`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Шейла О'Фланаган - Он должен уйти!

Шейла О'Фланаган - Он должен уйти!

1 ... 24 25 26 27 28 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она оставила фургон у гравиевой дорожки возле дома, где стоял уже знакомый желтый «Фиат», над которым еще недавно трудилась Бри.

Дом имел два больших окна по обе стороны входной двери и три окна на втором этаже. Дверь была выкрашена в приятный оливковый цвет, а дверное кольцо имело форму львиной головы. На ступеньках крыльца стояли терракотовые урны, в которых росли благоухающие цветы. Несмотря на роскошь, дом казался гостеприимным и приветливым. Бри уверенно ухватилась за льва и постучала в дверь.

Мужчина, вернее, юноша, который вышел ее встретить, оказался молодой версией самого Деклана Моррисея. Он был высок, отличался от отца смуглой кожей и черными блестящими волосами. Челка почти скрывала его большие карие глаза. При одном взгляде на этого красавца Бри поняла, что влипла.

— Я насчет шин, — робко начала она. — Меня зовут Бри Дрисколл. Я из гаража.

— Салют! — Он улыбнулся, и сердце у Бри бешено заколотилось. — Значит, ты и есть та самая молоденькая девушка, которая поведала папуле, что своей быстрой ездой я просто компенсирую свой малюсенький пенис?

— Разумеется, я ничего подобного ему не говорила! — Она почувствовала, что лицо ее заливает краска. — Просто я сказала, что ты очень быстро ездишь.

— Он прочитал мне по этому поводу целую лекцию, — продолжал Майкл. — Получается, что я и углы очень быстро обрезаю, и вообще катаюсь, как гонщик на ралли. Притом он сравнивал меня с очень плохим гонщиком. Хотя я не слишком расстроился, потому что он только пересказал мне мнение некой девушки из гаража. — Тут его карие глаза заблестели. — Но теперь, когда я тебя увидел, мне кажется, что ты понимаешь толк в машинах и знаешь, о чем говоришь.

— Да, ты угадал. Я знаю, о чем говорю, — оживилась Бри. — Ты просто испортишь машину. Зачем тебе это?

— Ну, а какой смысл иметь спортивную модель и ездить на ней с маленькой скоростью?

— Существуют определенные законы, которые указывают тебе, с какой скоростью ты имеешь право ездить в определенных местах, — напомнила Бри. — Почему бы тебе не провести денек в Монделло, если тебе так уж нравится развивать огромную скорость?

— В Монделло?

— Ну, да. Там ты можешь взять себе напрокат «Формулу Форд» и проехать по маршруту ралли.

— Ну, это уже будет что-то не то.

— Это здорово и очень увлекательно.

— А ты так делала?

— Конечно.

— И какую наибольшую скорость ты развивала?

— Какая разница?

— Спорим, что я тебя обгоню?

— Очень может быть.

— Мне кажется, я слышу голоса. Рад вас снова видеть. — В прихожей появился сам Деклан Моррисей и приветливо улыбнулся, узнав Бри. — Если не ошибаюсь, вас прислали, чтобы вы поменяли нам шины?

— Добрый день, мистер Моррисей. Мне было очень неприятно узнать, какая беда с вами случилась.

— Негодяи! — возмутился Деклан. — Как часто читаешь в газетах о таких безобразиях, но почему-то никогда не думаешь при этом, что нечто подобное может когда-нибудь случиться и с тобой.

— Почему они так поступили с вами? — осведомилась Бри.

— Таким образом, они хотят его запугать, — высказал свое предположение Майкл.

— Не говори ерунду. — Отец недовольно посмотрел на сына.

— Папа сейчас ведет дело в суде о мошенниках, — пояснил Майкл. — И он считает, что кто-то умышленно пытается доставить ему неприятности.

— Мошенники? — Бри бросила на Майкла взгляд, полный удивления.

— Мой папа адвокат, — добавил юноша.

«Ну, теперь все встает на свои места, — промелькнуло в голове Бри. — Вот откуда такой роскошный дом, дорогой автомобиль в подарок сыну и все прочее».

— Никто меня не запугивает, — решил изложить свою версию Деклан. — Видимо, какая-то пьяная компания поздно вечером возвращалась из ресторана, вот и все.

— Как бы там ни было, но мне пора приниматься за работу, — напомнила Бри.

— Может быть, тебе помочь? — предложил Майкл.

— Я управлюсь, спасибо.

— Но вдвоем дела пойдут быстрее, — не отступал Майкл.

Она усмехнулась:

— Как раз наоборот. Ты мне будешь только мешать. А вот постоять рядом и поговорить со мной, конечно, можно.

— Идет. Но хотя бы помочь тебе вытащить шины из фургона я могу?

— Да.

Они выкатили шины к автомобилям, и Бри взялась за работу.

— А почему ты выбрала такую профессию? — поинтересовался Майкл, наблюдая за тем, как ловко все получается у этой девушки.

— А чем не профессия?

— Ну, женщины обычно не работают механиками, — напомнил Майкл. — Ты, конечно, можешь говорить что хочешь, но большинство женщин никогда бы не согласились пачкать руки.

— Ты, наверное, только что из джунглей выбрался. Или тебя кто-то научил быть женофобом?

— Хорошо, я скажу по-другому. Я никогда в жизни еще не видел девушку, которой бы нравилось возиться в грязи.

Бри рассмеялась:

— А мне нравится, когда руки пачкаются.

— А мне нет, — признался Майкл. — Хотя водить машину я очень люблю. Наверное, я весь пошел в свою мать. Она никогда бы не стала пачкать руки.

— Не стала бы? Почему ты так говоришь?

— Она умерла.

— Я не знала. Сочувствую.

— Спасибо.

Бри понравилось и то, что он просто и искренне сказал «спасибо», вместо того чтобы бормотать какое-нибудь банальное «ничего страшного» или еще что-либо подобное, как обычно отвечают люди в таких ситуациях.

— Это случилось пять лет назад, — продолжал Майкл. — У нее был рак.

— Наверное, это было очень тяжело. — Бри обошла машину и приступила ко второй шине.

— Да, приятного мало, — согласился Майкл. — Ей было особенно тяжело, потому что она умирала вдали от дома.

— За границей?

— Для нее Ирландии не была родиной, — пояснил Майкл. — Она приехала сюда из Испании. Из Валенсии, — уточнил юноша.

«Вот почему у тебя такая смуглая кожа и черные волосы», — подумала Бри.

— У тебя есть братья или сестры? — поинтересовалась девушка.

— Две сестры. Марта и Мануэла. У них испанские имена.

Бри улыбнулась:

— Наверное, твоя мама любила букву «М»?

— Наверное. — Майкл улыбнулся в ответ. — Они обе моложе меня. Марте исполнилось восемнадцать, а Мануэле только четырнадцать.

— А я самая младшая в семье, — заметила Бри. — У меня две старшие сестры. — Она закончила работу с «Фиатом» и, закрутив последний винт, выпрямилась. — Ну, а теперь займемся машиной твоего отца.

У Деклана Моррисея оказалась точно такая же «Альфа», как и у Адама. Бри и Майкл достали шины и для нее, и Бри приступила к работе.

— Сколько лет твоим сестрам? — поинтересовался Майкл, не сводя глаз с девушки.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шейла О'Фланаган - Он должен уйти!, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)