Юджиния Райли - И нет преград…
Как далеко она пойдет в своем стремлении победить? Энни беспокойно поежилась в седле и медленно покачала головой. Ей очень бы хотелось переманить Сэма на свою сторону, но продать свое тело ради свободы? Нет, до этого она не опустится!
Около полудня они подъехали к бурному горному ручью и уже собирались переправиться на другую сторону, как вдруг заметили семью переселенцев, которая остановила свой запряженный мулом фургон под раскидистыми ветвями большого тополя. Женщина в длинном ситцевом платье цвета мускатного ореха и широкополой шляпе раскатывала тесто на откинутой и посыпанной мукой дверце фургона, а мужчина разводил костер под железной треногой. Четверо детей — девочки-двойняшки лет четырех и два мальчика постарше — собрались на опушке тополиной рощи, крича во все горло:
— Эразм! Эразм!
Сэм вопросительно взглянул на Энни, и они остановили своих лошадей. Увидев их, глава семейства отряхнул руки и встал. Это был высокий сухопарый мужчина с глубоко посаженными карими глазами, сверкавшими на костлявом лице, с длинной черной бородой и в черной шляпе.
— Вам чем-то помочь, ребята? — спросил он низким голосом с акцентом первых западных поселенцев.
Сэм спешился и протянул руку Энни.
— Похоже, помощь нужна не нам, а вашим детишкам.
— Этот проклятый кот опять залез на дерево, — проворчал мужчина. — Я говорил им, что это злобная тварь и что ее вообще не стоит спасать. — Он подошел ближе. — Меня зовут Неемия Купер. Преподобный отец Купер из прихода южных баптистов. Вон там — моя жена, Миртл Рут. Под деревом — нагни дети: сыновья Эзра и Мика и двойняшки Мэри и Маргарет.
— Очень приятно, — сказал Сэм, пожимая мужчине руку. — Меня зовут Сэм Ноубл, а это — Ро… то есть Энни Диллон.
Священник приподнял шляпу, приветствуя Энни.
— Рад познакомиться, мэм.
— Я тоже, преподобный отец, — отозвалась она.
Неемия Купер строго взглянул на Сэма.
— Вы путешествуете вдвоем, тогда как ваши отношения не освящены таинством брака?
Сэм и Энни переглянулись, пряча улыбки.
— Видите ли, — объяснил Сэм, — я везу эту даму в Сентрал-Сити. Ей… э-э… надо прибыть туда как можно скорей, а одна она ехать не может.
Преподобный отец нахмурился.
— Но это же неприлично! В Библии сказано: «Не прелюбодействуй». Иначе твоя душа погибнет.
Сэм подмигнул Энни.
— Да, но еще там сказано: «Благословен тот, кто сумел преодолеть искушение».
Неемия Купер прищурился.
— Ты учил Писание, сын мой?
— Мой дед был пастором, — с гордостью сообщил Сэм. Жена священника подошла к ним и толкнула мужа локтем в бок.
— Тебе не кажется, что нам следует проявить гостеприимство по отношению к нашим новым знакомым?
Священник недовольно сдвинул брови.
— Я предпочитаю отрывок из Нового Завета, где говорится о том, что Господь осудит прелюбодеев. — Он опять с негодованием посмотрел на Энни и Сэма.
— Ну будет тебе, Неемия! — одернула его Миртл Рут. Между тем дети продолжали звать беглого кота. Сэм усмехнулся.
— Ну что ж, преподобный отец, мы с вами щегольнули своим знанием Библии, а теперь надо помочь вашим ребятишкам снять с дерева их любимца.
Священник взглянул на детей и покачал головой.
— Этот Эразм — сущий грешник! В нем нет ничего святого. От него столько же бед, сколько было в Силвер-Плум, когда небеса навлекли проклятие на нашу тамошнюю паству.
— Если не ошибаюсь, Силвер-Плум пострадал от страшного пожара в ноябре прошлого года? — спросил Сэм. — Это счастье, что вы остались живы.
— Слава Богу, когда разыгралась эта трагедия, вся наша семья была на религиозном собрании в Джорджтауне, — объяснила Миртл Рут.
— Вернувшись, мы увидели, что наш дом и церковь сгорели дотла, — печально закончил Неемия.
— Какой ужас! — воскликнула Энни. — Хорошо хоть, вы сами не пострадали.
— Да, мы благодарим за это Господа, — с чувством сказала Миртл Рут. — С тех пор мы поселились у моих родителей на территории Нью-Мексико. — Она взглянула на мужа, лицо ее просияло. — А сейчас Неемию пригласили проповедовать слово Божье добрым людям в Грили.
— Им очень повезло, — кивнул Сэм, сдержанно улыбнувшись.
— Послушайте, — энергично предложила Миртл Рут, — почему бы вам не пообедать вместе с нами?
— Нет-нет, мы не хотим навязываться, — возразил Сэм.
— Христианский долг не позволит нам отпустить вас в дальнейший путь голодными, — ханжески вставил преподобный отец.
Сэм взглянул на Энни. Она сморщила носик.
— Большое спасибо. — Сэм поблагодарил священника и добавил, обернувшись к Миртл Рут: — Только прошу вас, мэм, кое в чем нам помочь.
— Конечно, помогу, если это в моих силах.
— Видите ли, в моих седельных сумках завалялся лишний фунт кофе. Когда мы приедем в Сентрал-Сити, его придется выбросить. Вы не могли бы избавить нас от этой ненужной поклажи?
Глаза женщины загорелись радостью.
— С удовольствием! Видите ли, мы не можем себе позволить… — Женщина густо покраснела, поймав на себе суровый взгляд мужа. — Я хотела сказать, что у нас как раз кончается кофе.
— Считайте это нашим взносом к обеду, — любезно отозвался Сэм.
Сложив ладони рупором, Миртл Рут крикнула:
— Дети, идите сюда! У нас гости. Помогите мне приготовить жареный хлеб.
Четверо малышей подбежали к родителям. Энни увидела, какие они прелестные: мальчики с веснушчатыми личиками и сверкающими карими глазками, одетые в широкие домотканые рубашки, и девочки-двойняшки с милыми розовыми щечками и черными курчавыми волосами, одетые в ситцевые платьица того же цвета, что и у мамы.
— Но, мама, — возразил старший сын, — Эразм не хочет слезать с дерева!
— Ничего, слезет, когда почует запах моего рагу, — мудро заметила Миртл Рут.
— А не слезет — так пусть сидит, раскаивается в своих дурных деяниях, — добавил отец.
Дети хором выразили свое возмущение. Они подпрыгивали на месте, цеплялись за одежду родителей и разочарованно ныли, взглядами умоляя помочь.
Но Неемия и Миртл Рут оставались непреклонными. Тогда одна девочка подбежала к Сэму, потянула его за рукав и жалобно произнесла:
— Мистер, вы такой большой и сильный! Пожалуйста, спасите Эразма!
Энни с улыбкой следила за происходящим. Сэм усмехнулся:
— Конечно, милая. Я просто ждал, когда меня попросит об этом симпатичная барышня. — Дети радостно засмеялись, а Сэм повернулся к их отцу. — Вы не возражаете, сэр?
— Делайте что хотите, — махнул рукой преподобный отец. — Дуракам закон не писан.
Сэм тряхнул головой.
— Ну, дети, идемте!
Малыши издали громкий клич и потащили Сэма к дереву.
— Простите, я тоже хочу пойти с ними, — сказала Энни Куперам и поспешила вслед за шумной компанией.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юджиния Райли - И нет преград…, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


