`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Тигэн Джеймс - В погоне за счастьем

Тигэн Джеймс - В погоне за счастьем

1 ... 25 26 27 28 29 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Где мы сейчас? — спросила Ру.

— Только что проехали Кристмас-Даунс.

Без карты Ру не могла представить себе, где они находятся.

— Мы что, съехали с главного шоссе?

— Уже давно, моя Спящая красавица.

Тут машина снова вильнула, и Ру ухватилась за сиденье.

— Это какая-то проселочная дорога?

— Обычно она вполне удобна, но ее развезло от дождя.

— А нам далеко еще?

— До Роселлы? Сто пятьдесят километров. Если бы не погода, мы уже сейчас были бы в гостях у Эланы и Тима.

— Ладно, рано или поздно мы все равно туда доберемся. А там и до Голден Лод недалеко.

Маркус усмехнулся.

— Я не был бы столь оптимистичным среди этого моря воды.

— Да, вы правы, — согласилась Ру.

Она почувствовала, как заныли костяшки пальцев, и осознала, что так и сидит, вцепившись пальцами в сидение. Но «лендровер» был надежной машиной, предназначенной для куда более скверных дорог, поэтому Ру позволила пальцам расслабиться.

— Мы подъезжаем к мосту через Нижнюю Риф-Ривер, — предупредил Маркус.

Мост оказался большим прочным сооружением, с двухрядной полосой движения, и Ру удивилась тому, насколько мала речка, которую он перекрывает.

— Несмотря на обильные дожди, воды в речке не так уж и много, — заметила она.

— Раньше бывало больше, но вверх по течению построили дамбу, — пояснил Маркус. — Там местная гидроэлектростанция. Ее построили в семидесятых годах, когда правительство охватила навязчивая идея строить новые электростанции. Разумеется, были протесты против ее строительства, поскольку пришлось затопить местную достопримечательность — Золотой водопад, но все же большинство жителей решили, что стоит пожертвовать водопадом ради надежного источника электричества и запасов воды на случай засухи.

Ру кивнула в задумчивости. Ей было не до споров о том, вправе ли человек изменять естественное течение рек. Сейчас она желала только одного — чтобы кто-нибудь перегородил поток воды, низвергавшийся с небес.

Они ехали еще около часа, и вот фары «лендровера» выхватили из темноты желтый дорожный указатель. Ру попыталась прочитать блеклую надпись, но не смогла: струи дождя пеленой заливали лобовое стекло.

— Маркус, мы проехали какой-то указатель.

— Да-да, подъезжаем к Мерино-Форд.

— А что это? — поинтересовалась от скуки Ру. — Еще одна река?

— Нет, это просто место, где дорога спускается вниз и пересекает ручей Мерино. Там довольно протяженный брод, и, честно говоря, лучше бы проезжать его днем. Но ничего страшного, поеду на пониженной передаче. Возможно, мы даже не замочим ног. А за ручьем дорога пойдет в гору.

Ру кивнула, но когда они подъехали к ручью, она с беспокойством принялась оглядывать его. В хорошую погоду Мерино, вероятно, был веселым маленьким ручейком, а в засушливый сезон, возможно, и вовсе пересыхал. Но сейчас в свете фар взору Ру предстал пенистый поток.

— Не так уж и страшно, я боялся, что воды будет больше. — Маркус дотронулся до плеча Ру и указал ей на белые столбики, возвышавшиеся над водой. — Это отметки уровня воды, видите? Всего лишь чуть больше метра, для «ленд-ровера» это пустяки.

Ру глубоко вздохнула.

— Подумать только, а я еще предлагала поехать на моей машине. На мой взгляд, здесь и «лендровер» не пройдет.

— Мы можем подождать до утра, — предложил Маркус. — Будем надеяться, что уровень воды понизится.

— А такое возможно?

— Вполне. Но существует вероятность и того, что он повысится.

— А где мы будем ждать?

— В машине. У нас есть кофе и бутерброды, в багажнике имеются одеяла.

— Ночевка под дождем, как у туристов…

— Но, с другой стороны, если к утру вода поднимется, то нам вообще придется поворачивать назад. Так что я предлагаю ехать сейчас.

Ру задумалась над его словами.

— А если мы поедем, то где будем ночевать? В Голден Лод?

Маркус с унылым видом покачал головой.

— Нет, до Голден Лод нам ни за что не добраться. Доедем до Роселла Стейшн, надеюсь. Ведь я в любом случае собирался заехать к Тиму и устроить ему допрос третьей степени по поводу Джона. Вот у Тима и переночуем.

— Но мы не можем свалиться людям как снег на голову.

— Пустяки, — беспечным тоном возразил Маркус, — Тим будет только рад.

— Надо хотя бы предварительно позвонить ему.

— Я так и сделаю. — Маркус потянулся за рацией.

— Можете воспользоваться мобильным телефоном, — предложила Ру.

— Нет, в этом ущелье мобильник бесполезен. — Он настроил высокочастотную рацию и связался с Тимом. Когда тот ответил, Ру могла четко слышать его голос.

— Марко? Где ты, черт побери?

— К востоку от Мерино.

— Что? Да ты совсем рехнулся! Вода прибывает с такой скоростью, с какой мухи слетаются на дохлую овцу. — Ру улыбнулась. У Тима правильное произношение резко контрастировало с живописным сленгом пастухов. — А ты избавился от фифочки старого Джона? — продолжил Тим.

— Ты имеешь в виду его невесту, Ру Тревэлин? — спокойным тоном спросил Маркус. — Она здесь, со мной.

Последовала короткая пауза, заполненная треском разрядов, затем снова раздался голос Тима.

— Ну и дела.

— Да, дела, — согласился Маркус. Он протянул трубку рации Ру. — Не хотите нашлепать по губам самому большому местному болтуну?

— Здравствуйте, мистер Мэрфи, — поздоровалась Ру. — Будем считать, что я нашлепала вам по губам.

— Извините меня, мисс Тревэлин, — произнес Тим покаянным тоном. — Марко, ты что, в игрушки играешь? Почему ты решил в такую погоду ехать на автомобиле? Когда-то ты отличался здравым смыслом, да, видно, растерял его в тех ужасных местах, где так часто бываешь.

— Похоже, ты забыл про забастовку, — возразил Маркус. — Мы не смогли воспользоваться самолетом. К тому же прогноз, когда мы выезжали, был вполне приличным.

— Да, сейчас погода здорово ухудшилась. Советую вам вернуться тем же путем, каким приехали.

— Мы направляемся в Голден Лод, пытаемся разыскать Джона. У них с Ру на завтра назначена свадьба, но он куда-то пропал.

В трубке раздался протяжный выразительный свист.

— Старый Джон подался в бега? Я знавал такие случаи…

— Нет, не думаю, что он сбежал.

— Нет? А почему?

— Если бы ты увидел его невесту, то понял бы почему. Послушай, Тим, мы и за ночь до Голден Лод не доберемся. Можно остановиться у вас на ночь?

— Был бы рад вас видеть, но машина не пройдет до нас по дороге. Поэтому и советую вам вернуться.

— Мы доехали до брода, и он, похоже, вполне проходим.

— Возможно, но ближе к Роселле на дорогу упало огромное дерево, дороги повсюду размыты, и пока погода не улучшится, мы не сможем хотя бы чуть-чуть привести их в порядок.

1 ... 25 26 27 28 29 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тигэн Джеймс - В погоне за счастьем, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)