`

Р.Дж. Льюис - Борден

1 ... 22 23 24 25 26 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Борден.

Скорее всего, нет.

— Разве это не так? — настаивала я, с трудом сглатывая.

Он склонил голову набок, его губы дернулись.

— Я здесь, чтобы сказать тебе: я могу сделать гораздо больше, чем просто запугать,

мисс Уорн. Я могу сделать все, что захочу.

Прямо здесь он демонстрирует свою власть надо мной, и эта самоуверенность

вызвала во мне волну гнева.

— Все, что угодно, — он продолжал говорить, его глаза сканировали каждую часть

меня, доведя мой сердечный ритм до перегрузки и заставив мою кожу вспыхнуть от его

пристального взгляда. — И вы знаете, что я подразумеваю под словом ВСЕ, не так ли,

мисс Уорн?

Я крепко ухватилась за край стола обеими руками и ответила:

— Я знаю, что вы угрожаете мне.

Он снова облизал губы, эти гребаные губы, вызвав во мне легкое покалывание.

— Я просто констатирую факт, куколка. Каждое действие может иметь прямую и

обратную реакцию.

Я моргнула. Этот мудак собирается объяснять мне один из трех законов движения

Ньютона?

Он продолжил двигаться в моем направлении, и это начинало настораживать меня.

Застыв на месте, я наблюдала, как он сокращает расстояние между нами. Часть меня

интересовало, что он сделает, добравшись до меня… и почему-то мне хотелось это

выяснить.

— Я ясно выражаюсь, Эмма? — спросил он, останавливаясь напротив и нависая

надо мной. Я оказалась между его руками, вцепившимися в стол позади, его мозолистые

пальцы слегка касаются моих.

Я наклонилась к нему и почувствовала, как мое тело задрожало под его

пристальным взглядом. Подчиниться или нет? Это вопрос.

И я сама все изгадила.

— Нет, Борден, — я не соображала, что несу. — Ты просто придурок, и это глупо,

потому что ты сам облажался. Я никогда не собиралась быть посвященной в то, что

услышала, когда выходила из твоего клуба; это просто случилось. Если что-то подобное

подвергает опасности твой бизнес, твою репутацию или твои интересы, то, возможно, вам

следует душить людей до того, как они покинут помещение.

Тишина.

Боже мой, что я только что сказала? Правда в том, что его слова задели меня за

живое. Ничто не вызывает во мне такую ненависть, как чьи-то попытки манипулировать

мной. Когда кто-то загоняет меня в ловушку, заставляет чувствовать себя отбросом,

распоряжается мной по своему усмотрению. И знаете, что? Я достаточно насмотрелась за

два года работы в этой помойке, будучи на побегушках у мудака, не считающего меня за

человека. Но на работе прогибаться было необходимостью. Мне нужны деньги и работа,

не важно, какой ценой.

Но это не было работой. Этот мужчина хотел манипулировать мной, запугивая, а я

определенно не так воспитана, чтобы позволить ему злоупотреблять этим. Маркус Борден

или кто-то другой — это было недопустимо и убило бы остатки моей гордости.

Когда его завораживающие глаза распахнулись от сказанного мной, я поняла, что

могу загнать его в угол. Я знала: он пытался запугать меня и лишить выбора, но он у меня

был. Осознание этого здорово укрепило меня. Я наклонилась вперед так, что нас

разделяли всего несколько сантиметров, и вернула ему такой же жесткий взгляд, каким он

одарил меня.

— Вы думаете, я бы вышла из той двери, если бы знала о том, что произойдет? —

спросила я его. — Знаете ли вы, как заблуждаетесь, говоря об этом? Я хорошо знаю, на что

вы способны, но прямо сейчас вы пытаетесь переложить свою вину. И будет разумнее,

если мы просто остановимся и забудем все, что произошло, или мы думаем, что

произошло, той ночью.

Если он и был намерен говорить прямо здесь и сейчас, то я не уверена, что смогла

бы расслышать его из-за грохота собственного сердца, отдающегося гулом в ушах. Мои

ногти мучительно впились в дерево стола, сердце готово было выпрыгнуть из груди.

Выражение его лица не изменилось, и я начала волноваться, слышал ли он хоть

слово из того, что я сказала, пока он не кивнул. Затем без предупреждения его рука

потянулась вверх, захватывая мой подбородок и поворачивая так, чтобы заставить меня

посмотреть ему в глаза. В них не было злости, но где-то в глубине сквозило любопытство.

Я ахнула в шоке от тепла его прикосновения, от тепла в его удивительных глазах, от того,

насколько близко мы находились друг к другу, когда он прошептал:

— Ты смелая, не так ли, бродячая кошка?

Я потеряла дар речи и просто моргнула.

— Ты маленький котенок. Ты пытаешься казаться злобной, но вместо этого ты

охренительно прекрасна.

Теперь я уставилась на него. Он придвинулся настолько близко, что я ощущала его

тело, прижатое к моему. Я пыталась не реагировать на зарождающееся чувство тяжести в

моем животе. Честно говоря, это было настолько неожиданно и неподвластно моему

разуму, но мое тело… моя кожа вспыхнула, сердце ускорило ритм, а он продолжал

прижиматься ближе.

— Отпусти меня, — прошептала я, пытаясь усмирить порхающих в животе

бабочек.

— Зачем? — тихо спросил он, его голубые глаза прожигали меня. — Тебя это

возбуждает, не так ли? Я вижу это по твоему лицу. Ты покраснела и тяжело дышишь.

— Отпусти меня, — повторила я.

Это бред. Я не возбуждена. По крайней мере… не разумная часть меня. Только мое

тело… ладно, мое гребаное тело реагировало животными инстинктами, не поддающимися

разуму.

Это ничего не значит.

— Возможно, мы сможем это как-то исправить, — пробормотал он, горячо дыша

мне в рот, рукой медленно скользя от моего бедра до талии. Я старалась не думать о том,

как хорошо ощущается тепло его руки и как безвольная часть меня хочет, чтобы это не

прекращалось. Как только его пальцы коснулись моей груди, что-то во мне щелкнуло. В

бешенстве я подняла руку и залепила ему пощечину.

Сильно.

Я действительно ударила его, реально сильно.

Громкий звук, словно щелчок хлыста, прозвенел в моих ушах. Словно взрыв

бомбы. Звон в воздухе, шок от произошедшего и ощущение, что душа покинула тело.

И потом долбаный страх.

Ох, дерьмо. Дерьмо, дерьмо, ебаное дерьмо. Что, блядь, я натворила?

Его руки мгновенно опустились, он отшатнулся с выпученными глазами и

отвисшей челюстью. Его щека стала пунцово-красной, а на лице читалась смесь ярости

и… чего-то еще. Как будто… восхищения и… чего-то животного и…

1 ... 22 23 24 25 26 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Р.Дж. Льюис - Борден, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)