Развод. Сбежавшая из клетки - Анна Любимова

Развод. Сбежавшая из клетки читать книгу онлайн
— Все не так, как ты думаешь, — запыхавшимся голосом сказал Виктор и вытянул руку перед собой. Интересно, они все говорят одно и то же в такие моменты? Я нахмурилась, ощущая, как мутнеет в глазах от неконтролируемого потока слез. Носовые пазухи противно защипало. В горле встал острый, давящий ком. Виктор спешно застегнул ширинку и направился ко мне… Я бросилась к двери, не видя ничего перед собой. Словно слепая, каковой я и являлась. Как я могла быть такой наивной?
— Алиса! Стой!
Я бежала по ступенькам, яростно вытирая глаза кулаком. Неужели мне всю жизнь придется сбегать? Бежать со всех ног от тех, кто должен был меня любить, но лишь причинял боль?
“Хочу угостить обедом леди из Москвы. Она не против?”, - пишет Артур. Мое возмущение и взвинченность уползают, словно змея. Уголки губ тянутся кверху вопреки моей воле. Я спешно набираю ответ:
“Я спросила, она не против”. В последний раз мы виделись с Артуром на ужине в доме Розы и Савелия, и после он забегал в отель к матери по делам, но торопился. Я не видела его четыре дня и не хотела признаваться себе, что соскучилась по его льдисто-голубым глазам и растрепанной светлой шевелюре. Воспоминания о том вечере незаметно пробрались в мой разум. Как часто он касался меня в тот день, отчего волны жара пробегали по моей коже. Его взгляд встречался с моим и не отступал, пока я не сдавалась. Когда он сидел рядом со мной, то я ловила себя на мысли, что хочу придвинуть свой стул еще ближе к нему. Когда Артур говорил мне что-нибудь, он склонялся к моему уху так близко, что почти касался кожи. Он не узнает, что его горячее дыхание делало с моими внутренностями. Пресловутые бабочки порхали в животе так, что я всю ночь не могла их разогнать. Меня давно так не тянуло к мужчине. Возможно, такого в моей жизни и не происходило никогда. Мне казалось, я любила Виктора. Но он не вызывал у меня такого трепета в животе, не разгонял мое сердце настолько сильно, что оно качало кровь по венам, как сумасшедшее. Мне следует держать себя в руках, потому что, хотя мое тело и реагирует на Артура, как кот на кошачью мяту, скоро я соберу вещи и отправлюсь в дорогу. Я совсем не мастер в отношениях, мне не нужна привязанность, и я не умею с ней обращаться. Поэтому мне стоит проверить себя на прочность и игнорировать порывы: не замечать, как ноет мое сердце и трепещет душа от одного его сообщения. Но от обеда с ним я не откажусь.
Глава 13
Артур
Колокольчик над дверью звякнул, когда мы вошли в кофейню. Аромат кофе, выпечки и карамельного сиропа достиг моего носа. Я вздохнул и наполнил легкие сладостью, витающей в воздухе. Алиса прошла мимо меня и замерла на месте, оглядывая помещение. Вокруг стояли круглые деревянные столики с креслами из разноцветного велюра. Зонирование стеллажами, украшенными зелеными растениями в горшках у столов, создавало уютное укрытие от любопытных глаз. Сквозь широкие панорамные окна проникал мягкий солнечный свет. Многие места были заполнены посетителями. Дверь за мной несколько раз распахивалась со звоном, уведомляя о прибытии новых гостей. Кофейня “Секрет” располагалась в центре города, в удобном месте с большой парковкой, и была хорошо заметна с проезжей части. Много лет назад, когда мой отец купил это коммерческое помещение, вокруг не было такой интенсивной застройки и разнообразия магазинов, а также публичных заведений и ресторанов. Но теперь это место оживленное и популярное как у жителей города, так и у приезжих. У кассовой стойки толпилась очередь из четырех человек, один бариста принимал заказ, пока второй готовил напитки и доставал щипцами пирожные с застекленной витрины. Рядом с кассиром возникла фигура с копной светлых волос. Анжелика бросила взгляд в зал и, заметив меня, помахала рукой. Я кивнул и улыбнулся в ответ, переводя глаза на Алису. Она обернулась, и ее губы растянулись в сверкающей улыбке. От этой женщины у меня захватывало дух.
— Здесь потрясающе, — зачарованно промурлыкала она, — напоминает мне Старбакс.
Я поморщился. Не то, чтобы я был ханжой. Бизнес есть бизнес. Но мне никогда не нравилось их кофе. У моей Анжелики его готовили в тысячу раз лучше. Алиса заметила мое недовольное лицо и рассмеялась.
— Ты что-то имеешь против Старбакса? — спросила она с ехидной усмешкой. Я не смог сдержать улыбку. Мне нравилось то, как расцветала Алиса с каждым днем, что я видел ее.
— Их кофе не сравнится с тем, что готовят у Анжелики, — со знанием дела заверил я. Она удивленно посмотрела мне в глаза, в которых читался немой вопрос.
— Анжелика? Она здесь? — Алиса повертела головой, пока не заметила мою сестру, бодро шагающую нам навстречу.
— Ага, готовит лучший кофе в городе, — не успел договорить я, когда две нежные, но крепкие руки обвились вокруг моих плеч.
— Точно, — ухмыльнулась Алиса, когда настала ее очередь для объятий с Анжеликой. — Ты же говорила, что твоя работа — это кофе, цифры и люди. Не зря кофейня называется “Секрет”, - теплый смех сорвался с губ Алисы, и Анжелика игриво подмигнула ей.
— Алиса сказала, что это место напоминает ей Старбакс, — шутливо пожаловался я, на что Анжелика притворно приложила руку к сердцу с таким выражением на лице, словно ее вот-вот схватит инфаркт.
— Фу, — коротко проговорила она. Алиса засмеялась громче.
— Вы меня не поняли. Фишка в том, что атмосфера решает все. И в Старбаксе она такая, что это кафе называют “третьим домом”.
— Почему третьим? Какой первый? — удивленно спросил я.
— Очевидно, первый дом — это дом, — Анжелика закатила глаза.
— Не очевидно, — повторил я за ней. Наши передразнивания друг друга имеют богатую историю и тянутся с малых лет.
— А второй? — Анжелика с любопытством разглядывала Алису.
— Второй — работа, — я усмехнулся, а Анжелика фыркнула.
— Ууу, мой и первый, и второй, и третий дом — это работа, — она обвела рукой помещение.
— Такая же история, — подтвердил я.
— Сядем вон