`

Джейн Мэй - Он, она и собака

1 ... 22 23 24 25 26 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Привет, Майлс, – пропела Валери, заглядывая в салон.

Я вытаращил глаза.

– Помнишь меня, малыш?

Еще бы я тебя не помнил! Если бы не ты, наша дружная семья была бы цела!

Я не собирался впускать эту подлую женщину в нашу машину. Пусть Боб утратил рассудок, но кто-то должен сохранить трезвость мыслей.

– Ты плохо себя ведешь, Майлс, – сделал мне замечание хозяин. – Прекрати немедленно! – В его голосе, однако, слышалось удивление.

Ты тоже плохо себя ведешь!

Я впервые зарычал на Боба. Не судите меня строго: я был шокирован и не мог за себя отвечать.

В общем, после моего выступления он просто выпихнул меня с сиденья наружу и пригласил на мое место Валери и ее проклятую истеричку Хлою. Две нахалки устроились на моем месте! Я даже испугался, что Боб захлопнет дверь и уедет без меня.

Конечно, он этого не сделал. Он вышел из машины, взял меня на руки и посадил за руль вместе с собой. Волей-неволей мне пришлось разделить машину с проклятой хищницей. Конечно, я всячески игнорировал Валери и ее собаку, словно их просто не было, но втайне ужасно страдал.

Ах, если бы на их месте сидела Джейн!

Поток машин был очень плотным, бампер к бамперу. Мы трогались и тотчас останавливались, а солнце нагревало крышу машины так сильно, что перед глазами у меня порой прыгали мушки.

Меня никогда не укачивает в машине, а вот Хлоя оказалась слабой на желудок. Она истоптала все ноги своей хозяйке, дважды ее вырвало (жаль, не на белые брюки Валери, потому что у той с собой были пакеты). То, что Хлое дурно, в некоторой мере подняло мне настроение.

Боб решил свернуть на какое-то «платное шоссе». Он несколько раз перестроился, заехал в длиннющий тоннель (испытание для моих нервов) и выехал на дорогу с несколькими шлагбаумами. Какой-то парень сунул голову в машину и протянул руку. Я рявкнул на наглеца. Боб дал парню монету и сказал, что я ужасно глупый.

Это я-то глупый? Не я же даю деньги постороннему мужику!

«Платное шоссе» оказалось очень ровной дорогой, но и здесь было плотное движение. Иногда машины совершенно останавливались. Я мог бы даже сбегать на ближайший газон пописать и вернуться, а они бы не тронулись с места.

Совсем заскучав, я решил поспать. Свернувшись колечком на коленях Боба, я задремал.

Когда я проснулся, все изменилось. Вместо зданий дорогу окружали деревья, машин стало мало. Боб открыл окно, и на меня обрушились многочисленные ароматы. Чем дальше мы уезжали от дома, тем более приятные запахи я улавливал. Запах травы и запах земли, запах тлеющих углей и запах животных.

В какой-то момент Боб решил заехать на заправку. Пока нам заливали бензин, он подергал меня за ухо.

– Добро пожаловать в Саутгемптон, приятель.

– Майлс, Хлоя, просыпайтесь, – настойчиво сказала Валери. – Мы в Саутгемптоне.

Хлоя, тупая такса, начала яростно почесываться и нервно зевать. Я просто сел на коленях у хозяина и размял спину, отряхиваясь. Потянул носом воздух. Одно было ясно наверняка: мы покинули загазованный Нью-Йорк.

Тротуары. Витрины магазинов. Малоэтажные дома. Все казалось незнакомым и странным.

Представляете, никаких вонючих автобусов, за которыми тянутся шлейфы дыма! Никаких автомобильных гудков! Никаких завывающих сирен!

Воздух пах влагой и свежестью, оставляя на слизистой носа солоноватое послевкусие.

Люди и собаки лениво бродили вдоль дорог, некоторые сидели на траве, общались или читали, как в парке. И многие улыбались, искренне и по-доброму.

В общем, мной овладело ощущение, что все вокруг… нереально, что ли?

– Как тебе Саутгемптон, ушан? – спросил меня Боб. – Нравится?

Местечко действительно было приятным, хотя все незнакомое порождает в моем крохотном тельце недоверие.

– Куда теперь, Валери? – спросил Боб, притормаживая на перекрестке.

– Здесь направо, доезжаем до поворота, налево и до конца улицы. Там-то и живут мои родители.

– Неужели у самого океана?

– Меньше полумили от побережья.

– Тебе повезло.

– Мой дед купил здесь землю в те годы, когда она еще не стоила так умопомрачительно дорого. Вот тут съезжай с дороги.

Я услышал, как под колесами зашуршал гравий, словно под днищем машины начали готовить поп-корн. Вокруг насыпной дороги были разбиты огромные клумбы с цветами, от которых всюду стлался сладкий аромат. Впереди замаячили высокие витые ворота. За ними начиналась обширная лужайка, а еще чуть дальше виднелось довольно высокое здание из камня.

– И это ты назвала коттеджем? – изумился Боб.

Наша спутница рассмеялась:

– В сравнении с домами, которые расположены по соседству, это действительно просто коттедж.

Машина остановилась, все пассажиры высыпали к воротам. Все, за исключением вашего покорного слуги. Боб принялся меня убеждать, что снаружи безопасно, но я гордо смотрел в другую сторону. Я все еще злился, что хозяин продолжает общаться с проклятой блондинкой. На ее смазливом личике буквально было написано «жди неприятностей».

Все бы ничего, но мне очень хотелось отлить. Видимо, Боб об этом догадался, поэтому просто выпихнул меня с сиденья наружу и сказал:

– Иди, пометь территорию.

Ну, я и пометил. Вернее, смачно оросил. Нет, устроил настоящее наводнение. Долгая дорога далась мне нелегко.

Хлоя носилась взад-вперед по зеленому лужку. Некоторое время я просто следил за ней, не желая впадать в такой же неконтролируемый восторг, но эмоции взяли вверх. Я присоединился к этой вредной таксе, и уже через три минуты мы носились по лужайке вместе. Мы наскакивали друг на друга и отбегали прочь, мы падали и валялись на траве, повизгивая от радости.

А потом я заметил белку. Настоящую белку, понимаете? Она была весьма упитанной и достаточно наглой, чтобы спуститься с дерева неподалеку от нас с Хлоей. Хвост ее подрагивал, и она что-то собирала у корней сосны.

Я обезумел от злости. Как смела эта хамка не обращать на нас внимание? Вали отсюда к черту!

Я разразился лаем и рванул к белке.

Нахалка вскарабкалась вверх по стволу и ответила мне раздраженной трескотней. Я поставил передние лапы на сучковатый ствол и стал с ней ругаться.

– И пяти минут не провел на новом месте, а уже нашел повод для конфликта, – смеясь сказал Боб. – Так, Майлс, кончай терроризировать местных. Иди сюда, упрямец. Надо отнести багаж в дом.

Неужели он не видел, что я занят важным делом?

– Иди сюда, парень!

Я пристально следил за белкой.

– Майлс, живо!

На сей раз у хозяина был такой решительный тон, что я не рискнул ослушаться.

Охота окончилась, так и не начавшись.

Едва мы вошли в парадную дверь, Хлоя снова превратилась в проклятого цербера, встретившего нас с Бобом в нью-йоркской квартире Валери. Она словно начисто забыла, как весело носилась вслед за мной по лужайке и игриво хватала зубами за холку. Забыла она и о том, что я без возражений принял ее в нашей с Бобом машине, разве что дулся и отворачивался. Хлоя рычала и неприязненно следила за каждым моим шагом. Плюс ко всему блондинка устроила нам «экскурсию» по дому. Хозяин вел себя так, словно ему ужасно интересно заглянуть в каждый уголок, и одобрительно кивал. Но я-то видел, что Боб чувствует себя не в своей тарелке.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Мэй - Он, она и собака, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)