Мария Баррет - Миражи
Дора заварила новую порцию чая, и Джон поведал ей об отце Анжело, о его добром отношении к тетке Джона и упованиях на то, что он, Джон, поможет «бедному дитяти».
– Видишь ли, Дора, – говорил Джон, – я скажу тебе как на духу. Я обо всем договорился с одним приятелем по полку и его женой, их звать Том и Грейс, насчет того, чтобы они взяли Франческу к себе в дом на пару месяцев, позаботились о ней, помогли найти работу. Том – человек очень добрый, душевный.
Джон допил свой чай, и Дора, не спрашивая, налила ему новую чашку.
– Я думал так: Ньюкасл – большой город. – Джон сделал большой глоток. – Недалеко от нас. Там ей будет хорошо. – Он сделал паузу. – Но когда я увидел ее, Дора, я сразу понял, что не смогу вот так просто от нее отделаться. Она казалась такой потерянной, такой одинокой, такой беззащитной. – Джон задумчиво замолчал. – Да, беззащитной, вот именно беззащитной. Этой девочке нужна помощь, решил я, в самом деле нужна. Вот, собственно, и все, пожалуй.
Дора кивнула, но не сказала ни слова. Она не знала, что сказать.
– Знаешь, Дора, когда она сходила с парома, то выглядела такой уверенной, головку держала высоко, спинку прямо. И улыбалась. Но когда она приблизилась, я увидел в ее глазах страх, просто физически его почувствовал. Страх и печаль. Они окутывают ее как облаком. И хочется прижать ее к себе и не отпускать, понимаешь? Чтобы развеять это злое облако.
Дора опустила глаза на свои натруженные красные руки, лежавшие на коленях. Надо же – это говорит тот самый скрытный Джон, от которого слова не добьешься! Хотя она подозревала, что на самом деле он человек добрый и чуткий, и даже странно, что за все эти годы он ни разу вот так не открыл ей свое сердце.
– Это очень хорошо, что ты вдруг так оттаял, – просто сказала она.
– Ты так думаешь?
– Да. Она нуждается в тебе, и ты, слава Богу, сам хочешь ей помочь.
Дора допила свой чай. Что тут еще скажешь, думала она. Девчонке, конечно, пришлось немало хватить горького, и не ей, Доре, доставлять ей лишние неприятности.
– Значит, я правильно поступил, по-твоему?
Ему очень хотелось, чтобы она одобрила его решение.
– По-моему, да, – твердо ответила она и улыбнулась. – К тому же немножко молодого веселья скрасит нашу унылую стариковскую жизнь.
Он улыбнулся в ответ.
– Да, и тут ты права, Дора.
– Насчет чего это она права? – В дверях кухни появилась улыбающаяся леди Маргарет. Сидевшие за столом недоуменно переглянулись, встревоженные неожиданным визитом. Еще не было случая, чтобы хозяйка заглянула в кухню. – Ах, извините! – воскликнула она с преувеличенной вежливостью. – Я, кажется, помешала?
– Ну что вы, леди Маргарет, конечно, нет! – Джон поспешно встал. – Милости просим, входите. Не желаете ли чашку чаю?
– Нет, благодарю, Джон. – Она все время обращалась только к нему, как будто миссис Браун вообще не было в кухне. – Я хотела кое о чем поговорить. Можно?
– Разумеется.
Джон снова почувствовал себя уверенным. В конце концов, теперь она у него в гостях, а не он в ее будуаре.
– Чем могу служить?
– Дело в том… – она помедлила. – Я насчет этой девушки, вашей, как вы выразились, «подопечной».
– Слушаю.
– Я говорила по телефону с лордом Генри, и он высказал замечательную идею! Я… то есть он, предположил, что, если эта девушка согласится поехать с нами в пятницу в Шотландию, это прекрасным образом решит все проблемы.
– Да, но я, право, не думаю, что Франческа…
– Вы ведь говорили, что она знает английский?
– Да.
– И ей уже исполнилось шестнадцать?
– Да, но…
– Тогда не вижу больше никаких препятствий, Джон.
Она заговорила чуть более резко, чем хотела. Но с этим Джоном всегда так трудно столковаться, всегда он выводит ее из себя.
– Как заметил лорд Генри, если она собирается у нас остаться, она может оказаться небесполезной. А уж если мне придется ее кормить и нести за нее ответственность, то мне будет легче это сделать в Шотландии, чем здесь, в Йоркшире. Разве не так?
Джон украдкой взглянул на Дору. Она с отсутствующим видом рассматривала потолок. Ее притворное равнодушие неожиданно вселило в него храбрость.
– Простите, леди Маргарет, но я не могу согласиться. – Хозяйка пронзила его ледяным взглядом, и его отвага как-то сразу пошла на убыль. – Дело в том, что Франческа – так зовут мою подопечную – слишком робка и неопытна. – Он постарался как можно быстрее произнести эти слова, потому что не привык перечить. – Она приехала из глухой итальянской деревушки, и ей трудно приспособиться к здешним условиям. Она просто не знает, как себя вести и…
– Что за ерунда, Джон! – леди Маргарет забеспокоилась, что желанное решение проблемы может сорваться. – О чем вы говорите! Речь идет о короткой семейной поездке совсем неподалеку отсюда, а вовсе не о каком-то грандиозном кругосветном путешествии!
– Я понимаю, леди Маргарет, но все же…
– Умоляю, Джон, прекратите этот глупый спор. Лучше спросите у самой Франчески, что она думает по этому поводу. – Леди Маргарет заломила руки и стояла, широко расставив ноги, будто обеспечивая себе устойчивость перед серьезным сражением. – Позовите ее, я подожду. Заодно приятно будет познакомиться.
– Да, разумеется.
Он смущенно откашлялся, но решимость отстоять Франческу его не покинула. Впервые за много лет он вступил в спор с хозяйкой. Что ж, пусть Франческа сама сделает выбор – ехать или нет.
– Сейчас я ее приведу, – сказал он.
Во всяком случае, если ей не захочется ехать, он ни за что не станет ее уговаривать это сделать. Франческа и так достаточно настрадалась, с горечью подумал он, чтобы еще на две недели попасть в руки леди Смит-Колин.
Через несколько минут Джон вернулся вместе с Франческой, и леди Маргарет изобразила на своем лице широкую улыбку, которую она применяла для обольщения нужных ей людей. Фу-ты, подумала Дора, ничего не подозревающая крошка не выдержит натиска и наверняка поддастся на уговоры.
– О, Франческа! – Леди Маргарет сделала шаг ей навстречу. – Очень рада с тобой познакомиться. Джон столько о тебе рассказывал, что нам крайне приятно видеть тебя гостьей Мотком-парка.
Леди Маргарет доверительно взяла девушку за руку и тепло пожала. Слова ее журчали, как ласковый ручеек.
– Ты разбирала багаж? Боюсь, что у тебя, бедняжка, не найдется подходящей одежды для нашего ужасного климата.
Она подвела Франческу к столу.
– Давай присядем, дорогая. У меня к тебе небольшая просьба. У тебя есть возможность оказать мне услугу. И для меня это вопрос жизни и смерти!
Она сделала вид, что не заметила нахмуренных бровей Джона, и усадила Франческу напротив себя. Франческа пока что не проронила ни слова.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мария Баррет - Миражи, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


