Стефани Бонд - Красавец с обложки журнала
Когда я вернулась в кабинет, Сэм копался в папках. Судя по всему, бумажная работа действительно наводила на него тоску.
Через час мы смогли привести все в относительный порядок.
Неожиданно зазвонил телефон. Мое сердце подскочило: а вдруг это снова репортер из «Замочной скважины»? Но я не могла ответить: тогда мне пришлось бы подняться, перелезть через Сэма и тем самым возбудить его подозрения.
Он поднес трубку к уху.
— Да! — Я задержала дыхание и посмотрела на него. Его лицо принимало все более серьезное выражение. — Когда?.. Сколько времени прошло? — Он поднялся на ноги и посмотрел на часы. — Скажите Уатту, что я приеду через двадцать минут.
Он повесил трубку.
— Кобыла Уатта Хендрона вот-вот ожеребится. Но что-то пошло не так…
— Я с тобой, — сказала я, взяв свой фотоаппарат и блокнот.
Он поколебался:
— Это будет не самое приятное зрелище.
— Я не останусь наедине с твоими змеями.
— Ну, раз ты думаешь, что сможешь это вынести…
Я гордо задрала подбородок.
— Смогу.
Я видела документальный фильм о том, как рождаются животные, но все равно оказалась не готова к тому, чтобы увидеть слизь и почувствовать запах появлявшегося на свет большого животного. Плод не мог выйти из чрева матери естественным образом, потому что он лежал в неправильном положении. С болезненным восхищением я наблюдала за работой Сэма.
Будущая мать лежала на боку на покрытом соломой полу стойла. Ее бока были влажными от пота, а хвост Сэм привязал, чтобы он не мешался. Он похлопал кобылу по крестцу.
— Скоро все будет в порядке, Лили.
Он снял грязную перчатку и помыл руки в миске с теплой водой. Уатт Хендрон ушел за новой порцией воды, и Сэм подошел ко мне.
Я отошла назад, не сводя глаз с дрожащей кобылы. Она иногда тихонько ржала.
— Зато ты сможешь все рассмотреть, — заметил Сэм.
Я знала, что он прав, и присела, чтобы сфотографировать его и Лили. Но тут лошадь судорожно дернулась и раздался громкий хлопок.
— А вот и жеребеночек, — произнес Сэм.
Я увидела две лошадиные ноги. Затем появилась голова, за ней — плечи, а потом и весь жеребенок выбрался на свет. Он был покрыт какой-то белой грязью.
— Меня сейчас стошнит, — пробормотала я и попыталась устоять на ногах.
Я поскользнулась на слизи и села на пол, прямо в грязную лужу.
— С тобой все в порядке? — спросил Сэм.
Он был слишком занят, чтобы возиться со мной, поэтому я ответила:
— Да.
Чтобы заставить себя подняться, я начала судорожно махать руками. Промокла до нитки, но все равно умудрилась несколько раз сфотографировать Сэма, который чистил жеребенка.
Лицо Сэма излучало вдохновение. Глядя на то, как нежно он держал жеребенка, я не сомневалась: он стал бы хорошим отцом. Вопрос заключался в другом: будут ли у него вообще дети при подобном отношении к браку?
Из всех, кого я когда-либо знала, он больше всего походил на идеального «настоящего мужчину». Увлекшись философствованием, я вспомнила о том, что произошло между нами утром. Интересно, может ли секс в браке быть столь же захватывающим?
Когда жеребенок встал на ноги, Сэм подошел ко мне и улыбнулся.
— Не возражаешь, — сказала я, сделав несколько шагов назад, — если я доснимаю эту пленку?
— Осторожно, Кензи, — воскликнул Сэм. — Там рычаг.
Я ударилась бедром обо что-то металлическое. Раздался скрип. Я подняла голову и увидела, как на меня падает здоровый кусок чего-то деревянного.
Мне бы отпрыгнуть в сторону, но ноги меня не слушались. После того как эта штука упала на меня, я упала и растянулась на полу. Дышать я не могла. И, как рыба, которую вытащили из воды, судорожно ловила воздух. Сэм бросился ко мне, но получил удар по голове другим куском дерева, который был соединен цепью с каким-то потревоженным мною механизмом.
Мое сердце, как мне показалось, перестало биться. На этот раз я убила его по-настоящему!
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
— От чего он спас тебя на этот раз? — хрипло спросила Джеки.
Я всхлипнула и откинулась на подушку.
— Это было что-то, похожее на огромный лифт для подъема зерна из амбара. Я задела рычаг, и он поехал вниз.
— Потрясающе!
— Джеки, Сэм мог погибнуть! — Именно из-за этой мысли я так и не смогла заснуть.
— Но ведь не погиб.
— Но мог!
— Уж лучше он, чем ты, подруга. Мне кажется, что он поступил как настоящий герой.
— Да, но я должна оберегать его от опасностей, а не обрушивать их на его несчастную голову! Сэм не попал бы в беду, если бы я осталась дома!
— Наверное, это было бы действительно лучше.
— Что «это»?
— Думаю, что тебе нужно вернуться домой.
— Нужно, — подтвердила я, — но моя статья еще не закончена.
— А мне казалось, что статья — всего лишь прикрытие.
— Нет, — отрезала я. — Это мой шанс подняться на одну ступеньку выше по карьерной лестнице.
— А! Когда ты с ним спала?
Я удивленно заморгала. — Что?
— Не прикидывайся скромницей. Я же знаю, что между вами что-то произошло.
— Хорошо, — призналась я. — Кое-что действительно произошло. Но это было случайно.
— И? Все прошло так же гладко, как и раньше?
— Да, и, слава богу, у него не случился сердечный приступ. Хотя это можно было бы расценить как инсульт.
— Да ты совсем свихнулась!
Я вздрогнула.
— Знаю. Мне так неловко! Хелена послала меня сюда, чтобы я оберегала Сэма от неприятностей, а я сама становлюсь их источником.
— Ты боишься влюбиться в этого парня?
— Нет, я боюсь за свою работу, карьеру, за свое будущее, наконец.
— И что стоит следующим пунктом в твоем расписании? Мытье овец?
— Не знаю. Утром мы собираемся позвонить хозяевам нескольких пациентов, а днем Сэм обещал прооперировать Энджел.
Собачка, удобно устроившаяся у меня на коленях, подняла голову и заскулила. Я успокаивающе погладила ее по голове.
— Мне кажется, что это несправедливо, — задумчиво произнесла Джеки. — Вы ведь лишите ее возможности иметь детей.
— Когда это ты стала беспокоиться о детях? — Мне в голову пришла странная мысль. — Ты же не…
— Нет, Кензи, я не беременна… Просто прошлой ночью Тед спросил у меня, как я отношусь к семейной жизни.
— И что ты ответила?
До этого мы все думали, что Джеки меньше всего подходит для роли матери.
— Я сказала, что это звучит заманчиво.
От удивления я открыла рот.
— Ух ты! Это… — Я не могла сдержать свои эмоции. — Разве не ты говорила, что нужно издать закон, по которому родители должны водить на поводках своих детей до двенадцати лет?
Джеки глубоко вздохнула.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефани Бонд - Красавец с обложки журнала, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


