`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Линн Смитерс - Потери и обретения. Книга вторая

Линн Смитерс - Потери и обретения. Книга вторая

1 ... 23 24 25 26 27 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Максвелл, - улыбнувшись, повторила девушка.

Торопясь по лестнице наверх, чтобы надеть туфли на каучуковой подошве, Джоанна впервые со времени приезда в Сарасоту почувствовала, что на душе у нее почти так же легко, как и прежде.

Готовя яхту к отплытию, Максвелл вкратце рассказал ей об основах судовождения, но, хотя она старалась ничего не упустить, он с тем же успехом мог бы говорить, обращаясь к ней на санскрите. Когда она призналась, что почти ничего не поняла, он расхохотался.

- Я бы тоже ничего не понял, если бы вы стали рассказывать мне о коллекциях одежды, - успокоил ее он. - Что касается пуговиц и застежек лифчиков, то о них я получил представление еще подростком. Но во всем остальном женская одежда остается для меня тайной за семью печатями.

Она понимала, что он пытается помочь ей побороть чувство неловкости. И это ему удалось.

Джоанна наблюдала, как он отдал швартовы, ловко и уверенно справившись с канатами. У нее мелькнула мысль, что сама она непременно запуталась бы в них и вылетела бы за борт через начищенные до блеска медные поручни.

Хлопнув на ветру, парус дрогнул и надулся. Его белоснежный треугольник отчетливо обозначился на фоне безоблачного лазурного неба. Миновав канал, судно вышло в открытый океан.

Огибая изрезанную линию берега, яхта, ведомая Максвеллом, неслась вперед, подскакивая на волнах. До сих пор Джоанна ходила под парусом один-единственный раз. Это было в летнем лагере для девочек-скаутов. Ей тогда исполнилось двенадцать лет. Она хорошо помнит, как тщетно пыталась совладать с управлением громоздкой деревянной лодкой. Увы, все ее старания свелись к волдырям и солнечному ожогу.

Но сейчас все было иначе. Откинувшись назад, запрокинув голову и подставив лицо яркому солнцу, она испытывала ощущение полета.

Максвелл оказался прекрасным спутником. Он будоражил ее воображение рассказами о своих морских похождениях, о том, как, застигнутый внезапным штормом, он не раз оказывался на волосок от смерти.

- Не бойтесь, - успокаивающе сказал он, поймав ее встревоженно-хмурый взгляд после одной из таких историй. - День сегодня ясный, как раз для морской прогулки. Погода не изменится, вот увидите.

В нем, как и в Редклиффе, чувствовалась уверенность в себе, не имевшая, правда, ничего общего с высокомерием или эгоизмом.

Одна из причин, побудивших Джоанну принять приглашение доктора, состояла в том, что она хотела забыть о терзавших ее проблемах, хоть ненадолго забыть о муках любви к женатому мужчине. Поэтому она обратила все свое внимание на великолепные пейзажи, проплывающие за бортом, которые могли бы украсить обложку рекламной брошюры любого, даже самого лучшего туристического агентства.

Над головами у них кружились чайки, океанский ветер относил их пронзительные крики в сторону. То и дело птицы камнем падали вниз, скрывались под водой, но спустя несколько мгновений появлялись снова, держа в клювах мелкую рыбешку, поблескивающую серебристой чешуей. Пеликаны с широкими клювами и бакланы качались на волнах, а на скалах, нагретых солнцем, дремали морские львы.

Максвелл направил яхту в укромную бухту. На палубе из отполированного тикового дерева они устроили обед, состоявший из холодного цыпленка, салата со спагетти и хрустящих французских хлебцев - все это кухарка Милдред аккуратно сложила в плетеную корзину. Доктор внес в пикник свою лепту в виде бутылки легкого вина.

Плавание оказалось еще более приятным, чем обещал Максвелл. Джоанна от души наслаждалась великолепной погодой, освежающей морской прогулкой, приятной компанией.

- Спасибо, - сказала она, когда они вернулись к причалу. - Я прекрасно провела время.

- Это вам спасибо. - Он с улыбкой окинул ее взглядом - лицо, чуть покрасневшее от загара и оттого казавшееся еще симпатичнее, растрепавшиеся от морского ветра волосы, соблазнительно светившиеся в лучах заходящего солнца, длинные загорелые ноги, оттеняемые желтыми, словно цветок нарцисса, хлопчатобумажными шортами.

- Знаете, - он взял ее за руку и помог сойти с яхты на плавучую пристань, - будь мне на двадцать лет меньше, я бы доказал вам, что жизнь состоит далеко не из одной работы. - Он недоверчиво покачал головой. - Во времена моей молодости такой женщине, как вы, ни за что бы не позволили пропадать целыми сутками на работе, да еще без кавалера.

Джоанна оказалась перед выбором: то ли рассердиться на это заявление, то ли воспринять его как мужской комплимент, хотя и слегка старомодный. Она остановилась на последнем варианте.

- Искренне надеюсь, что вы не считаете меня старой девой, - со смешком ответила она.

- Что вы! - По неподдельному ужасу, отразившемуся на его лице, было видно, что подобная мысль не приходила ему в голову.

- Вот и хорошо. В свою очередь, должна сказать, что вы совсем не кажетесь мне старым. - Почувствовав, что былой скованности нет и в помине, она взяла его под руку. - Знаете, в следующий раз, когда будете в Майами, позвольте мне отблагодарить вас. Я хочу показать вам город.

- У меня там через месяц конференция. Может, мне воспользоваться яхтой? Побываем на острове Ки-Бискейн, и вы позволите мне угостить вас обедом в каком-нибудь уютном ресторанчике.

- Договорились. А то я никогда не была на Ки-Бискейне.

- Вот и хорошо. Он остановился и заглянул ей в глаза. - А в целом для вас, Джоанна Лейк, у меня есть только один рецепт: регулярные дозы солнца и соленого морского воздуха. А чтобы вы не отлынивали, я буду периодически устраивать вам медосмотр.

Как он и рассчитывал, ответом ему был смех девушки.

- Хорошо, доктор.

Глава 28

Беспечное настроение, навеянное освежающей морской прогулкой, улетучилось ночью, когда Джоанне приснился очередной кошмарный сон. Состояние ее еще больше усугубилось тем, что наутро приехал Редклифф, которому нужно было обсудить с Милдред кое-какие организационные вопросы, связанные с показом коллекции в Детройте.

Отношения Редклиффа и Памелы со стороны напоминали пьесу в духе Теннесси Уильямса. Памела, которая, похоже, не торопилась возвращаться к работе в лондонском отделении «Сэвидж», была в своем репертуаре, привычно выступая на первых ролях, в то время как он находился в тени, молча кипя от негодования.

Словно по распоряжению небесной канцелярии, ведающей спецэффектами, одновременно с приездом Редклиффа разразился шторм, щедрые лучи солнца сменились порывами ветра, проливным дождем и туманом.

После того как Памела в очередной раз выругала служанку, совершившую, на ее взгляд, какой-то мелкий проступок, Джоанна решила, что ей нужно куда-нибудь уехать. Неважно, идет дождь или нет.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линн Смитерс - Потери и обретения. Книга вторая, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)