Скромная королева (ЛП) - Кент Кайли


Скромная королева (ЛП) читать книгу онлайн
Холли
Этого не должно было случиться. Это не то счастливое будущее, которое мне обещали. Он должен был быть здесь. Он должен был сидеть на этом троне. Не я.
Я не приспособлена для этого. Я не гожусь ни для чего. Он говорит, что я королева. Он даже дал мне ключи от замка, но что за королева без своего короля? Все равно королева.
Мне негде спрятаться. Некуда бежать. Это мое королевство. Его королевство. И я сделаю все, что потребуется, чтобы убедиться, что оно устоит, когда он вернется. Потому что верить в то, что он не вернется — не вариант.
Тео
Она не знает этого, но я присматриваю за ней. Помогаю, где могу. Каждая клеточка моего существа хочет ворваться обратно в эти двери и заключить ее в свои объятия. Но единственное, что меня останавливает… это она. Потому что ее безопасность я поставлю превыше всего.
Они хотят верить, что я мертв. Они хотят захватить замок. Забрать то, что моя семья нажила за несколько поколений на этом троне. Пусть попробуют. Как и многие другие, они потерпят неудачу. Пусть меня нет рядом с ней, но у меня есть глаза и уши по всему городу.
Я оставил свое королевство в надежных руках. Они будут недооценивать ее, мою маленькую и скромную королеву, но это станет их гибелью.
Она может казаться тихой, слабой. Но я знаю ее душу лучше, чем она сама. Если кто и сможет править в мое отсутствие, так это она.
Мысли о том, чтобы приковать его наручниками к кровати, запереть в подвале и сказать: к черту весь остальной мир, — становятся все более привлекательными с каждой минутой. Он мой. Я не хочу делить его с его бизнесом. Это эгоистично, и я знаю, что ни у кого из нас нет права выбора, если дело дойдет до этого. Он ясно дал понять: выхода нет. Тысячи людей полагаются на него. Даже если бы он не хотел быть главой семьи, а он говорил мне, что хочет, его готовили к этому с самого рождения.
Я наблюдаю, как он поднимает с пола мои порванные трусики и засовывает их в карман, а затем поднимает мое платье.
— Не хотелось бы прикрывать такой шедевр, но я единственный, кто может оценить это opera d’arte.
Я чувствую, что становлюсь еще более влажной от его итальянского языка. Ублюдок ухмыляется. Он знает, как это действует на меня, даже если я не понимаю, о чем он говорит. Он может буквально сказать мне, что я похожа на жабу, я не пойму.
— Что это значит? — спрашиваю я, поднимая руки вверх, пока он надевает мне платье через голову.
— Произведение искусства. Твое тело — это гребаное произведение искусства, Холли.
У меня нет слов. Как можно ответить на такой комплимент?
— Спасибо?
— Не нужно меня благодарить, Dolcezza. Это я должен благодарить тебя. Поклоняться тебе. Такой парень, как я, не должен был оказаться с такой девушкой, как ты, Холли. То, что ты до сих пор не попыталась убежать так далеко и так быстро, как только можешь, — просто чудо.
— Бежать? Скажи мне, Тео, куда я могу спрятаться, чтобы ты меня не нашел? — Когда Нео хочет кого-то найти, он узнает его местоположение в течение часа — обычно меньше. Я видела это своими глазами и слышала во время разговоров, которые не должна был подслушивать.
Лицо Тео омрачается, он нахмуривает брови и поджимает губы.
— Ты хочешь бежать, Холли? Хочешь все закончить?
Ладно, он официально сумасшедший, если думает, что я хочу от него сбежать. Я качаю головой и обхватываю его шею руками.
— Я не хочу бежать от тебя, Тео. Я хочу, черт возьми, бежать к тебе. Всего несколько минут назад я пыталась придумать, как пробраться на твой самолет, чтобы полететь с тобой в Италию. Мне не нравится быть вдали от тебя. Нет, я чертовски ненавижу это. Я ненавижу ложиться спать без тебя. Ненавижу каждое утро тянуться к тебе, чтобы обнаружить, что твоя подушка пуста. Ты подсадил меня на себя, а потом оставил. Это несправедливо. — К тому времени, как я закончила свою тираду, я уже от него отстранилась. Этот разговор заставил меня покраснеть. Хочу ли я бежать? Что это за вопрос? Он стоит с огромной ухмылкой на лице. — Чему ты улыбаешься? — спрашиваю я, складывая руки на груди.
Его глаза опускаются, изучая меня, прежде чем встретиться с моими, и он пожимает плечами.
— Ты чертовски очаровательна, когда ругаешься, Dolcezza.
— Заткнись! Я не такая! — Я ударяю рукой по его плечу, чтобы немного оттолкнуть его назад. Он вздрагивает, быстро скрывая это, но недостаточно быстро. — Что не так? Что случилось? — спрашиваю я, протягивая руку, чтобы снять с него пиджак, и задыхаюсь. — Что, черт возьми, случилось? Ти, у тебя идет кровь.
Он хватает меня за руки, чтобы остановить мои движения.
— Холли, все в порядке. Я просто порвал шов во время нашего милого воссоединения. Поверь мне, оно того стоило.
— Это не нормально. У тебя кровотечение. Почему у тебя вообще швы? — Я смотрю на испачканную кровью рубашку, ожидая его ответа. Когда он не отвечает, я поднимаю взгляд и встречаюсь с его глазами. Его челюсть напряжена, а губы сжаты. — Ти, что случилось? Почему тебе понадобилось накладывать швы? И даже не думай мне врать.
— Я не могу тебе этого сказать, Dolcezza. Но все в порядке. Я в порядке. Тебе не стоит беспокоиться.
— Ты можешь сказать мне, просто ты не хочешь. — Мои брови сведены. — Ты мне не доверяешь?
— Холли, я доверяю тебе больше, чем кому бы то ни было. Ты мой человек — ты знаешь это.
— Тогда скажи мне, что, черт возьми, произошло! — кричу я.
Он делает глубокий вдох.
— Вчера по дороге в аэропорт я получил пулю в плечо. Все в порядке. Я в порядке. Я не хочу, чтобы ты беспокоилась обо мне. — Он пытается обхватить меня за талию. Я стряхиваю его руки.
— В тебя стреляли? Какого черта? Кто, черт возьми, в тебя стрелял? — Теперь я в бешенстве. Я хочу полететь в Италию и застрелить кого-нибудь, посмотреть, как им это понравится. А еще я хочу, черт возьми, кастрировать Тео за то, что он не сказал мне раньше. И за то, что вел себя так, будто это не так уж и важно.
— Холли, успокойся. Со мной все в порядке. Я стою прямо перед тобой. Цел и невредим. Поверь мне, со мной все намного лучше, чем с другими парнями.
Я задыхаюсь, открывая дверь.
— Иди за мной, — бросаю я через плечо. Я знаю, что у Зака в кабинете есть аптечка и, возможно, запасная рубашка, которую я могу одолжить.
— Веди. Я бы пошел за тобой в самые глубины ада, Dolcezza.
— Не время быть милым, Тео Энтони Валентино.
Он бормочет что-то, что я не совсем улавливаю — не то чтобы мне было интересно слушать то, что он хочет сказать в данный момент. Я ткнула пальцем в кнопку, которая поднимет нас в офис.
— И, Холли, куда именно ты меня ведешь?
— В кабинет Зака. У него есть аптечка, и тебе нужно что-то сделать с этой рубашкой, прежде чем мы спустимся обратно в клуб, чтобы я могла показать всем моего безумно сексуального мужа.
— Холли, я в порядке. Я обработаю рану, как только мы окажемся дома.
Я решаю проигнорировать его и выхожу из лифта. Знаю, что он последует за мной. Когда дохожу до двери офиса, я даже не пытаюсь постучать. Распахиваю ее. Слава Богу, она не заперта. Мои шаги замедляются, когда я встречаюсь с непонимающим взглядом Зака.
— Неужели никто в этой семье не знает, как, бл*дь, стучать в дверь? — ворчит он.
Я чувствую, как Ти напрягается позади меня. Прежде чем он успевает броситься мне на помощь и сделать что-то, что он не сможет исправить, я захожу внутрь.
— Привет. Извини. Я не ожидала, что ты будешь здесь, Зак. Я ненадолго. Мне просто нужна аптечка. У тебя есть? — Я говорю самым приятным голосом, на который только способна.
Зак может попытаться выглядеть как медведь-гризли, с когтями и зубами. Но в глубине души я знаю, что он просто большой, мягкий, плюшевый мишка, который сделает все для своей семьи. И каким-то образом мне удалось войти в его ближний круг. Он быстро встает и обходит свой стол.
— Что случилось? Ты ранена? Кто-то что-то сделал с тобой, Холли? — Хотя он спрашивает меня, он смотрит прямо на Ти.
— Нет, я в порядке. Это не для меня. О, а это Тео. Мой муж, — выделив последнее слово, я наблюдаю, как на лице Зака появляется мгновенный шок.
— Понятно. — Зак снова смотрит на меня, полностью игнорируя присутствие Тео. — Ты уверена, что с тобой все в порядке? Если тебе нужна помощь, Хол, просто скажи.
— Я в порядке. Мне просто нужна аптечка, пока он не истек кровью в твоем кабинете. О, и, может быть, запасная рубашка.
— Конечно, она в ванной. Что случилось? Я видел, что твой муж сделал с моими охранниками у двери. Не похоже, чтобы они в него стреляли, так почему же он истекает кровью в моем кабинете?
Я поворачиваюсь к Тео.
— Что ты сделал с охранниками?
Он ухмыляется.
— Они не хотели меня впускать. Я просто позаботился о том, чтобы они не повторили эту ошибку.
Мои глаза выпучиваются.
— Ти, это не Нью-Йорк. Ты не можешь просто прийти сюда и… я не знаю… но ты просто не можешь.
— И все же я это сделал. Он смотрит на Зака. — Жаль твоих парней, но тебе, наверное, стоит найти себе охрану получше.
— Возможно, — отвечает Зак. Затем он открывает дверь и достает белую рубашку. У них примерно одинаковый размер, она должна подойти. — Итак, что произошло между входной дверью и тем, как вы двое спустились в подвал?
— Это просто царапина. Холли слишком остро реагирует.