`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Ухаживания за Августиной (ЛП) - Портер Бри

Ухаживания за Августиной (ЛП) - Портер Бри

1 ... 23 24 25 26 27 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я бродила по коридору, рассматривая нарисованные портреты и закрытые стеклянные витрины с вазами династии Мин. От всего этого места веяло богатством и роскошью.

Мои шаги не замедлялись до тех пор, пока я не попала в незнакомую комнату. Сначала я подумала, что это библиотека, так как все стены были уставлены книгами, но в центре комнаты стояло множество стеклянных витрин. Воздух покидал мои легкие, когда я осматривала их — гобелены, украшения, резьба по камню — все это было сотни лет назад и не могло не понравиться такому знатоку истории, как я.

Одна из них заставила меня остановиться. Это был череп. Поначалу ничего шокирующего, но под ним была надпись: — Череп Христа.

— Это подделка.

Я обернулась. Первое, что я заметила, большое золотое кольцо вокруг морщинистого пальца. Посередине вырезана эмблема в виде глаза. Рука потянулась к манжетам и сшитому на заказ смокингу, который был на пожилом мужчине со знакомыми чертами лица. Его лицо утратило молодость, но в нем чувствовалась величественность. Со своего места на балконе он смотрел на меня сверху вниз, знакомые глаза цвета виски смотрели на меня.

— Простите меня, сэр, я не хотела вам мешать.

Найлз Хоторн проигнорировал мои слова и направился вниз по лестнице. Его трость стучала по полу, как выстрел. Он подошел ко мне, и я с удивлением поняла, что он ниже меня ростом всего на пару сантиметров.

— Мой дядя купил её, — прокомментировал он. — Этот дурак был одержим идеей фантастики. Он стал легкой мишенью для умных продавцов.

Я посмотрела на череп.

— Очень реалистичный.

— Может быть, в качестве игрушки для собаки.

Мистер Хоторн — просто имя Найлз казалось слишком фамильярным для этого человека — посмотрел на меня. Цвет его глаз слишком напоминал мне Риккарда, и мне было трудно выдержать его взгляд.

— Что Вы здесь делаете, мисс Грейди?

Мои щеки запылали. Я никогда не попадала в неприятности — и не попадалась.

— Я осматривала окрестности. Я не знала, что здесь есть запретные места…

— Я имел в виду, почему Вы не на улице с другими панчи?

Какой-то инстинкт подсказывал мне, что честность здесь будет лучшей политикой.

— Мне неинтересно слушать разговоры подлиз, — призналась я.

Мистер Хоторн продолжал смотреть на меня.

— И я нахожу это представление «покажи-себя-и-станцуй-перед-другими» унизительным, и мне ещё более стыдно, что я готова на это пойти.

Его губы подергивались.

— Ваш дядя также прошел через «покажи-себя-и-станцуй-перед-другими». Думаете, Вы лучше него?

Проверка.

— Нет, но я начинаю верить, что уклончивость — это черта Хоторнов, — сказала я. — У вашего сына тоже есть склонность к вопросам, на которые нет правильных ответов.

— Как вы думаете, кто его научил? — спросил мистер Хоторн, но не выглядел недовольным мной или довольным. Я почувствовала, что мне вдруг захотелось его одобрения, и надеялась, что не произвела плохого впечатления. — Мне не терпелось познакомиться с вами, мисс Грейди. Ваше присутствие вызвало немалый переполох.

— Старшим членам клуба нечего бояться.

— Не среди членов Клуба, — сказал он. — Среди моей семьи.

Я сохраняла нейтральное выражение лица. Можно было найти миллион вариантов толкования его слов, и, хотя я понимала, что глупо торопиться с выводами, в моей голове роились вопросы. Рассказал ли Сорен Хоторнам, что Риккард заинтересовался мною или это сделал сам Риккард? Списали ли они меня на очередную игрушку, очередную Фиону, или я прошла достаточно испытаний? Зачем мне вызывать переполох?

Мистер Хоторн ждал ответа.

— О?

Он оперся на трость и слегка улыбнулся мне.

— Что Вы планируете изучать?

— Историю и бизнес, сэр.

— Что ж, похоже, история Вас очень интересует, — заметил он. — Но бизнес? Я удивлен, услышав это. Есть ли у Вас намерение получить степень магистра делового администрирования?

— Если я почувствую, что это поможет моей карьере, то, конечно, да.

— Мм… — он постучал пальцем, и кольцо ударилось о трость со звоном. — Я хотел изучать историю, но отец запретил. Он считал, что это бесполезно, пустая трата времени.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Многие так считают.

— Но я вижу ценность в истории, в искусстве. Я вижу, тоже что и Вы, — мистер Хоторн оценивающе посмотрел на меня. Мне стало интересно, что он хочет увидеть. — Знание того, кем мы были, может помочь понять, кем мы являемся сейчас.

— Согласна.

— Может быть, не сейчас, — сказал он, — но однажды Вы поймете.

Я посмотрела на него. Мистер Хоторн смотрел на свою коллекцию сокровищ, как поддельных, так и настоящих. Неприятное чувство закралось в мое нутро, но я его проигнорировала. Произвести хорошее впечатление на отца Риккарда было просто необходимо… хотя я не хотела думать о причинах этого.

— Полагаю, Вам надоело слушать, как этот старик бубнит, — размышлял он. — Наслаждайтесь ужином и изрядным подхалимством, мисс Грейди. Я сомневаюсь, что мы видимся в последний раз.

Если я правильно поняла, это был знак того, что мне пора.

— Было приятно познакомиться с Вами, мистер Хоторн.

Я выскользнула из комнаты, не зная, что сказать по поводу этого разговора.

В зале продолжалось пьяное веселье, которое с каждой минутой становилось все громче и громче. Маски придавали танцам еще более зловещий и сверхъестественный вид, словно я попала в «Сон в летнюю ночь»30и стала свидетелем бала фей.

Я подошла к Сорену.

— Он на улице, — сказал он, прежде чем я спросила. — Отмораживает себе яйца в ожидании тебя.

— Он не ждет меня. Он злится на меня.

— Нет, не злится, — Сорен поднял на меня глаза. — Я рад, что ты пережила Найлза.

— Разве в этой семье есть что-то, что не было запланировано заранее?

Он рассмеялся, звук отразился от люстры.

— Нет, Августина, ни одной гребаной вещи.

Я оставила Сорена и направился вниз. Как он и сказал, я нашла Риккарда снаружи, на углу улицы. Среди движущихся пешеходов он выглядел как остров, неподвижный, единственный приют среди опасных волн. На нем был смокинг, но без маски, и его лицо было беззаботным, когда он смотрел в темную ночь.

У меня перехватило дыхание. Он был слишком красив для слов, и иногда на него было больно смотреть.

Я молча стала рядом с ним и задрожала. От холода или от его присутствия, я не могла сказать.

— Я раскусила твою игру, Риккард, — сказала я. В городе было шумно, гудели клаксоны и сирены, но мои слова прорвались сквозь все это.

Уголок его губ дернулся.

— Мою игру?

— Все эти парни внутри проходят через все эти испытания, чтобы стать такими же, как Хоторны, — сказала я. — Я прошла через все эти испытания, чтобы стать Хоторном.

Риккард повернул ко мне голову, наши глаза встретились. В его глазах светилась гордость.

— Не хочешь прогуляться?

Я удивленно моргнула, но не отказалась. Когда Риккард так на меня смотрел, мне казалось, что он мог бы предложить мне поплавать с глубоководными акулами, и я бы помчалась за ним к воде.

Мы молча шли по бетонной дорожке, Риккард указывал мне на что-то. Толпа поредела, и вскоре мы уже шли по пустынной улице.

Я остановилась у входа в таунхаус. Четырехэтажный дом, стены из кремового известняка и высокие эркеры. Его классический стиль напомнил мне Париж, и через окно внизу я увидела пожилую пару, свернувшуюся калачиком на диване и слушавшую музыку, которая доносилась до улицы.

Риккард остановился рядом со мной.

— Это как раз то, что я хочу.

Его брови озадаченно изогнулись.

— Когда мы поженимся, — уточнила я. — Это дом, который я хочу.

Редко когда мне удавалось застать Риккарда врасплох. Он несколько раз моргнул, его челюсть отвисла.

— Значит ли это…?

— Сначала я должна сделать несколько вещей, — твердо сказала я. — Я не хочу, чтобы меня торопили.

Риккард улыбнулся и протянул мне руку. Я взяла ее, прислонившись к его теплу.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ухаживания за Августиной (ЛП) - Портер Бри, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)