Нора Робертс - Отчаянный шантаж
– Сет, по-моему, мы обсудили приемлемые в этом доме выражения, – раздался из гостиной женский голос.
– Анна, – пробормотал Филип. – Наводит порядок.
– Кэмерон, я считала тебя взрослым, а ты ведешь себя как мальчишка.
– Солнышко, это же бейсбол.
– Если вы оба не будете следить за своим языком, я выключу телевизор, – пригрозила Анна.
– Она очень строгая, – сообщил Филип. – Мы все боимся ее до смерти.
– Правда? – Сибил задумчиво покосилась на дверь гостиной.
Послышался другой женский голос, тихий и ласковый, затем решительный ответ Обри:
– Нет, мама, пожалуйста. Я хочу сидеть с Сетом.
– Она мне не мешает, Грейс, пусть остается. Спокойный тон Сета озадачил Сибил.
– Очень необычно, что мальчик в возрасте Сета так терпелив с маленьким ребенком.
Пожав плечами, Филип подошел к плите и начал заваривать свежий кофе.
– Они спелись с самого начала. Обри его обожает, и он с удовольствием с ней возится.
Филип поднял голову и улыбнулся вошедшим на кухню женщинам.
– Сибил, это те женщины, которых мои братья у меня украли. Анна, Грейс, доктор Сибил Гриффин.
– Фил просто хотел, чтобы мы для него стряпали, – со смехом сказала Анна и протянула руку. – Приятно познакомиться. Я читала ваши книги. Мне очень понравилось.
Захваченная врасплох и комплиментом, и яркой красотой Анны Спинелли Куин, Сибил еле собралась с мыслями.
– Спасибо. И прошу простить меня за вторжение в воскресный вечер.
– Никаких извинений. Мы очень рады. – «И умираем от любопытства», – мысленно добавила Анна. За семь месяцев ее знакомства с Филипом он впервые привел женщину в дом на воскресный ужин. – Филип, отправляйся смотреть бейсбол. Мы можем познакомиться без твоей помощи.
– Анна любит командовать, – предупредил Филип. – Если что, ты только крикни, и я примчусь на помощь. – Не дав Сибил ни шанса уклониться, он крепко поцеловал ее в губы и оставил наедине с Грейс и Анной.
Анна ослепительно улыбнулась гостье.
– Давайте выпьем вина. Грейс выдвинула себе стул.
– Филип сказал, что вы поживете в Сент-Крисе и потом напишете книгу о своих впечатлениях.
– Что-то вроде этого. – Сибил сделала глубокий вдох. Нечего нервничать. В конце концов, это просто две женщины: сногсшибательная темноглазая брюнетка и прелестная спокойная блондинка. – Я планирую написать книгу о культуре и традициях маленьких городков и сельских общин.
– У нас на побережье есть и то, и другое.
– Я так и поняла. Вы с Этаном недавно поженились?
Улыбка осветила лицо Грейс, взгляд непроизвольно метнулся к золотому колечку.
– Только в прошлом месяце.
– Вы вместе выросли здесь?
– Я родилась в Сент-Крисе. Этан переехал сюда, когда ему было около двенадцати.
– Вы тоже из этих мест? – спросила Сибил Анну, успокаиваясь в привычной роли интервьюера.
– Нет. Я из Питсбурга. Переехала в Вашингтон, потом в Принцесс-Анн. – Анна поставила перед Сибил бокал темно-красного вина. – Я работаю в Службе помощи неблагополучным семьям. Это одна из причин, по которым меня заинтересовали ваши книги.
– Ах да, вы занимаетесь делом Сета. Филип обрисовал мне ситуацию в общих чертах.
– М-м, – только и ответила Анна, снимая с крючка фартук. – Вам понравилась прогулка на яхте?
Итак, Сета с чужими не обсуждают. Ну, что же, придется с этим смириться. Пока.
– Да, очень. Больше, чем я ожидала. Поверить не могу, что так поздно попробовала.
– Я сама впервые ступила на яхту всего несколько месяцев назад. – Анна водрузила на плиту огромную кастрюлю с водой. – Грейс ходила под парусом всю свою жизнь.
– Вы работаете здесь, в Сент-Кристофере, Грейс?
– Да, я убираю дома.
– Включая этот, благодарение господу, – вставила Анна. – Я все уговариваю Грейс основать собственную фирму. «Мы рады взять на себя ваши заботы!» или что-нибудь в этом роде. – Грейс засмеялась, и Анна покачала головой. – Я не шучу. Это была бы незаменимая помощь женщинам, особенно работающим. Вы могли бы убирать и офисы. Если бы ты вымуштровала двух-трех человек, дело расцвело бы на одних рекомендациях благодарных клиентов.
– Это дело мне не по плечу. Я даже не представляю, как управлять фирмой.
– Не сомневаюсь, что у тебя все получится. Твоя семья занимается крабовым бизнесом уже несколько поколений.
– Крабовый бизнес? – переспросила Сибил, – Сортировка, упаковка, торговля. Очень вероятно, что любой краб, которого вы здесь попробуете, попадет к вам через фирму моего отца. Но я никогда не занималась управлением.
– Это вовсе не значит, что ты не справишься с собственным бизнесом. – Анна достала из холодильника большой кусок моцареллы и начала натирать его. – Множество людей, не желающих тратить редкое свободное время на уборку, стряпню, стирку, с удовольствием заплатят надежным людям за помощь по дому. Согласитесь, Сибил, традиционные роли меняются. Некоторые женщины не могут и не хотят проводить свободное время в кухне.
– Я бы согласилась, только… Ну, вы же сейчас на кухне.
Анна замерла, озадаченно замигала, потом откинула назад голову и расхохоталась. Сибил смотрела и думала, что этой женщине больше подошла бы пляска вокруг костра под звуки цыганских скрипок, чем возня на кухне.
– Вы правы, абсолютно правы. – Все еще смеясь, Анна покачала головой. – Пока мой мужчина лентяйничает в кресле перед телевизором, слепой и глухой ко всему, кроме бейсбольного матча, я батрачу на кухне. Обычная воскресная сцена в этом доме. Однако я не возражаю. Я люблю готовить.
– Правда?
Различив в голосе Сибил недоверие, Анна снова рассмеялась.
– Правда. Только не тогда, когда приходится бежать с работы и думать, чем бы накормить голодных мужчин. Вот почему мы установили график. По понедельникам подъедаем то, что осталось с воскресенья. По вторникам страдаем от стряпни Кэма. Такой повар, как он, даже в страшном сне не приснится. По средам покупаем готовые блюда, по четвергам на кухне дежурю я, по пятницам – Филип, по субботам перехватываем что-нибудь.
– Анна планирует назначить Сета шеф-поваром на среды, – заметила Грейс.
– В его возрасте?
Анна откинула назад волосы.
– Через пару недель ему стукнет одиннадцать. В его возрасте я готовила потрясающий красный соус. Главное – внушить Сету, что, научившись готовить, он все равно останется мужчиной. – Анна бросила в кипящую воду широкую плоскую лапшу и добавила:
– И если я намекну, что он сможет хотя бы в чем-то переплюнуть Кэма, он будет стараться изо всех сил.
– Сет и Кэм не ладят?
– О, они прекрасно ладят. – Анна вскинула голову, так как гостиная взорвалась подбадривающими криками и топотом. – А Сет больше всего на свете любит производить впечатление на старших братьев. Что, естественно, вызывает споры и постоянные подкалывания. Как я понимаю, у вас нет братьев.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Отчаянный шантаж, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


