Просто одна ночь - Чарити Феррелл
— Ты в порядке? — спрашивает он, когда мы садимся.
Я наклоняюсь и понижаю голос.
— Они смотрят на меня так, будто я с другой планеты.
— Им просто любопытно. — Он кладет руки на стол. — Скажи слово, и я встану из-за стола и скажу им остановиться.
— Ты сделаешь это? — Я хватаю его за руку, когда он начинает вставать, и позволяю своим пальцам задержаться на его мускулах, прежде чем медленно их убрать. — Нет! — Я расстилаю салфетку на коленях, пытаясь успокоить свои нервы. — Забудь, что я что-то сказала.
К нашему столику подходит пожилая темнокожая официантка.
— Даллас, рада тебя видеть. Я боялась, что ты изменяешь мне с новой забегаловкой.
Даллас усмехается.
— Ты же знаешь, Ширли, я никогда не предам тебя. Я просто был занят.
Она отмахивается от его ответа с ухмылкой.
— Ты же знаешь, что я просто создаю тебе трудности. — Ее губы складываются в искреннюю улыбку, когда она смотрит на меня. — И я понимаю, почему ты был занят. Что тебе принести, милая? Чай со льдом? Лимонад?
— Лимонад. — Я поднимаю меню и кладу его обратно. — И что-нибудь особенное на сегодня.
— Я буду то же самое, — говорит ей Даллас.
Ширли берет наши меню.
— Сейчас подойду.
— Она милая, — комментирую я, когда она пробирается к кабинке напротив нашей.
— В Блу Бич много хороших людей, — отвечает он.
— Я полагаю, ты хотел сказать «любопытные люди». Насколько плохо станет, когда новости о моей заселенной матке распространятся?
— Да, они любопытные, но они протянут тебе руку помощи, не требуя ничего взамен, накормят тебя, позаботятся о твоих питомцах, когда ты будешь в отъезде, и всегда будут следить за тем, чтобы у тебя все было хорошо, когда случится что-то трагическое. Они смотрят на тебя только потому, что хотят узнать тебя получше.
— Или потому что они не привыкли видеть тебя с кем-то, кто не Люси.
Он нахмурился, и его плечи напряглись.
— Можно и так сказать. Я уже минуту как задумчивый холостяк города, которого никогда не видели с другой женщиной.
— Они видят в тебе предателя. Наконец-то тебя увидели с женщиной, а она — чужая. — Я останавливаюсь, когда ловлю свои слова, мой мозг разбегается, чтобы отследить их. — Не то чтобы мы… больше, чем друзья. Просто друзья, разделившие трапезу.
— Они прекрасно знают, что мы больше, чем просто друзья, разделившие трапезу. — Он расслабляется в своем кресле. — Они действительно узнают, когда ты начнешь показывать себя и носить одежду, которая не поглощает тебя.
— Я скажу им, что потолстела.
— А потом сбросила весь вес, и у нас вдруг появилось двое детей?
Я пожимаю плечами.
— По-моему, звучит законно.
Ширли прерывает нас и подмигивает, опуская перед нами клуб с беконом из индейки и наши напитки.
— Вы двое наслаждайтесь.
— Ты уже готова разработать план? — спрашивает Даллас, когда я делаю первый укус.
— Нет, — отвечаю я, прожевав.
Он кивает, давая понять, что разговор не окончен, но он оставит его на потом.
— Какая твоя любимая еда?
Я поднимаю взгляд от своей тарелки.
— Что?
— Твоя любимая еда. Мы не можем сидеть здесь молча, и я подумал, что мы будем задавать друг другу вопросы, которые не задавали, когда работали вместе.
Я говорю ему, что это ничья между суши и тако. А он — морковный торт его мамы. Мы перебрасываемся вопросами друг с другом туда-сюда, пока едим. Обычный разговор с ним кажется правильным. Это комфортно. Это не похоже на неловкость первого свидания, потому что это определенно не свидание.
Отпуск моей мечты — это пребывание в одной из этих хижин тики на Бора-Бора. Его — Йосемити. Я люблю черно-белые фильмы. Он не большой любитель кино, но мы оба согласны, что все, где есть Том Круз, переоценено.
Ширли собирает наши тарелки и возвращается, чтобы поставить передо мной аппетитный кусок черничного пирога.
— О нет, я этого не заказывала, — говорю я.
Она улыбается.
— Это за счет заведения, дорогая. Первый кусок для новичка всегда бесплатный.
— Спасибо. — Я откусываю кусочек и стону от вкуса. — Ширли — официально мой любимый человек в этом городе.
Он забавно улыбается.
— Она подкупает тебя. Первый кусок никогда не бывает бесплатным.
— Что ты имеешь в виду?
— Не думай, что я единственный, кто надеется, что ты останешься в Блу Бич.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
УИЛЛОУ
— Угадайте, кто вернулся, снова вернулся. Уиллоу вернулась, расскажи подруге, — поет Стелла, когда я скольжу на пассажирское сиденье ее внедорожника BMW.
Моя лучшая подруга, возможно, закрыла дверь в образ жизни знаменитости, но это не значит, что она отказалась от своей любви к дорогим сумочкам и иномаркам или что она не перестает дарить эти машины своему любимому личному помощнику.
Она улыбается, ее глаза прикованы ко мне, а ее угольного цвета волосы убраны в высокий хвост, который подчеркивает ее испанские черты лица.
Я пристегиваю ремень безопасности и стону.
— Я официально заявляю об увольнении за две недели.
Это мой первый день на работе после переезда в Блу Бич, и мне приятно снова быть рядом со Стеллой. Мы прошли путь от бесконечных дней, проведенных бок о бок, до общения через видеоконференции и текстовые сообщения.
Ее губы кривятся в улыбке.
— Ты будешь очень скучать по мне, но можешь не сомневаться, я дам тебе декретный отпуск на столько, на сколько ты захочешь, и тогда ты сможешь взять с собой на работу милую кроху.
Никто пока не знает, что у нас будет двойня, и Даллас обещал держать это в тайне, пока я не буду готова. Мне нужно время, чтобы осознать, что все в моей жизни умножилось.
— Оплачиваемый отпуск, да? — спрашиваю я.
— Да. — Она ерзает на своем сиденье, прежде чем переключить машину на передачу. — Так… значит ли это, что ты остаешься?
Я потеряла счет тому, сколько раз Стелла просила меня переехать сюда — до и после ситуации с Далласом. Меня бы уволили за отказ переехать, если бы я работала на кого-нибудь другого.
— Не определилась. Я даю шанс, но не могу давать никаких обещаний. Мне все еще нужно придумать свой план для матери-одиночки.
Мы не выезжаем с парковки, потому что она ставит машину на стоянку, чтобы уделить мне все свое внимание.
Ее лицо наполняется беспокойством.
— Ты не мать-одиночка, Уиллс. У тебя есть Даллас.
Я не замужем.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Просто одна ночь - Чарити Феррелл, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


