`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Робин Хэтчер - Навсегда твоя роза

Робин Хэтчер - Навсегда твоя роза

1 ... 27 28 29 30 31 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она опять пожала плечами.

— Не обязательно в Сан-Франциско. Мне все равно, где работать, в большом городе или маленьком. Только не здесь.

Девушка взглянула в окно в направлении города. За неделю, прошедшую после свадьбы, она лишь однажды встречалась с матерью. У той на лбу красовался страшный рубец. Вирджиния, конечно, убеждала дочь, что ударилась о комод. Однако Роза знала о его происхождении наверняка.

— Убраться бы подальше отсюда, — шепотом повторила она.

Майкл наблюдал, как менялось выражение лица жены, и казалось, читал ее мысли. Он не мог винить девушку за то, что она хотела уехать из Хоумстэда и избавиться от отца с братом.

Рафферти опять подумал, что эта женщина напоминает розу, выросшую среди сорняков. Удивительно, как она вообще выжила в такой семье. Он был вынужден признать, что Роза заслуживает лучшей доли.

Ей трудно быть замужем и не иметь настоящего мужа. Забот у девушки мало: прибрать дом и приготовить еду для двоих. Все дни она проводит в одиночестве.

Зоя Поттер решила, что Роза не будет больше работать, так как вышла замуж и имеет человека, способного позаботиться о ней. Именно поэтому девушка перестала ходить в ресторан. А Майкл был настолько занят планами по строительству отеля, что не обмолвился с ней и парой слов.

Где бы Роза ни жила через год, понадобятся средства, пока она не найдет себе мужа. Если узнают о разводе, то работу найти будет трудно. А этот ресторан — хорошая идея! Когда девушка решит, где остановиться, Майкл поможет ей на первых порах. Не трудно оказать небольшую материальную поддержку, дабы убедиться, что в будущем она крепко стоит на ногах.

— Ты не хотела бы вести дела в моем ресторане, когда откроется гостиница?

Проклятье! Майкл не верил, что мог сказать подобное. Не стоит усложнять жизнь, предлагая Розе работу в отеле.

Карие глаза расширились, в них засияла надежда.

— Правда?! — мягко спросила она. — Вы мне позволите?

Отбросив сожаления, Рафферти произнес:

— Так ты действительно определишься с работой до отъезда из Хоумстэда.

— О, Майкл. Как бы мне хотелось, — улыбнулась Роза.

Видимо, поэтому он сделал такое предложение. Хотелось понаблюдать, как оживают прекрасные карие глаза и появляются ямочки на щеках. Она не улыбалась со дня свадьбы. И Майкл почти забыл, насколько красива улыбающаяся Роза.

Он взял нож с вилкой и опустил глаза в тарелку.

— После ужина я покажу тебе планы строительства гостиницы. Может, подскажешь мне что-нибудь дельное насчет ресторана.

Через час пара расположилась в гостиной, разложив чертежи прямо на полу.

Первые полчаса Майкл отвечал на многочисленные вопросы Розы, но она быстро схватывала. И он не мог не восхищаться, как мгновенно эта женщина впитывает незнакомую информацию.

Роза выпрямилась и присела на корточки, перекинув толстую косу за плечо.

— Меня беспокоит лишь одно, — нахмурившись, произнесла девушка. — Нужны ли два ресторана в Хоумстэде? Мне бы не хотелось, чтобы миссис Поттер пострадала. Она ведет дело после смерти мужа и других средств к существованию не имеет… Будет неприятно, если ваш ресторан отберет у нее клиентов.

— Об этом не нужно беспокоиться. Работы хватит всем.

Глаза девушки слегка сузились.

— Вы знаете нечто такое, о чем никто не догадывается. Миссис МакЛеод говорила об этом. Вы, видно, полагаете, что Хоумстэд превратится в процветающий город. Так? — Роза наклонилась вперед, уперев руки в бока, коса опять упала на грудь. Их отделяли лишь сантиметры. — Пожалуйста, расскажите мне.

Майкл рассмеялся.

— Хочешь, чтобы я выдал деловой секрет?

— Да!

— Как я могу быть уверен, что ты не проболтаешься? — прошептал он, словно их кто-то подслушивал.

Она выпрямилась и с шутливой серьезностью заявила:

— Потому что, сэр, я ваша жена.

Но стоило Розе произнести эти слова, как в комнате воцарилась напряженная обстановка. Смешинка в глазах исчезла, а взамен появилось неподдельное выражение, что притворство ей претит. Его жена… И к тому же весьма красивая. Взгляд Майкла будто ласкал лицо девушки, задержавшись на губах.

«Тебя когда-нибудь целовали?»

Она не могла дышать. Какой ужас, так хочется поцелуев, но в то же время боязно, что муж дотронется до нее.

«У меня по коже пробежали мурашки. А внутри все похолодело».

Роза вспоминала признания Ларк и раздумывала, имеют ли ее собственные пульсирующие ощущения от взгляда Майкла нечто общее с тем, что чувствовала подруга. Девушке показалось, что на нее вдруг пало неведомое заклятье. Оно требовало, подталкивало, чтобы она склонилась к мужу и предложила себя.

Из приоткрытых губ вырвался прерывистый вздох.

Майкл внезапно выпрямился.

— Ну… — он посмотрел на чертежи, разделявшие их. — Еще вопросы есть? Я имею в виду ресторан. Если нет, то пора спать. Завтра у меня тяжелый день.

— Нет… Больше вопросов нет.

— Вот и хорошо, — сказал он и скатал чертежи.

Роза с трудом встала, но сердце так стучало, что она засомневалась, не больна ли, ибо не могла ориентироваться, словно внезапно очнулась ото сна.

— Иди наверх, — предложил Майкл. — Не жди меня. Я выключу свет.

— Спасибо, — и даже не оглянувшись назад, девушка заспешила по лестнице.

Очутившись в своей комнате, прикрыв дверь, она сбросила одежду, надела рубашку и забралась под одеяло.

«Еще вопросы есть?»

Да, да. Конечно, они остались. Каким будет поцелуй Майкла? Что, если кто-нибудь возьмет на себя заботу о ней? Неужели найдется человек, который станет интересоваться ее мыслями, чувствами, разделит надежды и грезы?

Что значит влюбиться?

ГЛАВА 14

Дорис облокотилась о перила и позвала:

— Сара Мари, в последний раз прошу тебя, помоги накрыть на стол.

Когда ответа не последовало, женщина раздраженно вздохнула и принялась подниматься на второй этаж дома МакЛеодов. Она даже не удосужилась постучать в комнату Сары, ибо по опыту знала, что та все равно не услышит.

Дорис взялась за ручку и распахнула дверь. Девочка с раскрытым журналом на коленях смотрела в пустоту.

— Сара…

Никакой реакции.

Дорис вошла в комнату и остановилась рядом с внучкой.

— Сара… — она положила руку на плечо девочки.

Та встрепенулась и удивленно посмотрела.

— Бабушка, ты напугала меня.

Дорис покачала головой.

— Я не могу дозваться тебя уже десять минут. Нужно помочь собрать на стол. Скоро придет дедушка, а он не любит ждать, ты ведь знаешь.

Сара кивнула и посмотрела на журнал.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Хэтчер - Навсегда твоя роза, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)