`

Максин Барри - Лето любви

1 ... 26 27 28 29 30 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

У Джеймса Делакруа при этих словах губы пересохли.

– Нет, мне об этом ничего не известно. Но уверяю тебя, у нас тут все в порядке.

– Ужасно рад это слышать, – облегченно засмеялся его друг.

Они поговорили немного о предстоящей встрече с бывшими однокурсниками и распрощались. Джордж успокоенный, а Джеймс, наоборот, очень взволнованный.

Некоторое время Джеймс сидел в кресле, разглядывая узор на ковре. Никто не знал, что он просил Фредерику сделать копию с картины Форбс-Райта. Так почему, черт побери, отряд по борьбе с подделками вдруг заинтересовался его семьей? Семья Делакруа еще не продала ни одной картины из коллекции, они только приобретали новые работы.

Нет, с ним и Фредди все в порядке. Должно быть в порядке.

Разве нет?

Глава 13

Актеры прошли через тяжелые кованые ворота и оказались в небольшом, вымощенном плиткой дворе колледжа Беды Достопочтенного.

– Ух ты! У меня такое ощущение, будто я попала в церковь, – прошептала Джулия, с благоговейным восторгом глядя на древние, увитые плющом стены и высокие окна с частыми переплетами.

Во дворе находилось большое здание с красивыми круглыми окнами из цветного стекла. Студент, стоявший у стены, увидел актеров и подошел к ним:

– Привет. Это вы будете разыгрывать мистерию с убийством в эти выходные? – весело спросил он.

– Да, мы, дружок, – откликнулся Норман Рикс.

– Э… хорошо. Ректор поручил мне показать вам это святое место. Так все называют наш колледж.

Актеры закивали и приготовились слушать гида.

– Ну вот. Мы с вами находимся во дворе, который, как и во всех колледжах Оксфордского университета, окружен зданиями колледжа. У нас есть жилые помещения для студентов и преподавателей, столовая, библиотека, залы отдыха. Здесь, как вы видите, находится домик привратника, где мы забираем почту. Да, кстати, меня зовут Барри. Мы с вами находимся сейчас возле церкви Св. Агаты, или Св. Агнессы, профессора классических языков называют ее по-разному. Вон там – часовня. Она построена еще в средние века.

– Мы можем туда войти? – спросила Эннис и вспомнила, что в субботу утром она должна будет сидеть в часовне подальше от радиаторов отопления.

– Конечно. Там всегда открыто, – ответил Баррд и провел их в часовню.

Внутри было так холодно, что, входя, все поежились. Высокие сводчатые потолки и убранство часовни произвели на Эннис сильное впечатление. Теперь она поняла, что такой великолепный фон действительно очень поможет спектаклю.

Рив внимательно наблюдал за Эннис и думал о своем: будет ли она разочарована, если все три ночи он не помешает ей спокойно спать. Ему самому было бы невыносимо лежать одному в постели, зная, что Эннис спит в соседней комнате. Но как-нибудь он это переживет.

Рив решил дождаться, пока девушка сама сделает первый шаг, даже если ему придется умереть. А судя по тому, как его до боли во всем теле волнует ее близость, так оно и будет!

– Здание перед нами – Уэбстер, – объяснил Барри. – Каждое из зданий колледжа носит имя какого-нибудь известного деятеля.

– Интересно, – пробормотал Рив.

Эннис метнула на него сердитый взгляд. Противный! Она уже три дня живет в его доме. Почему он не приходит к ней ночью? Может, она недостаточно хороша для него? Недостаточно знаменита? Не может помочь в карьере? Возможно, актрисы, вынужденные сами пробиваться в жизни, не в его вкусе?..

Эннис быстро отвернулась, но Рив успел заметить боль в ее глазах. Сердце его дрогнуло. «Проклятие, что случилось на этот раз?»

– А в этом здании находится большой обеденный зал. Мы его называем просто зал.

Актеры с интересом посмотрели на новое здание колледжа.

– Самые лучшие сцены у нас будут происходить именно здесь, – сказала Джулия. – Можно нам туда заглянуть?

Зал был так великолепен, что у всех дыхание перехватило. Актеры почувствовали себя в настоящем театре. Они увидели длинные столы, ряды высоких окон, портреты прежних ректоров и высокий стол на небольшом возвышении с резным, обитым бархатом креслом для ректора. За этим столом обедают также профессора и члены совета колледжа.

– Я так и вижу их, разодетых в пышные шелка времен королевы Елизаветы Первой, – заметил Джон.

– Вот хорошая картина, – пробормотал Рив, подходя к большому портрету в золотой раме, висящему в простенке между высокими окнами. – Кто это? – спросил он, указывая на внушительного вида мужчину в парике.

– Это ректор Альфред Гор. Портрет работы Уильяма Хогарта, – сообщил Барри.

– Сцены убийства хорошо будут тут смотреться, – сказала Эннис, и все согласились с ней. Действительно, это будет высокий класс.

– А где находится студенческий клуб? – спросил Рив, вспомнив, что некоторые сцены они будут играть там.

– Это в Уэбстере. Отсюда мы можем выйти в сад, – сообщил им Барри.

Газоны, за которыми тщательно ухаживали на протяжении нескольких веков, мягким ковром расстилались у них под ногами. Пруд с зеркальными карпами соседствовал с площадкой для крикета.

Это место было пропитано духом академизма. Оно дремало, утомленное многовековыми знаниями, полное очарования старины и красоты.

– Я могла бы остаться здесь навсегда, – тихо проговорила Эннис. – Нет, наверное, все-таки не смогла бы. Через неделю я уже кидалась бы на стены. Слишком уж тут тихо.

– Да, но для мистерии это великолепный фон, – заметила Джулия, вспоминая сцены, в которых она участвовала.

– Что-то тут мало студентов, – заметил Джон, когда все направились к библиотеке.

– Многие уже закончили занятия, – поведал им Барри. – Остались только те, кому еще предстоит сдавать экзамены.

В это время большая стеклянная дверь библиотеки распахнулась, и рыжеволосая красивая девушка спустилась по ступенькам лестницы.

– Привет, Фредерика, – окликнул ее Барри.

Девушка остановилась, оглядываясь. Блеснули ее огромные темные глаза. Она узнала студента-физика, соседа по общежитию, и улыбнулась ему:

– Привет, Барри. Как сдал экзамены?

– Отвратительно, – мрачно сказал Барри. – А ты почему все еще здесь?

Фредерика усмехнулась:

– Я уговаривала администратора разрешить мне пожить в моей комнате еще некоторое время.

Она с любопытством посмотрела на людей, окружавших Барри. Он представил их:

– Это актеры, которые будут участвовать в мистерии для делегатов конференции. А теперь я представлю тебя, – продолжил он. – Это Фредерика, она изучает изящные искусства. Фредерика, ты знаешь что-нибудь о таком художнике… э…

– Уильям Хогарт, – подсказал ему Рив.

Эннис улыбнулась, заметив, что красивая девушка с каштановыми волосами бросила любопытный взгляд на Рива.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Максин Барри - Лето любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)