Джорджия Ле Карр - Маскарад (ЛП)
— Я не знала ни одного мужчины, который бы так много любил заниматься куни.
— Я не знаю насчет других, но мне явно недостаточно твоей. Я мечтаю съесть твою киску, — говорит он, накрывая мой рот жестким поцелуем, у меня просто дух захватывает.
— Эй, влюбленный, — кто-то окликает его за спиной.
Джерон выпускает мои губы.
— Позже, — обещает он, его горячее дыхание смешивается с моим. Джерон оборачивается к мужчине, его поразительные белоснежные зубы сверкают в темноте.
— Посмотрите-ка, — говорит мужчина с классным говором, присущим этим островам. — Ты привез свою возлюбленную.
— Это Ноэль, — представляет Джерон, и повернувшись к Ноэлю, говорит усмехаясь: — и возлюбленная Билли.
— Ты, наконец-то, пошел и выловил себе девушку, а?
Джерон задумчиво потирает подбородок.
— Да, но она немного неручная.
Я сильно ударяю Джерона по руке.
Джерон морщиться и растирает руку, а Ноэль смеется.
— Это же остров любви.
К нам присоединяется женщина, и Ноэль представляет ее, как свою жену. У нее потрясающий красивый загар, именно спрей такого цвета я бы выбрала, если бы мне дали право выбора в этом вопросе, и у нее большие серьги-кольца с бусинками, болтающимися на них, я жажду такие, кроме того у нее афро косички. Она с улыбкой смотрит на меня и Джерона.
— Мне нравятся твоя прическа, — говорю я ей. — Раньше у меня тоже были афро косички, когда я училась в школе.
— Тогда разве это было модно?
— Неа. Мне просто нравилось, поэтому я и делала. Может опять сделаю, — говорю я и чувствую, как Джерон с удивлением смотрит на меня.
— Зеленые афро косички чересчур даже для тебя, — говорит он со смешком.
— Бирюзовые, а не зеленые. И со своими волосами я буду делать все, что мне нравится, — надменно отвечаю я.
— Вам понравилась курица? — быстро спрашивает Гвен.
— Очень. Было вкусно, — мягко отвечает Джерон. — Но мне почти ничего не досталось, так как Билли почти все съела.
Ноэль так сильно смеется, его глаза озорно поблескивают, я не удивлюсь, если он на самом деле знает, что случилось с курицей.
— Я приготовлю побольше для вас завтра, — говорит Гвен.
— Ты это сделаешь? — умоляюще спрашивает Джерон. Он настолько по-другому разговаривает с Гвен, чем с кем-то еще, что я в свою очередь смотрю на него удивленно. Нет маски, нет барьеров. Просто мальчишеское увлечение.
— Ноэль принесет, — твердо говорит она, кивая.
— Спасибо, — Джерон и я говорим в унисон. Это странно говорить с кем-то в унисон, я никогда не попадала в такую ситуацию раньше, и от этого мы улыбаемся друг другу.
— Вы двое итак уже пьяны от любви, но может все-таки немного рома, — предлагает Ноэль хихикая. Его замечание, словно взрывчатое вещество для меня, я даже не смею посмотреть на Джерона, я боюсь видеть выражение его лица, поэтому с энтузиазмом поворачиваюсь в сторону Ноэля.
Ром, должна сказать, это напиток, который мне очень сильно нравится, и в ту ночь он течет свободно и легко. Я подружилась со всеми. На материке оказывается живут самые доброжелательные люди на земле. Они громко хохотали над моими шутками и кроме того научили меня своим классным фразам. «Сломаться» означает сильно пьян; а еще они все время добавляют, чтобы усилить выражение слово «смертельный»: смертельный холод, смертельно уродливый. «Пить маленькими глотками», вернее «прихлебывать» — сплетни, «Джек» означает друга, «короткие ноги» — вы опоздали на что-то, вернее что-то связанное с деньгами и не получили своей прибыли. За разговорами я потребляю все больше и больше рома, становится еще больше весело и увлекательно. Все это адски смешно, я в жизни не была на такой вечеринке.
Появляется мужчина в распахнутой синей рубашке с гитарой, который садится напротив нас. Джерон представляет его как Терренс. Кто-то выключает музыку. Воздух наполняется шумом волн и людских голосов. Терренс широко улыбается и начинает брать первые аккорды. Вскоре все умолкают, становится тихо, только слышится потрескивание дерева в костре и непрекращающийся шум волн. Опускается какое-то умиротворение на этих людей. Я оборачиваюсь и смотрю на Джерона. Его светлые волосы поблескивают в свете костра. Терренс начинает петь — странная песня. Должно быть я очень пьяна, потому что не в состоянии понять все слова, но такое впечатление, будто они вбиваются мне в голову гвоздями.
Поймите истину цветов
Для того чтобы стать господином цветов, детей и скота
Поймите это, чтобы стать обладателем цветов, детей и скота
Поймите эту правду
О первоисточник воды
Поймите эту истину
Пойми свою среду обитания
(Мантра Пушпам http://connectsciencetodivinity.blogspot.com/2015/04/mantra-pushpam-chants-from-yajurveda.html)
Я слишком пьяна, чтобы понимать, о чем вообще речь, поэтому хмурюсь и смотрю на Джерона.
— О чем эта песня?
— О нас, людях. Мы проживаем нашу жизнь, словно домашний скот.
Я широко раскрытыми глазами просто пялюсь на него. Он, серьезно?
— Что ты имеешь в виду?
— Это крик души, огонь существует внутри воды, нужно проснуться.
— Проснуться?
— Большинство из нас спят в этой жизни. Он призывает тебя дерзнуть и исследовать свой внутренний мир.
— Ага, — говорю я, глядя на Джерона совершенно другими глазами. Возможно, здесь что-то гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд, что-то очень глубокое. Терренс закончил свою песню и запел Боб Марли, «No Woman No Cry». Эту песню я прекрасно понимаю. Еще звучат несколько песен, и Терренс пакует свою гитару, и музыка льется из динамиков, заставляя дребезжать воздух.
Время танцев. Я поднимаюсь и иду танцевать.
Когда «Feeling Hot, Hot, Hot» вырывается из громкоговорителя, толпа расступается, чтобы дать станцевать мне соло. Наполненная алкоголем, не отпуская голодный взгляд Джерона, я показываю ему все на что способна.
Я продолжаю танцевать до тех пор, пока Джерон не прижимает меня к себе и не уводит, говоря:
— Пора домой, Танцующая Королева.
— Ааааа... не будь так смертельно занудным, — пьяно отвечаю я, поднося бокал вкусного коктейля (знаменитого коктейля Ноэля — джина и кокосовой воды) к губам. Джером очень быстро забирает бокал у меня из рук, я настолько пьяна, что удивленно смотрю на пустое пространство в своей руке.
— Скажи всем «до свидания», — твердо говорит он.
Некоторые мужчины в шутку говорят Джерону, что он испортит праздник, если уведет меня.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джорджия Ле Карр - Маскарад (ЛП), относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


