Джулия Куин - Ярче солнца
Чарлз был совершенно не готов увидеть зрелище, которое ему представилось. Его молодая жена стояла на четвереньках, сунув голову - впрочем, не голову, а весь торс - в духовку, которой пользовались в Уикомском аббатстве, должно быть, со времен Кромвеля.
Первое, что испытал Чарлз, было чувство ужаса - он представил, как пламя охватывает волосы Элли. Однако Элен, похоже, взирала на это совершенно спокойно, и Чарлз преодолел отчаянное желание броситься к духовке и оттащить Элли в безопасное место.
Он осторожно вышел за дверь, чтобы незаметно наблюдать за происходящим. Элли что-то говорила, но настолько неразборчиво, что Чарлз не понял ни слова, а затем он услышал ее вопль:
– Я нашла! Вот он!
Элен, миссис Стаббс и две судомойки наклонились, явно завороженные действиями Элли.
– Проклятие. Потеряла, - раздраженно добавила его жена.
– Ты уверена, что тебе известно, что именно нужно найти?
– Абсолютно уверена! Мне нужно сдвинуть этот лоток. Он находится слишком высоко. - Элли снова навалилась на невидимый лоток. - Когда духовку чистили в последний раз? - спросила она.
– Духовка чиста настолько, насколько ей положено, - обиженно отозвалась миссис Стаббс.
Элли что-то пробормотала, чего Чарлз не расслышал, и сказала:
– Вот. Нашла защелку. - Она вытащила обгорелый лоток из духовки и затем всунула его обратно. - Теперь он будет подальше от пламени.
Пламени? Чарлз похолодел. Она играет с огнем!
– Ну вот. - Элли вылезла из духовки и уселась рядом с ней прямо на пол. - Теперь его надо закрепить.
Чарлз решил, что настало время заявить о своем присутствии.
– Доброе утро, жена, - сказал он, с деланным спокойствием входя в кухню. Элли не могла видеть, что его руки за спиной крепко сжаты. Только таким образом он был способен удержать себя от того, чтобы схватить ее за плечи и оттащить от духовки, а затем прочитать лекцию о том, как следует вести себя у плиты, не подвергаясь при этом опасности.
– Биллингтон! - удивленно воскликнула Элли. - Ты уже проснулся?
– Как видишь.
Она вскочила на ноги.
– Я, должно быть, похожа на чучело.
Чарлз вынул из кармана белоснежный платочек.
– У тебя сажа вот здесь, - он провел платочком по левой щеке, - и здесь, - он вытер правую щеку, - а еще вот здесь. - Платочек коснулся носа Элли.
Элли выдернула платочек из его руки.
– Совсем ни к чему это делать, милорд! Я вполне способна вытереть лицо сама.
– Я не стану спрашивать, что ты делала в духовке. Поверь, у нас в Уикомском аббатстве достаточно продуктов, так что совсем не обязательно предлагать себя в качестве жаркого.
Элли непонимающим взглядом уставилась на Чарлза: шутит он или говорит серьезно?
– Я чинила духовку, милорд.
– У нас для этого есть слуги.
– Очевидно, нет, - возразила Элли, рассерженная его тоном. - Иначе бы вы не ели горелые тосты последние десять лет.
– Я люблю подгоревшие тосты, - парировал Чарлз. Элен так сильно закашлялась, что миссис Стаббс бросилась хлопать ее по спине.
– А я нет, - сказала Элли, - и Элен тоже, так что ты в меньшинстве.
– Я тоже люблю подгоревшие тосты.
Все повернули головы к дверям. В проходе подбоченясь стояла Клер. Элли подумала, что для своих четырнадцати лет девочка выглядит слишком уж воинственной.
– Я хочу, чтобы духовка оставалась такой, как была, - безапелляционным тоном заявила Клер. - Хочу, чтобы все было как раньше.
У Элли упало сердце. Новоявленная кузина явно была не в восторге от ее появления в доме.
– Чудесно! - воскликнула она, вскинув руки. - Я все верну на место.
Она устремилась к духовке, но Чарлз успел схватить ее за шиворот и остановить.
– Ты не будешь больше демонстрировать этот опасный трюк, - сказал он. - Духовка останется такой, какая она сейчас.
– Но я поняла, что ты любишь горелые тосты?
– Я приспособлюсь.
Элли готова была рассмеяться от этих слов, но проявила мудрость и сдержалась.
Чарлз довольно воинственно посмотрел на всех присутствующих на кухне.
– Я хотел бы поговорить с женой наедине. - Видя, что никто не шевельнулся, он рявкнул:
– Сейчас!
– В таком случае, вероятно, нам нужно уйти, - сказала Элли. - В конце концов, миссис Стаббс и эти девушки здесь работают. А мы - нет.
Ты очень убедительно изобразила, что тоже здесь работаешь, - пробормотал Чарлз скорее ворчливо, нежели сердито.
– Ты самый странный и упрямый человек, которого я когда-либо встречала.
– Не я совал голову в духовку, - возразил Чарлз.
– Да, но я не ем горелых тостов!
– Да, но… - Чарлз осекся, поняв вдруг, что весь этот странный спор с женой он ведет в присутствии других людей. Откашлявшись, он взял Элли за запястье. - Словом, я хотел бы показать тебе голубую комнату, - громко сказал он.
Элли пошла за ним. Особого выбора у нее не было, тем более что Чарлз крепко держал ее за руку. Она не знала, куда они идут. Скорее всего в первую попавшуюся комнату, где он может высказать ей все, что хочет, без свидетелей.
Словом, в голубую комнату.
Глава 8
К удивлению Элли, в комнате, в которую затащил ее Чарлз, и в самом деле преобладали голубые тона. Элли осмотрелась. Голубыми были диваны, шторы, пол устилал голубовато-белый ковер.
– Ты можешь что-нибудь сказать в свое оправдание? - спросил Чарлз.
Элли молчала, зачарованно разглядывая прихотливый узор ковра.
– Элли!
Она вскинула голову:
– Прошу прощения?
Казалось, Чарлз собрался встряхнуть ее. И притом основательно.
– Я спросил, ты можешь что-нибудь сказать в свое оправдание? - повторил вопрос Чарлз. Элли поморгала и ответила:
– Комната вся голубая.
Чарлз молча уставился на нее, будучи в явном замешательстве и не зная, как реагировать на ее реплику.
– Я не думала, что ты на полном серьезе говорил про голубую комнату, - объяснила она. - Мне казалось, ты просто хочешь увести меня куда-нибудь подальше, чтобы там наорать на меня.
– Я в самом деле хочу это сделать! - рявкнул Чарлз.
– Ну да, это понятно. Хотя, должна сказать, я не вполне понимаю, за что…
– Элинор! - загремел Чарлз. - Ты сунула голову в духовку!
– Да, сунула, - ответила Элли. - Я чинила ее. И тебе будет приятно, когда тебе на завтрак станут подавать нормальные тосты.
– Мне не будет приятно, мне плевать на тосты, а ты больше никогда не пойдешь на кухню! Элли воинственно подбоченилась.
– Вы, сэр, настоящий идиот.
– Ты когда-нибудь видела, что бывает с человеком, который сует голову в огонь? - грозно спросил Чарлз, ткнув пальцем ей в плечо. - Видела?
– Разумеется, нет, но…
– А я видел, и это было страшное зрелище.
– Не думаю, однако…
– Уж не знаю, от ожогов этот бедолага умер или от боли.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Куин - Ярче солнца, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


