`

Оливия Карент - Дигди? Никогда!

1 ... 23 24 25 26 27 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Рональд внимательно посмотрел на Флору, потом немного помолчал, обдумывая что-то, затем спокойно произнес:

— Фло, последний раз подобное состояние, насколько я помню, у тебя вызвал Уильям Кренстон. Но Беду Муфу, кажется, удалось его превзойти. Надо будет по-мужски разобраться с этим монстром. Обижать тебя я не позволю никому!

Рональд расправил плечи, выпятил грудь и изобразил устрашающую гримасу на лице. Потом решительно объявил:

— Нет! Я поступлю еще жестче и мстительней! Я откажусь от соавторства «Оглоушенного…»! Черт с ними, успехом и Муфом! А заодно и солидным гонораром!

Рональд был настолько забавен, что Флора рассмеялась.

— Ронни, ты чрезмерно суров! Уверяю тебя, Муф нисколько не отличается от Уильяма Кренстона. Можно сказать, это просто братья-близнецы. Нет! Точнее так: это — одно и то же лицо!!!

Рональд изумленно воззрился на Флору, залпом опустошил свой стакан, аккуратно поставил его, достал платок, снял и протер очки, снова надел их, сунул платок в карман и ошеломленно спросил:

— Фло… уж не хочешь ли ты сказать, что… Бед Муф — это…

Флора энергичным кивком подтвердила его догадку:

— Уильям Кренстон, собственной персоной!

Неожиданно Рональд громко захохотал, из глаз его полились слезы. Насмеявшись, Рональд заявил:

— Фло, дело серьезное.

Флора всплеснула руками и воскликнула:

— Еще бы! Конечно! Куда уж серьезней! Пьесу собираются ставить на сцене!

Рональд нетерпеливо возразил:

— Я не об этом, Фло! Я о том, что, если человек пьесу написал, да еще такую, как «По уши влюбленный…», это серьезно. Кренстон не шутит, Фло, уверяю тебя.

— Господи, Ронни, ты так это говоришь!.. Ну написал! И что? Ты их тоже пишешь. И не такие бредовые, как «Оглоушенный…»!

— Нет, Фло, ты говоришь не о том. Я пишу потому, что это — моя профессия, призвание и так далее. Это понятно. Но когда обычный человек берется за перо и пишет… Да еще пьесу! Это дорогого стоит. Я, ей-Богу, зауважал Кренстона. Вот это характер! Вот это настоящий предприимчивый мужской ум!

Флора недоуменно пожала плечами и насмешливо сказала:

— Когда ты прочтешь его творение, то и сам поймешь, каким абсурдом звучат твои слова о настоящем мужском уме, тем более мистера Муфа. Ты будешь не восхищаться тем, что бездарный Недотепа взялся за перо, а горько рыдать из-за своего опрометчивого согласия на соавторство.

— Фло, ты заблуждаешься! Я от этого соавторства не откажусь ни за что! И даже вознаграждение не возьму!

— А я считала тебя своим другом! Предатель! — вспылила Флора.

— Я — не предатель, Фло. Я — объективный наблюдатель и твой друг, — возразил Рональд. — И тебе советую быть объективной. Ты запретила Уильяму Кренстону встречаться с тобой и напоминать о себе. Вот теперь изволь общаться, причем довольно часто, с Бедом Муфом. Фло, Кренстон выполнил твое условие, но и нашел весьма своеобразное решение в той жуткой и тупиковой ситуации, в которой оказался. Причем, нашел его с пользой для себя. Я… с его согласия, конечно!.. возьму на заметку столь нестандартный ход. Когда ты рассказала мне о своем требовании и о том, что Кренстон выполнил его, я, честно говоря, растерялся. И выхода не нашел. А Уильям блестяще решил задачу, в отличие от меня, профессионального драматурга. И теперь, Фло, тебе придется играть по его правилам. Он очень умен, этот Уильям Кренстон. Думаю, общение с ним будет приятным и интересным.

— Зато со мной оно таким для мистера Муфа не будет! — едко заявила Флора.

20

Флора, периодически посмотривая на часы, не находила себе места. Она металась по квартире в бесплодных поисках хоть какого-нибудь дела. Она злилась на себя за то волнение и нетерпение, которые, чем дальше, тем сильнее, охватывали ее в ожидании Уильяма Кренстона.

Он приехал точно в назначенное время. Его звонок совпал со звонком телефона.

Флора быстро распахнула дверь и стремительно схватила трубку телефона.

— Да!

— Фло, привет!

Жизнерадостный и бодрый голос Нэнси прозвучал для Флоры колокольным набатом. Она сначала нахмурилась, перевела дыхание, потом ответила:

— Привет, Нэнси.

— Фло, мне срочно надо тебя увидеть. Срочно! Я боялась, что не застану тебя, поэтому решила предварительно позвонить. Я сейчас подъеду к тебе.

Флора на секунду прикрыла глаза, стараясь собраться с мыслями. Потом недовольно и холодно окинула взглядом все еще стоящего в дверном проеме Уильяма Кренстона с кейсом — в одной руке и огромным букетом цветов — в другой.

Билл заметил, что лицо Флоры исказила гримаса растерянности и даже, как ему показалось, душевной боли.

Флора опять глубоко вздохнула и поспешно ответила:

— Нет, Нэнси. Я сейчас занята. Давай встретимся завтра?

— Фло, я не доживу до завтра! Чем ты там занята? Во сколько освободишься?

— Я не знаю, Нэнси.

— Уж не хочешь ли ты сказать, Фло, что у тебя появился объект для ночных бдений? — засмеялась Нэнси.

Ее голос разносился по квартире громко и отчетливо.

— Нэнси, я…

— Какая же ты скрытная, Фло! Раньше у тебя от меня не было подобных тайн. Фло, я же всегда была в курсе всех твоих проделок! И секреты, тайны, ты знаешь, хранить умею. Фло, обещай, что расскажешь мне все о твоем загадочном «шер ами»! Иначе я прямо сейчас приеду и…

— Прекрати, Нэнси! — чуть раздраженно перебила подругу Флора. — Я занята сейчас, потому что работаю с автором.

— Ну-ну!.. — опять засмеялась Нэнси. — Желаю успеха и не буду отвлекать тебя от твоей, должна заметить, весьма поздней работы с «автором»! Не сердись, Фло! Не сердись! До встречи!

Флора положила трубку. Дьявольщина! Бывает же такая замечательная и отчетливая связь! Кренстон, разумеется, слышал каждое слово Нэнси. Ну и черт с ним!

Флора опять посмотрела на Уильяма, так и не перешагнувшего порог ее дома. Тут только она вспомнила, что, открыв дверь, не пригласила его войти. Флора смутилась и поспешно заговорила:

— Здравствуйте, мистер Муф! Пожалуйста, заходите и, если вас не затруднит, закройте дверь.

— Здравствуйте, мисс Маккензи. Конечно, не затруднит! — усмехнулся Билл.

Он закрыл дверь и вошел в комнату.

— Это вам, мисс Маккензи!

Билл протянул ей букет.

— Зачем это? Вы же не на свидание пришли, мистер Муф, а работать с редактором, — строго заявила Флора, даже не взглянув на протянутый букет.

— Но я же не виноват, что мой редактор — женщина, — насмешливо возразил Билл. — Мне просто хотелось, чтобы начало нашей совместной работы было приятным и дружелюбным. Вот и принес вам, мисс Маккензи, цветы.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливия Карент - Дигди? Никогда!, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)