`

Мэри Бакстер - Сладкое возмездие

1 ... 27 28 29 30 31 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– В каком смысле?

– Придет время – объясню. Так где мой бурбон?

– В стенном шкафу.

Харлен налил себе в кофе изрядную порцию, вернулся к столу и сел перед Сойером.

Сойер молчал. Он отвел взгляд, чтобы скрыть свое неодобрение. Видно, случилось что-то неладное. Он еще не видел Харлена в таких растерзанных чувствах.

– Теперь вы готовы рассказать, что произошло? – спросил наконец Сойер, прервав затянувшуюся паузу.

Харлен поставил чашку на стол.

– Есть для тебя работенка.

– Я так и подумал.

– Но ты небось не подумал, что приступать надо немедленно. Отложи все остальное.

Сойер выпрямился и сжал губы, но старался говорить ровно:

– Это не так-то просто.

– Знаю, но у меня дело огромной важности.

Сойеру уже доводилось слышать подобные заявления. Любое поручение Харлена представлялось как дело огромной важности. Но Сойер почти никогда ему не отказывал. Он был у него в долгу и ни на минуту не забывал, что без помощи Харлена Мура никогда бы не смог открыть свое агентство.

Ему нравился его теперешний образ жизни, и этим он в значительной степени тоже был обязан Харлену.

Сойер отличался не только решимостью, но и честолюбием. Единственное, чего он пока не смог добиться в деловой сфере, – это открытия филиала за границей. Этот план не давал ему покоя. Он хотел расширить сферу своей деятельности по борьбе с международным терроризмом: Сойера подстегивали профессиональный азарт и желание увеличить свой счет в банке.

Покидая дом тетки и ее мужа без гроша в кармане, Сойер поклялся, что никогда не будет жить в бедности. Лучше вообще не жить. С тех пор его взгляды не изменились. Если для достижения своих целей приходится служить богатым клиентам – что ж, таковы правила игры.

– Что скажешь? – нетерпеливо спросил Харлен.

– Вы еще не объяснили, что я должен сделать.

– Ты должен раскопать мне материал на одного человека, да такой, чтобы чертям жарко стало.

Сойер поднял брови:

– И кто же он такой?

– Не он, а она.

Сойер с трудом скрывал свое удивление.

– Вот как?

– Это судья Кейт Колсон. Доберись до этой паскуды, сынок.

Глава 18

У Сойера отвисла челюсть.

– Как вы сказали?

– Ты что, сынок, тугоухим сделался к сорока годам? – Сойер не отреагировал, и Харлен нетерпеливо продолжал: – Я хочу, чтобы ты раскопал что-нибудь скандальное про судью Кейт Колсон. Тебе известна эта особа?

Сойср закрыл рот. Он крайне редко позволял застать себя врасплох.

– Сойер, какая муха тебя укусила?

Харлен не на шутку рассердился. Сойер покачал головой и издал протяжный вздох:

– Разумеется, мне известна эта особа.

– Что за многозначительность? Хочешь сказать, что я не в курсе дела?

Сойер не мог усидеть на месте. Он подошел к окну и стал рассматривать тяжелые тучи. Одна из них повисла прямо над крышей. Он помолчал, пытаясь выиграть время, а потом спросил, не оборачиваясь:

– Какого именно дела?

Харлен вдруг разразился хохотом:

– Может, хватит темнить?

Сойер резко обернулся:

– Что вы имеете в виду?

Харлен хлопнул ладонью по колену.

– Чует мое сердце, ты что-то скрываешь. Ты, случайно, с ней не знаком? Уж не встречаешься ли ты с ней в интимной обстановке? А что, вполне возможно: вы вращаетесь в одном обществе. – Харлен остановился и потер подбородок. – Да, это не исключено.

– Вы, как я погляжу, любите посмеяться, Харлен.

– Я люблю посмеяться последним, вот что я тебе скажу.

«Ничего себе, – подумал Сойер, – как он завелся. Что же сделала Кейт Колсон, если Харлен Мур весь переполнен жаждой мести?»

Вслух он спросил:

– Чем же судья Колсон отличается от других?

Кровь прилила к щекам Харлена.

– Я обратился к ней с пустяковой просьбой, а она не пошла мне навстречу.

– И всего-то? Вам не кажется, что вы слишком остро это воспринимаете?

– Нет, не кажется. – Харлен повысил голос: – Из-за нее я весь оплеван – и этого ей не спущу.

Сойер прищурился:

– Как вы с ней познакомились?

– До своего назначения она несколько лет работала поверенным в делах от фирмы «Джонс и Страссберг». – Харлен полез в карман, достал носовой платок и вытер лоб.

– Продолжайте, пожалуйста, – попросил Сойер, хотя уже понял, что ему предстоит услышать. Он внимательно изучил все, что касалось деятельности Кейт Колсон, но хотел послушать, как распишет этот конфликт сам Харлен.

– Короче говоря, она была моим поверенным и проявила себя с наилучшей стороны. Но стоило ей сесть в судейское кресло, как она слишком много о себе возомнила. – Харлен снова вытер лоб. – Она пролезла на этот пост только благодаря моей протекции. Вот так-то: пока я был ей нужен – вела себя как шелковая, а получила свое – и физиономию воротит.

– Чем же именно она провинилась?

– Я всего-навсего просил замолвить за меня словечко, а она – ни в какую.

– Конкретно, Харлен. Мне нужны подробности.

– Когда шла тяжба о земельных участках, я попросил се посодействовать.

Сойер вернулся к столу и сел.

– А она отказалась.

Сойер просто констатировал факт, и Харлен это отметил.

– Тебя как будто это не удивляет, – обвиняющим тоном сказал он.

– Не удивляет, – подтвердил Сойер. Не дав Харлену раскрыть рот, он продолжал расспрашивать: – Что именно вы попросили ее сделать? Повлиять на другого судью?

– Точно. Так эта мерзавка задрала нос и отказалась, а я по ее милости потерял кучу денег.

– Но ведь это еще не все?

– Все. – Харлен избегал его взгляда.

– Вы уверены?

– Уверен.

Сойер не поверил ему, но настаивать не стал.

– Что же я могу для вас сделать? У судьи Колсон все чисто. У нее безупречный послужной список и незапятнанная репутация.

– Мне нужно, чтобы ты помешал ей победить на предстоящих выборах. Только и всего.

– Но с этим могут возникнуть сложности.

– Возможно, однако я тебе недаром деньги плачу. Так что сложности сложностями, а ты расстарайся. Всегда можно раскопать какие-нибудь старые грешки.

Сойер почесал в затылке, потом посмотрел Харлену прямо в глаза:

– А вдруг не получится?

– Смотри на вещи трезво, – саркастически посоветовал Харлен. – Безгрешных людей не бывает. Вес мы не ангелы.

Наступила неловкая пауза, нарушаемая только шумом проносящихся по улице машин.

– А если я откажусь? – спросил наконец Сойер.

– Не откажешься. Я тебя купил с потрохами.

– Никому не дано меня купить.

Слова Сойера прозвучали угрожающе, но еще более зловещим был тон, каким он их произнес. Он с холодной яростью подчеркнул каждое слово. Харлен побледнел. Они не сводили глаз друг с друга; шла битва характеров.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Бакстер - Сладкое возмездие, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)