Дениз Хагерти - Лучи любви
Мэг улыбнулась и смело шагнула на борт. Мотор ровно заурчал, Ричард вывел катер на середину реки, и тот быстро заскользил вперед, легко рассекая воду. Покой и безмятежность, нарушаемая только криками птиц и плеском воды, умиротворяюще подействовали на Мэг. Откинувшись на спину и полуприкрыв глаза, она любовалась темно-синим небом и плывущими по нему легкими пушистыми облачками. Ричард тоже явно наслаждался природой. Мэг посмотрела в его сторону. Он улыбался. Ветер лохматил ему волосы, придавая задорный мальчишеский вид и парусом вздувая на спине рубашку.
— И часто ты ходишь на этом красавце? — спросила Мэг.
— Иногда мне просто необходимо сбросить напряжение, а лучше всего для этого подходит речная прогулка. — Говоря это, Ричард старался понадежнее устроить внушительных размеров корзину с провизией.
— Мы что, уходим на месяц?
— К сожалению, нет. Свежий воздух возбуждает аппетит. Не дай бог, ты похудеешь! Сэндби мне этого не простит.
— Кажется, он многое может тебе простить.
— Да, я всегда был его любимцем. Особенно после того, как нашел павлина, удравшего за пределы Окридж-холла. Сэндби считает, что эти птицы придают респектабельность парку. Но как бы ни любил меня Сэндби, интересы хозяйки он ставит превыше всего. Мне не хотелось бы иметь из-за этого неприятности. — Глаза Ричарда весело блеснули.
— Глупости!
— А теперь, если ты способна на достойный поступок, свари кофе.
Когда Мэг принесла кофе, Ричард отпил глоток и, оставив чашку, так больше к ней и не притронулся.
— Ты замечала когда-нибудь, Мэгги, какое значение имеет небо в морском пейзаже?
— К сожалению, я никогда не была на море.
— А мне однажды пришлось целых два дня просидеть на необитаемом острове, и уж там-то я налюбовался этими красотами вдоволь. Моя яхта разбилась, налетев на скалу.
— У тебя была яхта?
— Не яхта, а мечта! Я до сих пор жалею о ней. Разбив яхту, я был вынужден целых два дня просидеть на острове, пока меня не подобрали проплывавшие мимо рыбаки. Я думал, сойду с ума, наблюдая, как небо становится то розовым, то голубым, то серым. Потом наступала ночь. Было безумно скучно сидеть там в полном одиночестве, хорошо хоть Арабелла была со мной. Она и согревала по ночам. За это я назвал свой новый катер ее именем.
Какая бесстыдная откровенность, подумала Мэг и, стараясь не выдать своей ревности, спросила:
— А кто эта Арабелла?
— Одно очень близкое мне существо. — Ричард лукаво поглядел на Мэг.
Арабелла! У Мэг это имя ассоциировалось с пышной обворожительной брюнеткой. Ее буйная фантазия тут же представила Ричарда, сидящего на берегу безбрежного океана, на голом, лишенном всяких признаков растительности острове, а рядом у его ног — Арабеллу с разметавшимися иссиня-черными волосами. Мэг почему-то нарядила ее в узенькое бикини из пальмовых листьев, едва прикрывающее стройные бедра и соблазнительную, бурно вздымающуюся грудь. Повезло же этой красавице! Целых два упоительных дня наедине с Ричардом. Уж ее-то он не изводил своими вечными насмешками.
— Она брюнетка? — Вопрос был задан невероятно равнодушно.
— Кто? Арабелла?
Последовала пауза. Он что, не помнит цвета ее волос?
— Можно сказать и так. — Ричард быстро взглянул на Мэг и отвернулся. — Мне очень ее не хватает, — добавил он каким-то придушенным голосом.
Страдает, бедняга. Несмотря на охватившую ее ревность, Мэг прониклась сочувствием. Она всегда с уважением относилась к чужим переживаниям. Чтобы отвлечь его от печальных воспоминаний, она показала на проплывающие мимо башни старинного замка.
— Все-таки мрачное было время, — проговорил Ричард.
— Зато какое интересное, — с энтузиазмом отозвалась Мэг, но, вспомнив о незаконченной рукописи, описывающей это время, почувствовала угрызения совести.
— Скоро подплывем к Редингу. — Ричард указал на виднеющиеся вдалеке шпили.
— Даже у Рединга, хотя он из кожи вон лезет, чтобы испортить, загадить, изуродовать возможно большую часть берега, хватает великодушия, чтобы скрыть почти всю свою безобразную физиономию.
[3]
Конец цитаты, — четко выговаривая каждое слово, произнесла Мэг.
— Ты любишь Джерома?
— Очень. Но это тайна.
— Почему?
— Мои родители считали, что образованная девушка должна любить Джейн Остин, Диккенса, Теккерея. А я люблю Джерома и терпеть не могу Джейн Остин.
— Не расстраивайся, Мэг. Я тоже терпеть не могу Джейн Остин.
— Было бы странно, если бы ты ее любил. Это женское чтение.
— Расскажи мне о своем детстве, — неожиданно мягко попросил Ричард.
— Самое обыкновенное детство, счастливое и безмятежное.
— А ты была резвой девочкой с рыжими кудряшками и веснушками?
— Ну уж нет! — возмутилась Мэг.
— И дружила ты исключительно с девочками?
— Еще раз нет. После пятнадцати лет у меня было больше друзей среди мальчишек.
— И начались романы…
— Романы, — мечтательно повторила Мэг. Собственно, романов у нее было немного, и какие-то, как говорила Бренда, неполноценные. «Ты задержалась в развитии, — часто говорила Мэг ее любвеобильная подруга. — Смешно все время отказывать себе в радости и скромно целоваться у порога». Бренда не понимала, что Мэг исходила здесь не из высоких моральных принципов. Просто она ни разу еще не влюбилась по-настоящему. Многие знакомые Мэг считали постель логическим продолжением отношений понравившихся друг другу людей. Однажды Мэг попыталась объяснить одному своему нетерпеливому приятелю, почему она отказывает ему, но в ответ услышала целую лекцию о свободной любви. С тех пор Мэг старалась поддерживать со знакомыми мужчинами только легкие, ни к чему не обязывающие отношения. А когда от нее требовали большего, она оставляла их без всякого сожаления.
— Признайся, Мэг, что с романами у тебя было не густо, — продолжал расспрашивать Ричард.
Мэг попыталась придать лицу таинственное выражение и не удостоила его ответом.
— По-моему, тебя интересовали только книги.
— Но это не значит, что я никого не интересовала. Один знакомый Генри, художник, даже хотел написать мой портрет.
— Кто?
— Знаменитый портретист, — торжественно ответила Мэг.
— И что Генри?
— Сказал, что если я не против, то он попросит написать портрет для него.
— Наверное, Генри надеялся выгодно его продать.
Мэг удивила прозвучавшая в этих словах злость.
— Ты несправедлив. Генри был очень внимателен ко мне, и я благодарна ему за это.
Ричард молчал.
— Он вообще очень хорошо ко мне относится.
— О, в этом я не сомневаюсь.
— Во всяком случае, он относится ко мне лучше, чем ты. Он не считает меня подростком!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дениз Хагерти - Лучи любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


