`

Руфь Уолкер - Мишель

1 ... 25 26 27 28 29 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Стив быстро просмотрел письмо и вернул его.

— Так вы хотите сказать, что готовы пойти на слияние с нашим цирком?

— Я бы хотела услышать ваши условия, — холодно ответила она.

— О, неужели? А что, если я передумал?

Мишель сжала кулаки так, что костяшки пальцев побелели. Он что, издевается над ней? Усилием воли она заставила себя улыбнуться.

— Выходит, я только попусту трачу время, так я вас поняла? — Она решительно встала.

— Да успокойтесь же! — Стив, казалось, пришел в хорошее расположение духа. — И кончайте валять дурака. Вы просрочили выплату по займу, и банк намерен любой ценой выколотить эту сумму. Соответственно владельцы других шоу начеку и при первой же возможности попытаются приобрести остатки вашего имущества за бесценок.

Мишель почувствовала, что еще немного — и она сорвется.

— Кто вам наговорил всю эту чушь? — невинно спросила она. — У нас давно не было таких аншлагов…

— С тех пор как я сделал предложение вашему отцу… и деду, разумеется, обстоятельства круто изменились. Скажите, зачем мне, здраво рассуждая, сливаться с вами, идти на какие-то уступки, когда я могу подешевке купить вас на торгах сразу же после вашего банкротства?

— Затем, что репутацию не купишь, — выпалила Мишель. — Брадфорд-цирк — это имя, которое говорит само за себя. Наши артисты не просто виртуозы — они еще и порядочные люди. Не сомневаюсь, многие, если не большинство, предпочтут уйти на подработки куда-нибудь в третье место, чем участвовать в грязном фарсе с приобретением их родного цирка за бесценок.

— Вы не поверите своим глазам, когда увидите, как быстро человек забывает о верности и чести, если ему подворачивается выгодный контракт!

Мишель понимала, что он прав. Некоторые из актеров готовы продаться даже дьяволу, лишь бы им исправно платили денежки. Но в то же время он был не прав. Потому что не все пойдут на сделку с совестью, и они выберут какое-нибудь другое шоу. Но еще остаются старожилы — если их цирк пойдет на дно, они по дряхлости не найдут работы ни в каком другом цирке. И о них Мишель беспокоилась больше всего.

— И все же я мог бы заинтересоваться вашим предложением, — продолжал Стив. — Скажу даже больше: при определенных условиях я готов пойти на объединение.

— При определенных условиях? — переспросила Мишель, облизывая пересохшие губы.

— Речь должна идти не просто о слиянии и не просто о коммерческой сделке. Не должно быть никаких столкновений и тяжб по поводу того, кто главный, а кто нет. Чтобы объединение произошло, так сказать, естественным путем, без аукционов и продажи с молотка.

— Не понимаю, — качнула головой Мишель. — Как это вообще возможно?

— Брак. Подпись под брачным контрактом — и слияние двух цирков одним росчерком пера становится семейным делом.

В первое мгновение Мишель подумала, что речь идет о ее браке с Дэвидом. И только потом до нее дошел истинный смысл сказанного.

— Вы предлагаете мне выйти за вас замуж?! За вас?! Вы что, спятили? — воскликнула она.

— Все очень логично. Я холост, вы не замужем. Ни я, ни, насколько мне известно, вы не имеем серьезных увлечений на стороне.

— Ага, так вы еще и шпионили за мной! Я так и знала!

— Всего лишь не спускал глаз со своего очаровательного конкурента, — светски улыбнулся Стив. — Наш брак помог бы нам с ходу снять массу вопросов. Я всегда мечтал о том, чтобы расширить рамки своей деятельности, но в условиях конкуренции между нашими двумя цирками об этом не могло быть и речи. Но если мы поженимся… Вы только оцените все преимущества такого шага! Грандиозная свадьба, масса откликов в прессе и на телевидении, всеобщий восторг по поводу того, что любовь снова свела вместе две старейшие цирковые династии. Перед нами откроются безбрежные перспективы!..

— Никаких перспектив! Я бы не вышла за вас замуж, даже если бы вы были…

— Бога ради, не спешите! Просто представьте себе открывающиеся нам возможности. «Брадфорд и Лэски — снова вместе!» Признайтесь, звучит просто великолепно.

— Я не верю ни единому вашему слову. Я сыта по горло вашим вероломством и жестокостью. Вы забыли, как вдребезги разбили наши с Дэвидом планы пожениться? Простите, но что же изменилось? Если вы тогда хотели защитить Дэвида от моего пагубного влияния…

— А почему вы решили, что я защищал Дэвида? — Голос его звучал по-прежнему спокойно и даже весело, но глаза смотрели со всей серьезностью. — Когда я узнал о том, что произошло, я в первую очередь подумал о той удивительной, ни на кого не похожей девочке, которая готова была драться со мной, чтобы спасти своего брата, и рисковала головой, в одиночку выступив против озверевшей толпы в защиту своей подруги-слонихи. Как же я мог позволить Дэвиду превратить жизнь этой девочки в ад? Поверьте, я знаю брата. Он никому не сделает зла специально, но он неисправим, и до конца жизни останется гулякой и бабником. Кто-кто, а уж вы заслуживаете лучшей участи.

— Иначе говоря, я заслуживаю вас? И вы разлучили меня с Дэвидом исключительно ради заботы обо мне? Чушь! Вы же не видели меня лет десять!

— Семь… да, прошло семь лет — и вот передо мной женщина, в которую превратилась эта девочка. И я хочу видеть эту женщину моей женой.

— Не верю! — закричала Мишель. — Не верю вам! Вы опять играете со мной в какую-то бесчестную игру!

— Это не игра. И почему вы не хотите поверить мне?

— Для вас не существует ничего, кроме вашего бизнеса. Такие люди не способны влюбляться, а уж тем более жениться по любви, — бросила она ему в лицо.

— «Влюбляться» — не совсем точное слово. Восхищаться — да. Желать видеть вас своей женой — да. В том, что все семь лет я лелеял подобные мечты, я готов поклясться.

— Это же просто бред! Вам было тогда лет двадцать пять…

— Почти тридцать, если быть более точным.

Мишель раздраженно отмахнулась.

— Так ваше предложение об объединении, сделанное моему отцу и деду, — это тоже плод вашей навязчивой идеи о женитьбе на четырнадцатилетней девочке?

— Ну нет. Я в первую очередь трезвый бизнесмен, как вы правильно определили. Объединение в наших общих интересах. Уже несколько лет назад я пришел к выводу, что конкурируя на одной территории, мы скоро не сможем зарабатывать средства к существованию. А вот объединившись, мы сумеем выжить в мире шоу-бизнеса…

Такие трезвые слова — и одновременно признание о семилетнем ожидании и надежде на брак с нею! Все это никак не укладывалось в голове Мишель.

— К чему вся эта ерунда насчет свадьбы? Если вы хотите объединения, назовите ваши условия.

— Одно из них, самое главное, я уже назвал. Заметьте, я говорю о реальном, а не о фиктивном браке. С детьми-наследниками и всем прилагающимся «джентльменским набором». — В глазах его больше не было прежнего веселья. — Я семь лет приберегал свое предложение, ожидая, пока вы подрастете и повзрослеете. Что ж, теперь время пришло.

1 ... 25 26 27 28 29 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Руфь Уолкер - Мишель, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)