Джоанна Троллоп - Чужие дети
— Мама? — проговорила Бекки позади Надин.
— Как думаешь, стоит добавить сюда карри? — спросила мать, указав на свинину. Розовая жидкость сочилась из мяса и застывала тонким слоем желе.
— Нет, — ответила дочь. — Мы можем пойти в Росс?
Надин посмотрела на нее:
— Нет. Зачем?
Бекки покрутила свое утаенное кольцо под перчаткой.
— Просто мы хотим… куда-нибудь выйти. А то торчим здесь целыми днями…
— Что ты хочешь делать, если пойдешь в Росс?
Девочка пожала плечами:
— Пройдусь по магазинам…
— А на какие деньги?
Дочь что-то пробормотала. Она наклонила голову, отчего волосы упали на лицо. Джози подарила ей на Рождество черный нейлоновый бумажник с десяти фунтовой банкнотой внутри. Бумажник был, конечно же, вульгарным, но получить десять фунтов — это здорово.
— Она дала тебе денег? — спросила мать.
— Немного…
— Разве ты не понимаешь, что тебя покупают?! — резко вопросила Надин. — Кто пытается тебя подкупить?
Бекки подумала о той еде, которую отказалась есть, о кровати, которую не стала заправлять, о ванной, где так и не приняла душ. Она презирала отца, который толкнул ее в сторону раковины, осмелившись применить силу. При мысли о несправедливости матери, которая не оценила непоколебимого противостояния новой семье, у девочки навернулись слезы на глаза.
— Как ты могла быть такой предательницей! — вдруг закричала Надин. — Ты брала у нее что-нибудь?
Бекки метнулась прочь от двери в подвал и налетела на стул возле стола на кухне.
— Это все деньги, которые у меня есть, — сказала она.
— Ха! — ответила Надин. Она промаршировала мимо Бекки с пригоршней картошки и с грохотом швырнула ее в раковину. — Добро пожаловать в клуб!
Бекки облокотилась о столешницу и тыльной стороной ладоней закрыла глаза. Когда она чуть нажала, цветные вспышки, звезды и кольца вспыхнули в темноте — быстрые, яркие. Они освобождали ее сознание от мыслей. От тех самых мыслей, которые преследовали ее сегодня все утро, от которых Бекки пыталась избавиться, предложив пойти в Росс. Она думала об отце, о том, как хочется, чтобы он оказался здесь. Ведь когда-то они были вместе, и возникало чувство уверенности и защищенности. Без отца Бекки утратила ощущение будущего.
Девочка подняла голову и посмотрела на узкую спину матери, склоненную над раковиной.
— Ма…
— Что?
— Когда ты и папа продали наш дом… — она замолчала.
— И что?
— Куда делись деньги?
— В банк, — коротко ответила Надин.
— Не могли бы мы взять хоть немножко оттуда?
Мать развернулась. Она держала в одной руке картофелину, а в другой — старый овощной нож.
— Нет.
— Почему?
— Потому что это все деньги, которые у меня есть, — ответила Надин. — Это все, что хоть когда-то будет у меня.
Бекки не смотрела на нее. Она положила ладони на стол и поспешно спросила, пока не исчезла отвага:
— Почему бы тебе не пойти на работу?
Наступила угрожающая тишина. Девочка слышала, как картофелина и нож для овощей полетели в раковину.
— Прости, как ты сказала? — спросила Надин. Ее голос стал ледяным.
Дочь пробормотала:
— Ты слышала меня…
— Да, я слышала, — ответила мать. Она отошла от раковины и облокотилась на противоположную сторону стола, глядя на Бекки. — Я слышала. Я слышала, как ты сказала как-то вечером то же самое. Помнишь, о чем я говорила с тобой?
— Да…
— Ну вот. Сейчас та же самая причина. Я не могу пойти на работу из-за вас, детей, из-за места, где мы вынуждены жить. И у тебя нет права требовать от меня идти на работу. Нет такого права! — Она наклонилась вперед. — Почему ты спрашиваешь меня?
— Другие матери работают… — проговорила Бекки, глядя на стол.
— Ха! — снова воскликнула Надин, ударив кулаком по столу. — Так вот что! Вот чего ты добиваешься! Она получила работу, верно? Ей досталось все, что когда-то было моим, — и эта проклятая работа тоже?
— Но у нее пока нет работы, хотя она собирается пойти…
— Бекки…
Девочка закрыла глаза.
— Бекки, как ты посмела заговорить со мной о ней? Как посмела начать сравнивать, даже подумать о таком? Ведь я все делала для тебя, а она это разрушила! Как ты смеешь?
— Я не сравнивала…
— Не сравнивала? Нет?!
— Я просто сказала тебе. Ты спросила, есть ли у нее работа, и я тебе ответила…
— Тебе должно быть стыдно даже упоминать о ней в моем присутствии.
— Я не делала этого. Я никогда не упоминаю…
— Заткнись! — заорала Надин.
Бекки отодвинулась на стуле от стола, чтобы отпрянуть от разъяренного лица матери. Затем дочь уверенно и спокойно сказала:
— Я думаю, что тебе…
— Что?
— Тебе следует выходить отсюда. Тебе надо встречаться с другими людьми, кроме нас. Тебе надо… — она остановилась.
— Что я должна сделать?
Бекки зарыдала:
— Ты должна тратить силы на что-то другое, кроме ненависти к отцу!
— Верно, — сказала Надин. — Верно. Так и поступим.
Надин обошла стол и сильно пихнула стул, на котором сидела Бекки. Стул хрустнул и опрокинулся, отчего девочка слетела на кухонный пол и приземлилась на колени. Она выбросила вперед руки, чтобы не упасть, и ждала, стоя на четвереньках, что произойдет дальше.
— Ты не знаешь, что такое боль, — сказала мать. Ее голос охрип, словно она сдерживала крик. — Не знаешь, что такое страдание, что значит быть брошенной, остаться без любви. У тебя вся жизнь впереди, а что ждет меня? Ничего. Семнадцать лет отдано этому замужеству. И что я получила в итоге? Ничего. Ничего!
Очень медленно Бекки села на корточки, глядя снизу вверх на мать. Девочка сама не знала, почему не уходит в полной тишине, как обычно случалось. Но сейчас было не так. У нее засосало от страха под ложечкой, но дочь собиралась сказать все, что думала.
— У тебя может быть и другая жизнь, — начала Бекки дрожащим голосом. — У тебя может быть все, даже теперь, если ты захочешь этого. Ты могла получить это всегда, но не хотела.
Наступила короткая пугающая тишина, после чего Надин наклонилась и ударила ее по щеке. Бекки издала тихий крик. Мать никогда прежде не била ее. Могла орать и ругаться, заниматься пустословием, стучать кулаками по столу, биться о стены и мебель, — но раньше она не била Бекки или кого-то еще. Мама тискала и душила их в объятьях, осыпала поцелуями, когда была в хорошем расположении духа, — но никогда не занималась рукоприкладством.
Бекки схватилась рукой за щеку. Жгучая боль разлилась по лицу.
— О, господи, — сказала Надин. Она рывком выдвинула стул, грохнулась на него и закрыла лицо руками. — О, боже, прости, о, прости меня…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Троллоп - Чужие дети, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


