`

Дэй Леклер - Родственные души

Перейти на страницу:

— Моя прабабушка сшила их для Долли. Но будь осторожен, если разрешишь ей их надеть.

— Осторожен? — хрипло переспросил Матиас.

— Закрой все окна и двери, потому что Долли может улететь.

— Я буду очень осторожен. Голубые глаза Ривер серьезно смотрели на него.

— А теперь мое желание исполнится? Матиас кивнул.

— Да будет так. — Он повторял слова из сказки. — Я принимаю твои подарки. Теперь сообщи мне свое желание. Если это в моих силах, то оно исполнится.

— Пожалуйста, сделай Юстис живым человеком, чтобы она согласилась выйти замуж за папу и стать моей мамой. Мы хотим жить долго и счастливо.

— Боюсь, что это не в моих силах, — с сожалением ответил Матиас. — Только Юстис может это сделать.

— Она улетела, — печально пояснила Ривер.

— Тут я тебе помогу. Но сначала ты должна кое-что мне пообещать.

— Что?

Суровый взгляд Матиаса был устремлен на Рейвена.

— Ты должна пообещать, что не обидишь ее, сказал он, подражая голосу дракона. — А если обидишь, я очень сильно рассержусь. Не серди меня.

— Мы обещаем, — сказала Ривер. — Да, папа?

— Да. — Рейвен пронзил «дракона» не менее гневным взглядом. — «Потому что я люблю ее больше, чем жажду мести, — тихо процитировал он. — Она моя жизнь, свет очей моих, мое сердце и душа».

Матиас расплылся в улыбке.

— Добро пожаловать в волшебный мир сказки, мой друг. Надеюсь, вам в нем понравится.

Джей распахнула дверь в кабинет Матиаса.

— Вы хотели меня видеть, шеф?

— Да, — ответил Рейвен, и голос у него отчего-то прозвучал резко. — Мы хотели. У нее едва не оборвалось сердце.

— Что ты здесь делаешь? — удивленно произнесла она и тут увидела Ривер.

— Юстис? — Девочка впервые застеснялась. Джей с трудом удержалась, чтобы не схватить ее в охапку и не расцеловать. Как странно, что она полюбила обоих: и отца, и дочь.

— Я Джей. Помнишь? Я больше не фея.

Удивление отразилось на личике девочки.

— Значит, получилось? Мое желание исполнилось?

— Какое желание? — Джей окинула Рейвена жадным взглядом. — О чем она говорит? — Оказывается, вовсе не трудно обратиться к нему, несмотря на сильнейшую боль.

— Ривер собрала семь подарков для дракона. — Он указал на вещи на столе у Матиаса. — Запонки — это любовь. А вот земля, ветер, огонь и вода. Вернее… это глина, веер, моя зажигалка и бутылка с первым снегом. И медальон с нашими волосами.

— Этот подарок — от феи и ее принца! — изумилась Джей.

— Вижу, книжку ты прочла.

— Джекки настояла, когда узнала о Ривер. — Она не сводила с Рейвена взора, безнадежного и любящего. Вдруг она углядела картину, которую Рейвен приобрел на аукционе. — О, только не это, Рейвен. Мне очень жаль. Я клянусь, что не принимала участия в нечестной игре, чтобы вернуть ее.

— Знаю. Но картина — не самая ценная вещь у Ривер. Взгляни на стол Блакстона.

Джей увидела Долли и поднесла дрожащую руку ко рту. Язык у нее отнялся.

— Я загадала желание, — объяснила Ривер.

— Что… — Голос не слушался Джей. — Какое твое желание?

— Я попросила дракона превратить тебя в живого человека, чтобы ты смогла выйти замуж за моего папу и стать моей мамой и чтобы мы жили долго и счастливо. Джей закрыла глаза.

— И ты отдала Долли дракону…

— Да. Я больше хочу тебя.

От этих бесхитростных слов Джей закрыла лицо руками и заплакала. Она даже не заметила, как Рейвен обнял ее. Наконец слезы высохли, и она увидела, что ее воин спокоен и рад ей.

— А как же Мейз? И фантазии? — спросила она.

— Я с этим примирюсь.

— Когда захочешь поговорить про это — скажи.

Он с благодарностью прижал ее к себе.

— Знаю, что ты все поймешь. Джей повернулась к столу Матиаса и вздохнула.

— Ты даже готов пожертвовать картиной…

— Нам она не нужна. У нас есть собственная фея.

— А Ривер хотела отдать Долли.

— Думаю, что это было бы ненадолго.

— Но она-то этого не знает.

— Нет. — Он с гордостью взглянул на дочь. — Малышка лучше меня знает, что важно, а что нет.

— А как быть теперь?

— Теперь круг замкнула ты, прекрасная фея. Без тебя мы не можем стать единым целым.

— Ты не хочешь? — забеспокоилась Ривер. — Ты сердишься на меня?

Джей наклонилась и крепко обняла свою дочку.

— Почему я должна сердиться?

— Потому что ты больше не фея. Джей засмеялась.

— Не волнуйся, дорогая. В душе я все равно немножко фея.

Рейвен обнял их обеих.

— Та фея, которая летает нагая на бабочках?

— А ты против?

— Нет, если на этой бабочке хватит места троим.

— И для тебя в том числе, Рейвен? — улыбнулась она.

— Да, и для меня. — Черные глаз утратили мрачное выражение. — Я люблю тебя, волшебница. «Ты моя жизнь, свет очей моих, мое сердце и душа». Ты выйдешь за меня замуж и станешь по-настоящему мамой Ривер?

— «Я выйду за тебя и рожу тебе детей. И они вырастут, и у них тоже будут дети, а потом появятся дети их детей, и так бесконечно», — запинаясь, прошептала Джей. — Мне ничего другого не остается. Да, мистер Сьерра, я выйду за вас замуж.

— ЖЕЛАНИЕ ИСПОЛНИЛОСЬ, — объявила Джем. — ДАННЫЕ ПОДТВЕРДИЛИСЬ. ЖЕЛАНИЯ, ЗАГАДАННЫЕ В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ, ВСЕГДА СБЫВАЮТСЯ. ПРОГРАММА ЗАВЕРШЕНА.

ЭПИЛОГ

— Пора! — объявила Ривер, пританцовывая от возбуждения. — Мамочка, папочка! Пора разрезать торт.

Джей взглянула на мужчину, который всего несколько часов назад стал ее мужем. В официальном смокинге он выглядел потрясающе. Она улыбнулась, и на глазах блеснули слезы радости. Он заметил это, просунул руку под кружевную вуаль и нежно смахнул слезинки с ее щек.

— Вы счастливы, миссис Джей Юстис Сьерра? — спросил он.

У нее дрогнули в улыбке губы. Он наклонился и прильнул к ним поцелуем.

— Я в восторге, — прошептала она.

— А как же торт? — не унималась Ривер, дергая шлейф атласного платья Джей. — Вы потом будете ласкаться.

— Потом? — Рейвен подхватил ее на руки. — А почему сейчас нельзя?

— Потому что сейчас пора разрезать торт. — Ривер улыбнулась в точности как отец.

Все трое подошли к столу, на котором находилось это многослойное кондитерское изделие, украшенное бледно-розовыми бутончиками из крема. Ривер не удержалась и ткнула пальцем в сахарную глазурь.

— Ой, — захихикала она. — Посмотрите, что натворила плохая мисс Пальчик.

Рейвен зажал ее палец губами, а Джей со смехом сказала:

— Ой-ой! Похоже, что плохой мистер Зуб посадил непослушную мисс Пальчик в клетку.

— Папочка, выпусти меня. Я обещаю быть хорошей.

Он разжал губы.

— А как быть с мистером Большим Пальцем и остальными мисс Пальчиками? — спросил он. Ривер хитро посмотрела на него.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэй Леклер - Родственные души, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)