Развод. Сбежавшая из клетки - Анна Любимова

Развод. Сбежавшая из клетки читать книгу онлайн
— Все не так, как ты думаешь, — запыхавшимся голосом сказал Виктор и вытянул руку перед собой. Интересно, они все говорят одно и то же в такие моменты? Я нахмурилась, ощущая, как мутнеет в глазах от неконтролируемого потока слез. Носовые пазухи противно защипало. В горле встал острый, давящий ком. Виктор спешно застегнул ширинку и направился ко мне… Я бросилась к двери, не видя ничего перед собой. Словно слепая, каковой я и являлась. Как я могла быть такой наивной?
— Алиса! Стой!
Я бежала по ступенькам, яростно вытирая глаза кулаком. Неужели мне всю жизнь придется сбегать? Бежать со всех ног от тех, кто должен был меня любить, но лишь причинял боль?
“Добрый день! Это Алиса Ермилова. Вы мне звонили”, - написала я и мгновение колебалась, прежде чем отправить эти строки. Наконец сообщение высветилось в верхней части экрана и почти моментально оказалось доставлено и прочитано. Точки заплясали перед моими глазами, уведомляя, что некто печатает ответ.
“Алиса здрвствуйте. Вы ответили славабогу. Я позвоню вам вечером”, - с ошибками, без единого знака вопроса и какой-либо информации пришел ответ. Словно кто-то торопился, печатая это сообщение. В моей груди зародилось липкое чувство беспокойства, которое опускалось все ниже и ниже, пока не заполнило весь живот. Я глубоко вздохнула и свернулась на кровати, глотая твердый комок в горле.
Смартфон завибрировал рядом с моей головой, вырывая меня из пучины тревожного ожидания. На экране всплыло уведомление о сообщении. От этих строк напряжение рассеялось.
“Все хорошо?” — коротко написал Артур. Невольно уголки моих губ растянулись. Но я подавила этот порыв и стерла зарождающуюся улыбку с лица. Почему-то этот мужчина действовал на меня как антидепрессант.
“Пока непонятно”, — уклончиво ответила я. Мне не хотелось говорить ему о проблемах, потому что это непременно привело бы к разговору о моем прошлом. Но когда мы расстались после совместного похода в кофейню, я упомянула о сообщении Нади. Хотя в тот момент я была дезориентирована и рассеянна.
“С твоей подругой все в порядке?” — написал Артур. Часть меня считала его участливость подозрительной. Другая часть, глубоко похороненная и давно забытая, падала в обморок от умиления.
“Она в шоке, как и я”.
“Я могу чем-то тебе помочь? Чай, кофе, поговорить?”
Кто ты такой? И почему хочешь мне помочь? Я усмехнулась. В чем подвох? И, не задумываясь, написала:
“В чем подвох?”
“Не понял”, — коротко ответил Артур. В этот момент я не смогла сдержать смех. Он вырвался из меня так естественно и спонтанно. Но когда передо мной высветился входящий вызов с незнакомого номера, я замерла. Улыбка слетела с моих губ. Я вскочила и села на кровати. По привычке палец потянулся к красной иконке отбоя вызова. Абонент звонил, а я нерешительно смотрела на цифры перед собой. Наконец, вызов прекратился. Но за ним последовал новый звонок.
Глава 15
Алиса
Я вылетела из номера и, не оглядываясь, захлопнула за собой дверь. Сердце стучало, как ревущий двигатель, а в голове неприятно гудело. Я помассировала виски и спешно направилась к лифту. В небольшом, но уютном вестибюле, у лифта, стояли две пожилые женщины и громко разговаривали. Я встала за ними, нервно постукивая ногой в ожидании. Когда серебряные дверцы распахнулись, дамы продолжали болтать. Я нетерпеливо протиснулась вперед, пока они не спохватились и не зашли следом. Мои глаза уперлись в металлический потолок. Без чашки крепкого черного кофе я не могла сосредоточиться и ответить на звонок. Смартфон был переключен в бесшумный режим, но я видела все новые и новые всплывающие окна уведомлений о пропущенных вызовах на экране. Мы медленно ползли вниз, отчего мое раздражение и нетерпение нарастало. Мило и беззаботно болтающие женщины вызывали у меня недоумение и легкую зависть. Я тоже хотела так расслабленно и непринужденно говорить с кем-то, а не чувствовать иголки страха и тревоги у себя под кожей. Лифт остановился в холле отеля на первом этаже. Я опустила глаза, посмотрев на женщин, неторопливо выходящих в лобби. Мой взгляд прошелся мимо их спин, скользнул по помещению и застыл у стойки ресепшена. Воздух словно застрял у меня в легких, когда я увидела фигуру мужчины, склонившегося над стойкой и улыбающегося Насте, миловидной молодой сотруднице. Время застыло, как в замедленной съемке, и секунды, что я стояла в проходе, показались мне вечностью. Мужчина облокотился о край стойки и устремил взгляд на высокий потолок. Мои глаза распахнулись так широко, что стали похожи на два теннисных мяча. Мужчина обратил внимание на женщин, вышедших из лифта, и осмотрел их с ног до головы. Мои рефлексы сработали молниеносно. Пока он не успел заметить меня, я с силой вжала палец в кнопку пятого этажа. Двери плавно закрывались, пряча меня от любопытных глаз, но через щелку я успела заметить, как мужчина бросил взгляд в мою сторону. Успел ли он увидеть меня? От неожиданности и испуга мои колени подкосились. Я оперлась рукой о блестящую, чистую поверхность лифта, на которой тут же отразились следы от моих пальцев. В кабине пахло приторно сладкими духами, и от этого запаха меня едва не вывернуло наизнанку. Что этот человек делал в вестибюле отеля? Когда двери передо мной распахнулись, я вылетела из лифта и зашагала по коридору в свой номер. Руки дрожали. В голове лихорадочно пролетали мысли. Мне нужно срочно собрать вещи и незаметно покинуть отель. Я толкнула деревянную дверь номера и быстро захлопнула ее за собой. Чемодан стоит в проходе, и собрать его не составит большого труда. Я почти его не распаковывала. Взяла рюкзак, подошла к прикроватной тумбе и методично сложила в него зарядку для телефона, который дал мне Артур, расческу, розовую упаковку влажных салфеток и крем для лица. Я шагала по комнате,