное решение, она хотела знать причину его сегодняшней вспышки гнева.

— Что случилось, Джейсон? — спросила Кимберли, не сводя с него глаз.

Джейсон раздраженно забарабанил пальцами по столу.

— Она заявила сегодня за ланчем, что, по предсказаниям астрологов, нынешний уик-энд — неблагоприятное время для поездок. Я сказал ей, что только последняя идиотка может верить в подобную чушь.

— Ну зачем же так грубо, — покачав головой, упрекнула его Кимберли.

— Конечно, она обиделась, и мы разругались. Поэтому мне не оставалось ничего другого, как только обратиться к тебе за помощью.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилиан Колберт - Ночная гостья, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)