Уинифред Леннокс - Мадонна на продажу
– Тебе не нужно никуда заехать по дороге?
– Что ты имеешь в виду? – растерялась Мэри.
– Ну, в супермаркет, например.
Тут Мэри вспомнила, что нынче утром Джей съел последнюю упаковку йогурта, да и молока в бутылке оставалось на донышке. Но каким образом Кристофер мог догадаться?
Неужели она выглядит столь нерадивой хозяйкой?
Не придумав ничего лучшего, она напрямик спросила его об этом.
– Как тебе сказать… – задумался Коули. – Я спросил просто так, наобум. А что, неужели угадал?
Мэри мрачно кивнула.
– Кстати, я преследовал и свои личные интересы, – признался Коули.- Мне тоже коечто нужно купить. Вот я и подумал…
– Разве дома покупками занимаешься ты? – изумилась Мэри.
– Ну да. А кто же еще? – Кристофер поднял брови.
– Может, и готовишь тоже ты?
– Разумеется. А что в этом странного?
– Чем же занимается твоя раскрасавица жена? – прищурилась Мэри.
Только тут вспомнив свою вдохновенную ложь, Коули быстро нашелся:
– Разве красавицы для этого созданы?
– Стало быть, ты образцовый муж?
– Ее спроси, – сдержанно посоветовал он.
Сознаваться во лжи было никак нельзя. А вдруг эта чокнутая снова вознамерится выпрыгнуть из машины? Коули, как ему казалось, уже многое понимал или, если угодно, интуитивно угадывал. Впрочем, времени поразмыслить над новой информацией у него будет предостаточно…
Затормозив у супермаркета, Коули деловито осведомился:
– Что тебе купить?
– У меня ноги пока не отсохли! – огрызнулась Мэри.
Ожидавший чего-то в этом роде Кристофер пожал плечами:
– Подумай, стоит ли будить мальчишку. И потом, я вполне способен отличить «Педигри» от чипсов…
И Мэри сдалась. Выслушав ее инструкции, Коули вылез из машины и пошел в сторону магазина. Глядя ему в спину, Мэри испытывала жгучее, почти непреодолимое желание потихоньку улизнуть. Пусть в этом не было никакого смысла, – ведь поступи она так, он как пить дать притащился бы к ней домой с треклятым йогуртом под мышкой, – но усидеть на месте ей удалось с превеликим трудом.
С заднего сиденья послышалось едва слышное поскуливание. Обернувшись, Мэри встретилась взглядом с собакой. Умные карие глаза глядели печально.
– Не переживай, приятель, – вздохнула Мэри. – Я, конечно, скотина, но ведь не настолько же!
В ответ Снайп замахал хвостом… и вдруг улыбнулся! Мэри в жизни не видела ничего подобного, хоть и была у нее в детстве собака, необычайно умный коккер Кисс.
– Послушай, кто ты такой? – совершенно серьезно спросила пса Мэри. – Может, зачарованный принц? И что за человек твой хозяин? Откуда вы оба свалились на мою голову?
Пес продолжал улыбаться, но выражение его морды слегка переменилось. Теперь оно говорило: «Неизвестно еще, кто на чью голову свалился». Мэри невольно хихикнула, но тотчас одернула себя: из магазина вышел Коули с двумя увесистыми пакетами.
– Ну как, побеседовали? – деловито осведомился он.
– И весьма содержательно, – кивнула Мэри.
– Что же он тебе поведал?
– Что ты маг и волшебник, что умеешь читать мысли, что все звери повинуются тебе… – начала перечислять Мэри.
– А что я лучший полицейский в Нью-Йорке, разве не сказал?
– Наверное, просто не успел, – улыбнулась Мэри.
В преддверии скорого расставания ей не хотелось грызться с Коули. В конце концов, он пожертвовал выходным ради сомнительного удовольствия сопровождать их в зоопарк.
Теперь Мэри почти верила, что этот полицейский – просто хороший человек и не имеет никаких задних мыслей…
А Коули вдруг кинул ей на колени пакетик соленых орешков.
– Погрызи.
И вновь, в который раз за этот день, Мэри лишилась дара речи. Ошарашено глядя на пакетик, она замерла, а Коули меж тем искоса, но пристально наблюдал за сменой выражений на ее лице. Вот она рассердилась, вот губы ее страдальчески скривились, вот она силится овладеть собой…
– Откуда ты знаешь, что я именно это люблю? – спросила она наконец.
– У тебя на носу написано, – усмехнулся он.
– А там не написано, что я уже вполне взрослая? – ощетинилась Мэри.
– Нет, – сказал, как отрезал, Кристофер.
Весь остаток пути до дома Мэри они молчали. Затормозив у подъезда, Коули вытащил из машины пакет с молоком и йогуртом.
– Позволь мне как воспитанному человеку хотя бы донести все это до холодильника, – попросил он.
– Мне нужно еще с тобой рассчитаться, не забудь! – напомнила ему Мэри.
– Послушай меня, девочка, – Коули посерьезнел, – и не перебивай. До сих пор не знаю, где ты работаешь и сколько у тебя на текущем счете, но есть некоторые правила, которым я привык следовать. Одно из них гласит: «Никогда не обещай больше, чем сможешь выполнить». Другое: «Никогда не бери денег с женщины, будь она хоть внучкой Рокфеллера». Я не нарушил первого, хочу соблюсти и второе.
Глядя на него, Мэри поняла, что спорить бессмысленно. Она лишь жалко улыбнулась и неопределенно пожала плечами.
– Как знаешь… Я, конечно, не внучка Рокфеллера, но зарабатываю сносно. Визажистам недурно платят – особенно за хорошую работу.
– Ты визажист? Это что-то из области кинематографа? – нахмурился Коули.
– Я работаю в фотостудии, – сухо объяснила Мэри.
Отперев дверь, она отнесла спящего сына в детскую, а оттуда направилась на кухню, где застала сногсшибательное зрелище. Коули сидел на корточках возле раскрытого холодильника, а Снайп доставал из пакета одну за другой упаковки йогурта и подавал их хозяину. Завидев замершую на пороге хозяйку, Кристофер довольно ухмыльнулся:
– Наше маленькое шоу имеет успех? Не отвечай, все и без того ясно. Ну что ж, нам пора…
Уже возле самых дверей Коули помешкал.
– Хочу на прощание задать тебе один-единственный вопрос. Согласись, в течение дня я не злоупотреблял твоим терпением и не проявлял повышенного любопытства.
– Валяй… – Мэри уставилась в пол.
– На моем месте и тупой понял бы, что у тебя проблемы, девочка. Серьезные проблемы.
– Коули помолчал, прежде чем продолжить. – Я предлагаю тебе помощь. Согласна?
В ответ он готов был услышать что угодно: отборную брань, истерический визг…
Однако слова «девочки» его просто потрясли.
– Проблемы у меня есть, спорить не стану, – спокойно ответила Мэри. – Но я вполне в состоянии решить их самостоятельно. А вот тебе могу помочь с твоими…
– Это, с какими же? – растерялся Коули.
– Ты явно страдаешь от переизбытка благородства. – Янтарные глаза ее похолодели.
– А люди – удивительно неблагодарные твари, и я не исключение. С животными много проще…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уинифред Леннокс - Мадонна на продажу, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


