`

Сарина Боуэн - Год наших падений

1 ... 25 26 27 28 29 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– И ты говоришь, что я «вообще». Отвернись, чтобы я могла снять сорочку.

– Что? Мне нельзя посмотреть? Я же только что видел твою кровь. – Посмеиваясь, я повернулся лицом к стене.

Она зашуршала одеждой.

– А я не боюсь крови. Ты всегда можешь попросить сменить повязку меня. Но при одном условии: только не в этом треклятом месте.

– Поддерживаю, сестренка.

– Готово, – сказала Кори.

В этот момент в палату зашла медсестра с неестественно рыжими волосами.

– Это и есть твой сопровождающий? – спросила она, скептически оглядывая мой гипс с костылями.

Кори вихрем развернулась к ней.

– Только не говорите, что он чем-то вас не устраивает. Это дискриминация, – огрызнулась она. – Все, мы уходим. – Обогнув край кровати, Кори поехала прямо на медсестру. Бедная женщина неуклюже отскочила с дороги, и Кори выплыла в коридор. Если б шины инвалидного кресла могли визжать, ее точно бы завизжали.

Медсестра сунула мне в руки планшетку.

– Распишитесь вот здесь, сэр.

– С удовольствием.

Когда я нашел Кори, она придерживала для меня створки лифта.

Поскольку у меня болела нога, мы решили вызвать калекомобиль, но нам сказали, что придется подождать полчаса.

– К черту, – сказал я. – Идем пешком.

Каллахан ехать по направлению к кампусу было легко. Я же еле передвигал костыли. На середине пути мне понадобился перерыв. Доковыляв до скамейки около корпуса медицинского факультета, я сел.

– Так из-за чего ты попала в больницу?

Она закусила губу.

– Всего-то и было, что дурацкая маленькая инфекция. Я проявила небольшую неосторожность, и все чересчур всполошились.

– Неосторожность? На выходных? – Я массировал свою ноющую ногу.

Лицо Кори окаменело.

– Я бы предпочла не обсуждать эту тему. Окей? Знаю, ты оказал мне гигантскую услугу, но… – Она покачала головой.

– Окей. Я просто к тому, что мы могли бы вернуться на день раньше. Тебе стоило сказать всего…

Она прервала меня.

– Я не хотела, Хартли! Я не какой-то там хрупкий цветок! – Выражение ее лица просто сразило меня. Она выглядела несчастной, потому что знала, насколько она уязвима.

– Все не так, Каллахан. – Я взял ее за руки и подкатил поближе к себе, пока наши коленки не соприкоснулись. – Дело в том, что мы все – хрупкие. Просто большинству наших друзей пока что везет об этом не знать.

Она устало моргнула, и я подумал было, что она готова расплакаться. Но нет. Только не Кори. Только не мой голубоглазый боец – девушка, которой из ночи в ночь снился лед, но которая всегда находила какие-нибудь позитивные слова, каждый чертов день подтрунивая надо мной.

Я снова потянул ее за руки и, наклонившись, неуклюже привлек к себе. Я не знал, нужны ли ей эти объятья, но они точно нужны были мне.

С подбородком у меня на плече она через силу сглотнула.

– Спасибо за то, что вызволил меня из тюрьмы, Хартли.

– Обращайся в любое время, красавица. А теперь идем домой.

Глава 12

Первоклассное бухло

Кори

В первый день декабря за окнами падал снег, а я ковыляла на костылях через столовую. Я старалась проводить побольше времени на ногах, однако это все усложняло. Дана ждала меня в конце длинного стола, где уже уплетали гамбургеры Хартли, Бриджер, Фэйрфакс и еще несколько человек. Когда я села, она подала мне мою тарелку.

– Спасибо, – сказала я.

– Без проблем. – Она съела палочку картошки-фри. – Как учеба? – Лекции закончились, и скоро начинались экзамены.

– Неплохо, – сказала я. – У меня три удаленных экзамена, а потом экономика. Думаю, я легко отделалась.

– А я волнуюсь насчет японского, – сказала Дана, наморщив свой хорошенький носик.

– Ты же говоришь на японском.

– Не настолько хорошо, как хотелось бы нашему преподавателю. И он такой гадкий. Вечно устраивает нам лишний стресс.

Бриджер, сидящий дальше, подтолкнул Хартли локтем.

– Ты сказал Фэйрфаксу, какой подарок на день рождения тебе сегодня прислали?

– Он на этой неделе? – спросил Фэйрфакс. – Где и когда вечеринка? Ты дашь нам напоить себя двадцать одним шотом?

Я подняла голову. У Хартли на этой неделе день рождения? Нужно придумать, что подарить. Конечно, его остроумный подарок мне ни в жизни не переплюнуть. Мой будет чем-то более традиционным.

– Думаю, никто из нас на вечеринку не приглашен, – ответил Бриджер. – Скажи им, чувак.

Хартли покачал головой.

– Мне доставили с курьером бутылку шампанского. Ну, вы знаете, такое, что стоит как ВВП развивающейся страны.

– Значит, Стася вернулась, – сказал Фэйрфакс.

Хартли наставил на него указательный палец.

– Бинго. В записке говорилось вот что: «Дорогой Хартли, поставь бутылку на лед. В твой знаменательный день я буду с тобой».

У меня все оборвалось внутри.

В твой знаменательный день, – усмехнулся Бриджер. – Чувак, тебя ждет феерический трах.

Хартли пожал плечами.

– Букмекерам лучше быть поосторожней со ставками. В последнее время она чудит больше обычного.

– Раз прислала шампанское, значит точно приедет, – высказал предположение Бриджер.

– Скажи ей, что выпьешь его в любом случае, появится она или нет, – предложил Фэйрфакс.

Естественно, выпью, – ответил Хартли. – Это даже не обсуждается.

***

Так получилось, что день рождения Хартли выпал на субботу перед началом экзаменов. Мы с Даной весь день провели в уютной маленькой библиотеке Бомона. Мест для учебы в нашем колледже имелось бесконечное множество. Можно было хоть каждый день ходить в новую библиотеку и за месяц ни разу не повториться.

Но даже я не была настолько зубрилой, чтобы после ужина снова засесть за учебники.

– Чем займешься сегодня вечером? – осторожно спросила Дана, выуживая из шкатулки с украшениями сережки.

– Посмотрю телевизор? – Моей подружке можно было не объяснять, что Хартли стал недоступен для видеоигр. Но заняться все равно было особенно нечем. Во время экзаменов жизнь в колледже замирала.

– Ты можешь пойти со мной, – предложила Дана.

Ее предложение рассмешило меня. Дана собиралась на факультет английской литературы, где шли ночные чтения «Улисса» Джеймса Джойса. Что было ярчайшим примером того, в каких ботаников превращались студенты колледжа Хакнесс во время экзаменационной недели.

– Но я даже не записана на этот курс! Там на входе раздают стикеры с большой буквой Л, чтобы приклеивать на ваши лбы? («Л» значит «лузер» – прим. пер.)

1 ... 25 26 27 28 29 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сарина Боуэн - Год наших падений, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)