После долго и счастливо - Хлоя Лиезе

После долго и счастливо читать книгу онлайн
Приготовьтесь к эмоциональным американским горкам из бесшабашных выходок, душевных терзаний и горячего слоубёрна в этом романе про проблемы в браке и про то, как для продления любви необходимо прикладывать усилия.
Эйден
Я двенадцать лет любил Фрейю Бергман, и целых двенадцати жизней оказалось бы недостаточно, чтобы дать ей всё, чего она заслуживает. Она — моя страстная жена с нежным сердцем, мой лучший друг, и я хочу лишь сделать её счастливой. Но счастливее всего её сделает одна вещь, которую я, кажется, не могу ей подарить: ребёнок.
Под давлением обеспечивать и планировать пополнение семейства моя тревожность как никогда обостряется, и я осознаю, что отстраняюсь, ужасно боюсь сказать жене, как мне тяжело. Но когда Фрейя вышвыривает меня из дома, я понимаю, что моё отдаление затянулось. Теперь настало время борьбы всей моей жизни — борьбы за сохранение нашего брака.
Фрейя
Я люблю своего осторожного и трудолюбивого мужа. Он — мой партнёр по жизни и лучший друг, тот, на кого я могу положиться превыше всех остальных. Но однажды я осознаю, что мужчины, за которого я выходила замуж, уже нет. Теперь Эйден молчаливый и отстранённый, и за последние месяцы боль от растущей пропасти между нами становится слишком сильной.
Словно увядающего брака недостаточно, мы вместе оказываемся в отпуске на острове, чтобы отпраздновать многолетний идеальный брак моих родителей, тогда как наш брак на грани краха. Несмотря на моих родственников-сводников и неделю в обществе друг друга, эта неделя каким-то образом помогает нам преодолеть проблемы в раю. Просто я невольно беспокоюсь, вдруг проблемы опять найдут нас, когда мы вернёмся в реальный мир?
«После долго и счастливо» — это роман о проблемах в браке и притягивающихся противоположностях, о ранимой, пылко любящей женщине и её стойком муже с тревожным расстройством. Проделки в отпуске на острове, розыгрыши родственников, идущие не по плану, испепеляющий слоубёрн — всё это третья книга в серии романов о шведско-американской семье из пяти братьев, двух сестёр и об их диких приключениях, пока все они находят любовь.
Я никогда не чувствовал себя настолько фундаментально неподходящим для Фрейи, настолько непригодным любить её так, как она заслуживает. И когда я плюхаюсь на свой офисный диван и смотрю в потолок, моё сердце бьётся как птичка в слишком тесной клетке. И я знаю: это поворотный момент.
Остаться и бороться за неё. Заставить себя вернуться в то состояние, в котором душой знаю, что нам суждено быть вместе вопреки всем нашим различиям. Бороться, чтобы снова чувствовать близость и родство с женщиной, которую я люблю каждой фиброй своей души…
Или наконец-то поддаться тому голосу, который врёт и нашёптывает ужасные вещи. Что я подведу её, что я разобью ей сердце, что я саботирую нас и испорчу всё, что мы построили вместе, и даже то будущее, что мы ещё не создали.
Я хочу быть сильным. Я хочу быть храбрым для Фрейи. Потому что она заслуживает, чтобы за неё боролись, чтобы её прощение заслуживали, чтобы её доверие вновь завоёвывали. Я хочу поехать домой и попросить прощения, сказать, что я всё исправлю. Но могу ли я обещать ей это, когда понятия не имею, как нас исправить?
Мой взгляд мечется по комнате, полной книг на встроенных полках, по столу с аккуратными стопками папок. Столько знаний и порядка. Но нигде здесь нет нужных мне ответов.
Застонав, я тру лицо.
— Бл*дь.
— Даже так, да?
Я едва не падаю с дивана, испугавшись голоса позади меня. Выгнув шею, я вижу, что это Том Райан, наш уборщик. Как всегда, на нём выцветшая чёрная бейсболка, надвинутая низко на лоб, серая униформа уборщика. Он высокий и худой, с кустистой седеющей головой, представляет собой внушительного типа, но при этом язык его тела сгорбленный, подобострастный. Он никогда никому не смотрит в глаза, всегда держит взгляд опущенным, говорит тихо. Мы месяцами пересекались здесь, когда я приходил на вечерние пары и часы для консультаций, и он не говорил ни слова. Но однажды я задержался допоздна, импульсивно завёл с ним разговор, а потом он отпустил шуточку, которую я даже не запомнил, и я осознал, что у него отличное сухое чувство юмора.
Теперь… ну, теперь я могу вроде как назвать его другом. Одним из тех людей, которые неожиданно приходят в твою жизнь, и между вами всё просто щёлкает. Теперь мы регулярно общаемся — каждый раз, когда я допоздна работаю в офисе, а он приходит опустошить мусорные корзины, пропылесосить и навести порядок.
Он составляет хорошую компанию, напоминает добродушного дядю (не то чтобы у меня такие имелись). Я просто предпочитаю не быть застанным врасплох и не дёргаться с такой силой, что сердце готово вырваться из груди.
— Я застал тебя врасплох? — спрашивает он, заходя в кабинет.
Я обмякаю на диване и выдыхаю, прижимая ладонь к бешено колотящемуся сердцу.
— Ты напугал меня до усрачки.
— Вот не надо, — говорит он, нагибаясь над мусорной корзиной и высыпая её содержимое в большой бак, который он толкает перед собой на колёсиках. — Я слишком стар, чтобы убирать дерьмо. Но прости, что напугал. Я думал, ты слышал, как я подошёл.
— Нет, приятель, ты бесшумный как шпион.
Он бросает мусорку, затем придерживает её, не давая опрокинуться. Я замечаю, что его рука дрожит, и поскольку мой мозг гениален в воображении худших сценариев, я начинаю беспокоиться, вдруг он нездоров, вдруг он становится хилым, вдруг однажды этого уборщика, с которым я образовал странную связь, уже не будет здесь и…
Том уверенным и быстрым движением вытягивает шнур пылесоса, выдёргивая меня из спирали негативных мыслей.
— Почему ты до сих пор здесь? — спрашивает он. — Ужасно позднее время, чтобы торчать в офисе.
— Просто… думаю, — я встаю с дивана, проводя пальцами по своим волосам. Мне стоит уйти. Я всегда чувствую себя виноватым, когда сижу, пока он работает; особенно учитывая то, что человек его возраста должен отдыхать на пенсии, а не пылесосить ковры, полировать полы и нагибаться за мусорными корзинами. — Я пойду, не буду мешать, — говорю я ему.
— Уж пожалуйста. Тебе пора быть дома. Я тебя уже один раз выгонял.
— Ага, — я почесываю шею сзади. — Ну. Иногда жене надо побыть без меня. И приходя сюда, я могу ей это дать.
Том качает головой.
— Неа. Это не хорошо. Иди домой и оставайся там, — он подходит к моему столу, хватает мою спортивную сумку и кидает к моим ногам. — Когда женщина говорит оставить её в покое, когда она отстраняется и ведёт себя так, будто хочет, чтобы вас разделяли километры — на самом деле это последнее, чего она хочет.
— Ну, видишь ли, на самом деле это опасный ход мысли…
— Я не говорю тебе навязываться ей силой. Иисусе. Я говорю, что когда твоя жена ведёт себя так, будто хочет, чтобы ты ушёл, на деле она просит доказать, что ты хочешь её достаточно сильно, чтобы остаться и бороться.
Я смотрю на спортивную сумку, не в силах найти слов и чувствуя себя таким потерянным, бл*дь. Потому что часть меня думает, что Том прав. А часть меня боится, что Фрейя поистине считает мой эпичный провал непростительным, и её вспышка злости у психолога не утихнет, а лишь нарастёт и углубится.
— Я бывал на твоём месте, — говорит Том. — И выучил это на своей шкуре. Иди домой.
— Том, я это ценю, но каждый брак по-своему уникален.
— Может, но проблемы в браке одинаковые, — отвернувшись, он поднимает предметы с пола, готовясь пылесосить. — Самодовольство. Вот что их убивает. Бесстрастность. Смирение. Дни превращаются в недели. Недели превращаются в месяцы. Месяцы превращаются в годы.
Он показывает на старенькое издание «Поэтики» Аристотеля, которое я храню ещё с последнего курса колледжа.
— Ты, наверное, читал это несколько лет назад. Помнишь, что Аристотель говорил про трагедию?
— Да, — медленно отвечаю я, не понимая, к чему он ведёт.
— Вот об этом моменте он говорит — перипетия, поворотная точка, и развязка, момент узнавания — когда твоя жена говорит тебе уйти, когда ты наконец-то видишь ваши отношения и её чувства в такой манере, которой
