Ричард Райт - Долгий сон
— Да ты, друг, больной!
Как-то утром возле школы Рыбий Пуп увидел, что навстречу ему, весь встрепанный, с блестящими глазами, идет Тони.
— Пуп, я как раз тебя дожидаюсь, — загадочно сказал он.
— Да? А чего?
— Ляжешь, парень, — раззадоривал его Тони.
Рыбий Пуп схватил его за плечо и повернул к себе лицом. По лицу хранителя тайны блуждала таинственная улыбка.
— Ладно тянуть резину! — возмутился Рыбий Пуп. — Начал, так договаривай.
— Ты потише на поворотах, — осадил его Тони. — Скажу, не боись. Зик-то у нас — взял да и попробовал.
— Чего?
— А то ты не знаешь, — отмахнулся Тони.
— Откуда мне знать, интересно, — сказал Рыбий Пуп, догадываясь, что речь идет о женщинах, но страшась ошибиться и тем поставить себя в смешное положение.
— Зик переспал с женщиной…
Рыбий Пуп разинул рот, и тут же оба прыснули, ухватясь за животы.
— С кем это?
— Ох, не спрашивай…
— Ну и катись тогда, — сердито бросил Рыбий Пуп и сделал вид, что хочет идти дальше.
— С-стой, куда ты. — У Тони от смеха прыгали губы. — Побожись сперва, что ни слова, ни одной живой душе!
— Ей-богу не скажу.
— С Лорой Грин.
— Ой-ой! — Рыбий Пуп был ошеломлен. — Она ж поет в церковном хоре.
— Ну и что, подумаешь! Если в хоре, так уж не женщина?
— И ведь она старше Зика.
— На восемь лет старше.
— А муж где был?
— Муж в ночную работает, на почте…
Оба опять согнулись в три погибели от смеха.
— Ма-ама родная… Тони, и как это у них вышло?
— В общем, так… — Тони басовито откашлялся, купаясь в лучах чужой славы. — Зик говорит, позвонила она и зовет потолковать насчет работы для церковной общины. Завела к себе в спальню и вроде как на серьезе начинает разговор. Причем Зик говорит, он сам почуял, к чему идет, но все ж не было особой уверенности. Во-первых, она знакома с его родителями, потом — живет совсем рядом, дома за четыре от них. Короче, вдруг ни с того ни с сего как она кинется его целовать…
— Брось ты! — захлебнулся Рыбий Пуп.
— …он опомниться не успел, а уж она все поскидала, в чем была, и гасит свет, — продолжал Тони. — До того все быстро разыгралось, Зик говорит, у него прямо голова пошла кругом. Я, между прочим, верю, Пуп, что он не врет, — он после сразу ко мне пришел и его аж трясло всего…
— Много он ей за это дал?
— Он ей? Ни шиша. Еще она ему приплатила!
— Надо же! — сказал Рыбий Пуп. — Перетрухал небось Зик?
— Кто его знает. Но не в себе был, это точно, когда я его видел.
— А что при этом чувствуешь, не сказал он?
— Силища, говорит, прямо жуть.
Приятели едва удержались на ногах от нового приступа смеха.
— Черт-те что, — уже без улыбки вздохнул Рыбий Пуп.
Из школы послышался звонок на уроки.
— Это, брат, женщины нам звонят, пора, — многозначительно сказал Рыбий Пуп.
У Тони широко раскрылись глаза — он понял.
— Глядите, хвост распустил.
Все уроки Рыбий Пуп просидел, думая о Лоре Грин, пытаясь представить себе ощущения, которые испытал с нею Зик, и опасности, которым он ради них подвергался. И вечером, когда компания собралась в раструбе мутно-желтого света под газовым фонарем на углу улицы, внимание всех было, конечно, приковано к Зику. Присмирев от сознания, что Зик соприкоснулся с самым сокровенным в жизни, приятели не сразу отважились подступиться к нему с расспросами.
— Зик, тут разное врут про Лору Грин, — с напускным равнодушием сказал наконец, ухмыляясь, Рыбий Пуп. — Не скажешь, правду врут или так брешут?
Кто-то фыркнул, кто-то тихо заржал. Зик посмотрел на него с сожалением, обвел обидным, насмешливым взглядом Тони и Сэма и громко, нарочито захохотал.
— Вот черт, — протянул он. — В городе столько добра, само в руки просится, а эти пни знай себе дрыхнут.
— Зик, — вкрадчиво заговорил Сэм, — ну сознайся, что заливаешь про Лору Грин…
— Нет, по-моему, он верно говорит, — вступился за Зика Тони.
— А ты как полагаешь, Пуп? — с небрежной улыбкой спросил Зик.
— Пес ты, Зик, но похоже, что правда.
Зик хранил все то же отсутствующее выражение лица. Тони промолчал. Сэм пожал плечами, но не сдержался:
— Сказки рассказывает Зик!
— Вот щенята слепые, прости Господи. — Зик презрительно сплюнул. — Вас ждут женщины, а вы тут стоите, треплетесь попусту. Ну да, черт возьми. Ну, употребил я Лору Грин. А после этого, если хотите знать, употребил еще двух!
Его друзья, точно громом пораженные, молча хлопали глазами. Зик увидел их разинутые рты и покатился со смеху.
— Загнул, дураку ясно! — убежденно сказал Сэм.
— Врешь ты, брат, как сивый мерин, — поддержал его Рыбий Пуп.
— Голову нам морочишь, — укоризненно сказал Тони.
— Не верите, дело ваше. — Зик повел плечом. — А я сейчас только прогулялся в лесочек с Бетти Рокси. Эх, перепало мне от этой девочки.
— Во заврался, как только язык не отсохнет, — сказал Сэм.
— Бетти Рокси? — воскликнул Тони.
— Честно, Зик? — Рыбий Пуп растерялся, не в силах охватить происходящее.
Никогда еще Зик не приписывал себе столь сокрушительных побед, и непонятно было, стоит ли принимать на веру такую похвальбу. Хотя, с другой стороны, оно бы и недурно, если б его слова обернулись правдой. Ведь раз может Зик, значит, могут и они — только так ли все это, вот в чем загвоздка.
— А вторая кто? — Сэм, видно, не терял надежды подловить приятеля.
— Тилли Адамс, — не задумываясь, самодовольной скороговоркой отозвался Зик.
— Во-о дает, — полуехидно-полусмешливо пропел Рыбий Пуп.
— Может, с Лорой у тебя и было чего, — уступил Сэм. — Но уж другие две — свистишь, Зик.
— Точно свистит, чтоб я сдох, — сказал Тони.
— Слушай, Зик, — пустился в рассуждения Рыбий Пуп. — Бетти себя пальцем тронуть не позволит. Она же пуще смерти боится, как бы не заполучить ребенка. Сама мне говорила. От этой никто ничего не добьется.
— Знаем, — лениво и с чувством собственного превосходства процедил Зик. — Но мы от этого зла нашли лекарство.
— То есть как это? — спросил Тони.
— Слушать будете, расскажу. — Зик оглядел лица приятелей и подавил смех. — Не больно-то их трудно уговорить. Просто надо знать, с какой стороны подсыпаться, ясно? Ну вот, значит… Часа четыре назад, в закусочной — на «Птичьем дворе» у Франклина — предложил я Бетти прогуляться, и она мне, конечное дело, выдала эту отговорку, что не желает заиметь ребенка. Дурочку, говорит, нашел. Даже, говорит, обидно слушать. Я с тобой, Зик, теперь ухо буду ой-ой как держать востро. Я своей маме не собираюсь ребеночка приносить в подоле.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Райт - Долгий сон, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


