`

Проект Босс - Ви Киланд

Перейти на страницу:
хотелось уродовать ее, поэтому я решила устроить глэмпинг и оборудовала два домика на деревьях. Их я и сдаю в аренду.

— Глэмпинг?

— От слов кемпинг и гламур. В принципе, это кемпинг, но чуть с большим шиком. То есть...

Меррик прервал меня.

— Я знаю, что значит глэмпинг, мисс Вон. Просто пытаюсь понять, как это связано с работой психотерапевта.

«Что ж, не очень хорошее начало».

Я выпрямилась.

— Если не учитывать, что большинство людей приезжают туда, чтобы сбежать от стресса, то никак. Глэмпинг – мое увлечение. Все вырученные средства идут на благотворительность. В резюме указан мой опыт работы терапевтом.

Мгновение Меррик изучал меня, прежде чем снова перевести взгляд на резюме.

— Вы также работали в Halpern Pharmaceuticals. Расскажите, что вы там делали.

— Я наблюдала и лечила пациентов, участвующих в клинических испытаниях антидепрессантов и препаратов от тревоги.

— Проще говоря, вы пичкали их наркотиками?

— Не совсем. Во время клинических испытаний некоторые получают плацебо.

— Все они работали в стрессовой обстановке?

— Не все. Это были люди из разных слоев общества. Но почти каждый страдал от депрессии и тревог.

Меррик потер губу большим пальцем.

— Полагаю, им требовались таблетки, потому что обычная терапия не помогла?

— Так и есть. Все участники должны были ранее пройти, как минимум, один год терапии. Исследования сфокусировались на том, помогали ли лекарства человеку, которому не помогла терапия.

— И они помогали?

— Те, с которыми работала я, да.

Меррик откинулся на спинку кресла.

— Получается, единственный опыт, который у вас есть, – работа с людьми, которым не помогали беседы с психотерапевтом, и они нуждались в таблетках. Я все правильно понял?

Я нахмурилась.

«Боже, какой он придурок!»

— К сожалению, обычная терапия помогает далеко не всем. Большинство людей, которых я лечила, показывали значительное улучшение состояния. Однако я не знаю, сколько из них принимали плацебо и почувствовали себя лучше исключительно благодаря моей терапии. Но, уверена, что такие были.

Он бросил мое резюме на стол.

— Я руковожу брокерской компанией и обязан постоянно отчитываться перед клиентами, показывая, какова их норма прибыли (п.п.: выраженное в процентах отношение полученного дохода от инвестиции к стоимости инвестиционного актива). Было бы невероятно приятно не переживать, принесли ли прибыль твои старания.

Я покраснела.

— Вы считаете, что я не выполняла свою работу, поскольку нельзя сказать, что точно помогло пациентам: терапия или лекарства?

Его глаза заблестели.

— Я этого не говорил.

— Не говорили, но подразумевали. Я помогала всем своим пациентам в меру возможностей. И неважно, под наблюдением или нет. Скажите, мистер Кроуфорд, если бы ваши клиенты не знали о своей норме прибыли, вы бы работали по-другому? Может быть, просто сидели и плевали в потолок?

Тень улыбки пробежала по губам Меррика: ему словно нравилось быть придурком. Он пристально поглядел на меня, затем прочистил горло.

— Нам правда нужен специалист, который поможет сотрудникам справляться со стрессом, прежде чем они станут пичкать себя наркотиками.

Тут меня осенило — для него не имеет значения, что я скажу. Эту работу я не получу. Так зачем дальше выслушивать насмешки?

Я встала и протянула руку.

— Спасибо, что уделили мне время, мистер Кроуфорд. Удачи в поисках.

Меррик выгнул бровь.

— Собеседование окончено?

Я пожала плечами.

— Не вижу причин продолжать. Вы ясно дали понять, мой опыт — не то, что вам нужно. И вы сказали, что время – деньги, так что уверена, что потратила впустую уже... пару тысяч?

На губах Меррика вновь заиграла ухмылка, а взгляд задержался на моем лице.

— По меньшей мере, двадцать. Я очень хорошо выполняю свою работу. — Он встал и сжал мою руку.

Я попыталась убрать свою, но Меррик крепко ее держал. Потом вдруг потянул, вынуждая меня наклониться. На секунду я решила, что он хочет меня поцеловать. Однако, он просто опустил голову к моей шее, глубоко вдохнул и выпрямился с абсолютно невозмутимым видом.

Я ошарашено моргнула.

— Что…что это было?

Меррик пожал плечами.

— Мне показалось, если ты не собираешься работать со мной, то не будет считаться домогательством, если я быстро понюхаю тебя.

— Что значит, «быстро понюхаю»?

Он спрятал руки в карманы брюк.

— Мне было интересно еще в примерочной.

Я округлила глаза.

— О, Боже мой. Я знала, что это ты! Почему раньше не сказал?

— Показалось, что будет забавнее, если промолчу. Хотелось посмотреть, как ты справишься. Сначала ты, казалось, хотела сбежать. Но в целом держалась неплохо.

Я прищурилась.

— Неудивительно, что сотрудникам необходима помощь психотерапевта. И частенько ты так забавляешься за их счет?

— А ты часто прячешься в примерочных и нюхаешь свои подмышки?

Я зло прищурилась. Меррика, казалось, это позабавило.

— Чтоб ты знал, я приводила себя в порядок после того как битый час… Хотя это уже неважно. — Я глубоко вздохнула и напомнила себе, что лучше не ронять достоинство. — Спасибо, что уделили время, мистер Кроуфорд. Надеюсь, мы больше не встретимся.

 

Глава 2

Эви

— Я так понимаю, сегодняшние собеседования прошли не очень?

Я вылила остатки вина в бокал и протянула пустую бутылку сестре.

— Боже, с чего ты это взяла?

Грир достала новую бутылку, штопор и села напротив меня за кухонный стол.

— Почему мы не родились богатыми, а не просто умными и красивыми?

Я усмехнулась.

— Потому что не дуры. Клянусь, я еще не встречала таких, кто был бы богат, умен и красив, и при этом не был бы полным мудаком. — Я сделала глоток вина. — Например, сегодня со мной проводил собеседование убийственный красавец: жгучий брюнет со светло-зелеными глазами и густыми темными ресницами. Он владеет одним из самых успешных хедж-фондов на Уолл-стрит, и он высокомерный придурок.

Грир с громким хлопком вытащила пробку из бутылки, и Бадди, ее собака, тут же появился. Это был единственный звук, на который он реагировал. Люди могли тарабанить в дверь, и он бы даже ухом не повел, но стоило открыть бутылку вина, как он тут как тут.

Грир протянула Бадди пробку, и он начал ее лизать.

Я покачала головой.

— У тебя такая странная собака.

Сестра потрепала пса по голове.

— Он любит только красное. Заметила, каким недовольным взглядом он посмотрел на меня, когда прибежал в первый раз и понял, что вино белое?

Я рассмеялась и налила Грир полный бокал мерло.

— Давай

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проект Босс - Ви Киланд, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)