`

Альберто Альварес - Роза Дюруа

1 ... 22 23 24 25 26 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Пабло заказал еще вина.

- Твои друзья правильно сделали, заставив меня плясать без штанов румбу. Но я не об этом...Когда мама увидела меня без штанов, она всплеснула руками и воскликнула: "Роке! Мы отстали от моды!" - и стала расстегивать юбку. Мы с отцом расхохотались. Я так благодарен ей за то, что она не стала меня отчитывать, убиваться по поводу того, какой непутевый у нее сын...

- Пабло, давай чаще видеться! - воскликнула Роза. Из-за выпитого вина у нее немного заплетался язык. Она потянулась через стол, свалив некоторой своей выпуклостью бутылки, обняла брата и расплакалась:

- Пабло, не покидай меня!

Прослезился и Пабло.

- Роза! Я так рад, что ты у меня есть!

На грохот упавших бутылок прибежал бармен.

- Что вы себе позволяете! - крикнул он.

- Пошел вон! - ответил Пабло.

- Тут люди отдыхают! Пьяным здесь не место!

- А зачем вином торгуешь!

- Поговори у меня! - набычился здоровяк бармен.

- Пабло! Двинь ему! А то я сама его прибью, как таракана! - закричала Роза.

Рука Пабло была уже в пути: не раздумывая, он нанес бармену хлесткий прямой в подбородок, отчего бармен под углом в сорок пять градусов поехал задом наперед к стойке, обрушившись на нее всей тяжестью своего, по-видимому, девяностокилограммового тела.

Все это видел тот самый друг Рикардо, который однажды уже лицезрел заварушку с Розой в таверне "Твой реванш".

- Ну и паскуда же эта жена моего друга Рикардо! - сказал он своей спутнице. - Помнишь, какой скандал она тогда учинила в "Твоем реванше"?..

Пабло, схватив Розу за руку, ретировался, бросив по пути крупную ассигнацию в обалденное лицо бармена.

Они долго бродили по парку. Дождь измочил их до нитки. Они сидели у пруда и бросали камешки в воду.

Казалось, им хотелось восполнить утрату времени, в котором они могли быть вместе.

- Пабло, я вдруг представила, какой ты был маленьким, - сказала Роза. - Я бы тебя так любила! Я бы тебя с рук не спускала! Я бы тебе такие кисели-атоле варила!

- Розита, сестренка моя родная! - тихо сказал Пабло, смахивая слезу. - А я бы зубы повышибал всем, кто тебя обижал!

- Значит, и себе тоже? - воскликнула Роза, вспомнив его приставания, когда они еще не ведали, что их связывает родство.

Пабло горько усмехнулся.

- Смерть мамы примирила нас...

Теперь Роза не сомневалась - она беременна.

Счастью ее не было предела. И все же она не решалась сказать об этом Рикардо. Матушка Томаса корила ее за это:

- Этот младенец, который появился в тебе, не одной тебе принадлежит.

- Вот пойду к врачу, проверюсь и тогда скажу ему.

- Кого бы ты хотела, Роза, мальчика или девочку? По мне бы, лучше мальчик.

- Что я, магазин младенцев?! - рассердилась Роза. - Кто родится, тот и родится. Только бы не лягушка.

- Бог мой! Так ведь пора подгузники, пеленки и бельишко готовить! Время быстро пролетит. Оглянуться не успеешь, как придется рожать!

- У Кандиды детского белья на несколько детских садов хватит.

Она рассказала о том, что беременна, Рикардо.

Он сдержанно улыбнулся, и это насторожило Розу.

- Ты не рад, что у нас будет ребенок?

- Роза, конечно, рад. И это известие тем более заставляет меня серьезно поговорить с тобой.

- Снова что-нибудь примнилось?

- Ты ни в чем не хочешь мне признаться?

- Что за манера общаться с родной женой! - вспылила Роза. - Если тебя грызут какие-то сомнения, выкладывай!

- Мне не нравится этот тон, Роза!

- Хорош разговор в тот момент, когда жена рассказывает мужу о том, что забеременела от него!

- Пойми меня, для того чтобы я мог радоваться сполна, я не должен то и дело подозревать тебя!

- Что еще?

- А то, что я постоянно слышу о тебе всякие...- Рикардо замолчал.

- Говори же! Выкладывай, если не трус! - топнула ногой что было сил Роза.

- Хорошо...- сказал, помолчав, Рикардо. - Помнишь тот инцидент...В таверне у Сорайды?

- Опять! - закатила глаза Роза.

- Да, опять, - повысил голос Рикардо. - Один мой друг видел тебя там, и его версия расходится с твоей.

- Значит, слова жены для тебя тьфу! - воскликнула, закипая, Роза. - А вот россказни какого-то твоего сомнительного друга, у которого нет денег на приличный ресторан, так что ему приходится таскаться по дешевым тавернам...

- Ты не имеешь права так отзываться о моих друзьях! - крикнул, побледнев, Рикардо. - Тем более что он видел тебя пьяную с другим кавалером в парке Чапультепек!

- Ты этого дружка своего специально приставил, чтобы он за мной шпионил? - спросила с усмешкой Роза.

- Роза, я с тобой серьезно разговариваю. Как с супругой Рикардо Линареса, а не как с "Дикаркой" из "затерянного города"!

- Ну-ну, давай, выкладывай! - язвительно сказала Роза.

- И этот мой друг видел, - чуть спокойнее сказал Рикардо, - как твой...воздыхатель затеял пьяную драку с барменом, а ты подзадоривала его!

- Не сказал ли тебе твой дружок...

- В отличии от тебя у меня нет дружков, у меня есть друзья! Это понятно?!

- Не сказал ли тебе этот твой друг, что моего воздыхателя зовут Пабло? И еще! Не напел ли тебе этот твой сраный друг...

- Как ты смеешь!..

- А как ты смеешь подозревать свою жену в измене! Если ты такой ревнивый, ступай к врачу! Говорят, ревность признак шизофрении!

- Однако в каком университете тебе удалось почерпнуть столь передовые знания?

- В книге "Психология женщины"!

- Так это про вас, женщин!

- Повторяю! Ревность это твоя проблема!

- Да, моя! Поэтому что я ответствен за тебя! И...за ребенка, который...является...моим.

Нерешительность, с которой Рикардо произнес конец фразы, взбесила Розу:

- Не твой он!

Рикардо побледнел.

- Ах так...

- Этот ребенок от тебя, но не твой он! А мой! Мой! Мой...

Роза теряла сознание, она понимала это и боялась упасть. Сделала несколько шагов в сторону двери и - рухнула на ковер.

Рикардо бросился к жене, поднял ее и понес в ее комнату.

Еле слышно Роза прошептала.

- Тебе не стыдно? - И, закрыв глаза, добавила: - Этот "воздыхатель" Пабло мой брат...

- Дева Гваделупе! Что с ней? - закричала Томаса, увидев Розу на руках у Рикардо.

- Проследите за тем, как она дышит, а я вызову машину "скорой помощи.

Глава 5

Верная Леопольдина в мельчайших подробностях пересказала Дульсине жаркую ссору Розы и Рикардо.

Ее излюбленным местом для фиксирования происходивших в кабинете бесед была вторая дверь, выходившая в полутемный коридорчик, который вел к туалету.

Она всегда узнавала вовремя отпрянуть и, метнувшись в туалет, тихо запереться там, да еще спустить для отвода глаз воду.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Альберто Альварес - Роза Дюруа, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)