Линдсей Армстронг - Богиня любви
Чес рассмеялась.
— Я часто надеваю ее, особенно когда мне одиноко, а ты далеко. Это почти как быть в твоих объятиях. Не знаю, что я буду делать, когда она сносится.
Он прерывисто вздохнул.
— У тебя буду я. Можно?
Она кивнула и подняла руки, чтобы он мог снять рубашку через голову.
— О, Чес, — выдохнул он, проводя руками по ее телу, — если бы ты только знала!..
— Что? — хрипло спросила она. Его губы изогнулись.
— Как сильно я хочу тебя…
— Я тоже. — Она неожиданно вздохнула. — Я думала, эти три месяца никогда не кончатся. — Она уткнулась лицом ему в плечо. — Люби меня, пожалуйста, Том.
Рассвет, занимавшийся над Бенинди, был чистым и прекрасным. Они наблюдали за ним через окно спальни, лежа в объятиях друг друга.
— Первый день нашей совместной жизни, — заметил Том.
— Ммм… еще раз спасибо.
Он вопросительно поднял бровь и погладил ее по волосам.
— За что?
— За то, что доказал, что некоторые романтические сказки вовсе и не сказки.
— Чес, мы вместе это доказали, не один я. Хотя я сделаю все, чтобы ты была счастлива, в том числе и в этом отношении.
— Я тоже, разумеется.
Том притянул Чес ближе и заглянул в ее сияющие счастьем глаза.
— Скажи-ка мне, — сказал он, — как бывший свадебный организатор, какой ты видишь нашу свадьбу?
Она на мгновенье задумалась, затем сказала ему.
Он заморгал.
— Уверена?
— Как никогда. А как насчет тебя?
Он обхватил ее лицо и поцеловал в губы.
— Вообще-то идея мне по душе. В ней есть определенная уникальность, характерная для Чес Бартлетт. Это также означает, что мне не придется ждать слишком долго.
Чес рассмеялась.
— И мне!
Все равно потребовалось две недели, чтобы все организовать, но для Чес это было чудесное время, когда она знакомилась со своим новым домом и демонстрировала некоторые из своих новых умений Тому. Она позвонила матери и попросила организовать для нее свадьбу, заверив ее, что Харриет, Клэр и Ванесса будут рады помочь.
И наконец этот день наступил. Ее родители, Харриет и Клэр Хокинг, лорд и леди Уивер прибыли рано утром из Куктауна, где они ночевали в мотеле. Они привезли с собой целую гору вещей, включая один таинственный сверток, который быстро куда-то убрали. Все необходимое, а именно продукты, декорации и свадебная одежда, прибыло вместе с ними.
Женщины прогнали Тома, отца Чес и Руперта из дома, велев им совершить экскурсию по имению.
Увидев свой свадебный наряд, Чес охнула от восхищения.
— Какая прелесть, мам!
— Дорогая, — Хоуп обняла ее. — Я знала, что ты захочешь нечто особенное для своего самого прекрасного дня.
Наряд состоял из жакета с рукавами три четверти из тонкого шелка нежно-розового цвета, расшитого вдоль широких манжет и выреза мелким жемчугом, и атласных брюк того же цвета, расклешенных от колен, а также тоненьких золотистых босоножек на высоких шпильках. Это было стильно, современно и очень элегантно.
Несколько суматошных часов спустя, как раз когда вертолет доставил пастора, который должен был провести церемонию, невеста и ее сопровождение были готовы.
Чес с отцом стояли в спальне, ожидая сигнала.
— Нервничаешь, милая? — спросил отец. — Ты выглядишь потрясающе!
Чес оглядела себя. Наряд был сшит словно для нее.
— Нет, папа. Я люблю и любима.
Он обнял ее.
— Мы так счастливы за тебя, Чесси.
Нам пора. Они с отцом вышли под прекрасную музыку Лоретты Куинн. В руках у Чес был букет невесты.
Том, стоящий бок о бок с Рупертом, обернулся, когда она вошла на веранду под руку с отцом. Том тоже отклонился от традиций. Он был в бежевых брюках, темно-коричневой рубашке с длинными рукавами и галстуке кирпичного цвета. Он стоял совершенно неподвижно, с потрясенным восхищением наблюдая, как приближается Чес.
Затем началась служба, и очень скоро их объявили мужем и женой.
— Можете поцеловать невесту, — сказал пастор с широкой улыбкой.
— Он что, знает, как я жажду поцеловать невесту? — с некоторой тревогой спросил Том. — Я знал, что ты будешь необыкновенной, но не знал, что ты будешь такой восхитительно, бесподобно необыкновенной!
— Том, — выдохнула Чес, — спасибо, но все ждут. — Она замолчала и нахмурилась. — Мне кажется или я слышу собаку?
— А, думаю, сначала я поцелую тебя. — Он так и сделал, и все зааплодировали.
Они, смеясь, оторвались друг от друга и были окружены взволнованными, любящими родственниками.
Несмотря на малочисленность гостей, это была настоящая свадьба. Ванесса и Руперт были очень счастливы и поделились новостью: они ждут ребенка.
Празднование было таким веселым и оживленным, что Чес совсем позабыла о собаке, которую как будто бы слышала, пока Том не прочистил горло и не сказал:
— Я еще не сделал Чес подарка. Руперт, не окажешь ли нам честь?
Харриет закатила глаза.
— Знала бы ты, через что мы прошли с твоимподарком, Чес!
— Действительно, — согласилась Клэр. — С бриллиантами и жемчугами было бы куда легче справиться.
— О, — Ванесса взмахнула рукой, — за этим дело не станет.
Появился Руперт, слегка спотыкающийся под тяжестью закрытой плетеной корзины. Он поставил ее у ног Чес и жестом фокусника открыл крышку.
Чес потрясенно уставилась вниз. В корзине сидел миниатюрный Лерой. Впрочем, поскольку это был щенок датского дога около восьми недель от роду, термин «миниатюрный» был, разумеется, относительным.
— Это брат Лероя, через два помета.
— Ах ты, лапочка! — Чес опустилась на колени рядом с корзиной. — Ну разве он не красавец?
— Пожалуй, это была не такая уж хорошая идея, — пробормотал Том, и все рассмеялись.
Они выпили за щенка, затем бросились врассыпную, когда он выпрыгнул из корзины, столкнулся с торшером, перевернул его и, попятившись, юркнул под стол.
— Вот что нас ждет в ближайшие два месяца, — проворчал Том.
— Может быть, но все равно огромное тебе спасибо! — Чес встала на цыпочки и поцеловала мужа.
Когда солнце закатилось за горизонт, Том и Чес сидели на ступеньках веранды. Они были одни. Их родные улетели на ночь обратно в Коэн, чтобы рано утром вылететь на юг.
— Счастлива, миссис Хокинг? — спросил Том.
Она положила руку ему на колено и любовалась своим обручальным кольцом с сапфиром.
— Ужасно счастлива, а ты?
— Знаешь, — задумчиво проговорил он, — я всегда думал, что для полного счастья мне не хватает вот этого. — Он обвел рукой прекрасный пейзаж в розово-голубых тонах, затем обнял ее за плечи и сказал: — Я ошибался. Мне не хватало тебя, Чес.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линдсей Армстронг - Богиня любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


