Фейрин Престон - Колдовство любви
Она почти заскрежетала зубами от его непоколебимой уверенности.
— Скажи, Ноа, а ты мне купишь большой красный бант?
— Что? — Он был потрясен. Телефон заливался у него прямо под ухом, и ему показалось, что он не правильно услышал, что она сказала.
— Ты хочешь завернуть меня в красивую обертку, сделать аккуратненький пакетик и отослать для себя в Нью-Йорк.
— С чего ты взяла?
На другом конце провода кто-то ответил ему.
— Тетя Эзми? Это вы?
— Да, дорогой, — ответила она, икая. — Ты что, набрал не тот номер?
— Нет, я звонил вам.
— Тогда, значит, телефон сработал хорошо, — она снова икнула, — верно?
— Да, тетя Эзми, вы в порядке? У вас голос… странный. Что там за звук? Она икнула.
— Звук? — Послышалось хихиканье. — О, дорогой, мы просто решили немного послушать музыку. Диктор сказал, что это «топ хит». Великолепный ритм. Хороша для танцев.
Он нахмурился.
— Позовите лучше тетю Лавинию к телефону.
— Не получится. — Она засмеялась, потом опять икнула. — Она занята.
— Тетя Эзми, вы что, пили?
— Боже мой, нет, конечно. Заметь, мы не какие-то трезвенники, как твоя прабабка Аманда, но сейчас ведь только… — она икнула, — только десять часов утра.
Она захихикала.
— Тетя Эзми, что вы делаете?
— Мы готовим, дорогой. Мило, что ты позвонил, но мне надо идти. До свиданья.
— Нет, подождите… — Он услышал щелчок, и связь прервалась.
— Черт возьми. — Ноа повесил трубку и посмотрел на Раиннон, которая подошла к нему во время его разговора и теперь стояла рядом.
— Что-то случилось.
Все ее собственные тревоги были забыты.
— Я так и поняла. Как ты думаешь, что это?
— Не знаю, но нам лучше поехать и посмотреть. Что-то слишком много там всякого происходит в последнее время.
— Поехали.
— Подожди. Что ты там такое говорила насчет аккуратного пакета в красивой упаковке?
Она колебалась всего лишь секунду.
— Ничего особенно срочного. Потом.
— Я не верю своим глазам, — пробормотал он, глядя в изумлении перед собой.
— Можешь поверить, — ответила Раиннон, широко улыбаясь. — Твои тетушки набрались сахарной пыли.
Эзми стояла у кухонного стола и орудовала электрическим миксером, весело швыряя сахарный порошок в смесительную емкость. Сахар ударялся о лопасти миксера и веером вылетал назад, образуя сахарную пелену в воздухе. Все предметы на кухне уже покрылись сахарной пленкой. Лавиния, сжимавшая тюбик крема, затихла у стола и с восхищением разглядывала пульс у себя на запястье. Радио гремело на всю мощь какой-то рок. Он подошел к радио и выключил его. Лавиния продолжала изучать свой пульс. Эзми посмотрела вокруг мутными глазами.
— Пр-риветик. Могла бы поклясться, что только что разговаривала с тобой по телефону. Раиннон, ты просто чудо как хороша.
Жаль, что я не могу носить черное, как ты.
— Спасибо, Эзми, — сказала Раиннон, подходя к ней. — Что вы делаете?
— Тыквы, — Эзми улыбнулась, затем икнула. — Мы приготовили целую кучу слоеных пирожных и нарезали из них маленькие кружочки. Теперь я покрываю их апельсиновой глазурью, а Лавиния занимается украшением. Лавиния?
Не поднимая головы и не отводя взгляда от своего запястья, Лавиния проговорила:
— Удивительнейшая вещь. Я никогда не подозревала, что пульс можно не только чувствовать, но и видеть. Эзми, подойди, посмотри на мой пульс. Как интересно!
— Обязательно, дорогая, но позже. У нас Нов и Раиннон.
И сделав это сообщение, она принялась смеяться.
Ноа выдернул миксер из розетки.
— Их надо увести отсюда. Лавиния встрепенулась:
— У меня слишком много работы, и я никуда не пойду.
Раиннон подошла к столу и стала рассматривать косые пьяные тыквенные лица, которые украшала Лавиния. Некоторые из них улыбались, другие хмурились. У одного лица было даже три глаза.
— Какие они чудесные, — воскликнула она с энтузиазмом. — Дети будут в восторге.
— Ты так думаешь?
— Абсолютно уверена. Вы уже почти все закончили. Можно сделать маленький перерыв. — Она подхватила Лавинию под руку и помогла ей встать. — Почему бы нам всем не пойти на веранду и немного подышать свежим воздухом?
Ноа осторожно повел к двери Эзми.
— У нее вся кожа покрыта слоем сахарной пудры, — пробормотал он.
— Сахарная пудра — кухонный наркотик, — проскандировала Лавиния в ритме рок-музыки.
На веранде Ноа и Раиннон усадили обеих женщин в кресла и стали счищать с них сахарную пудру. Раиннон сходила на кухню и быстро вернулась оттуда с тарелкой ломтиков сыра и крекеров.
— Белок должен им помочь, — сказала она входя.
Он усмехнулся:
— Боюсь, помочь может только одно — вымыть их водой из шланга.
После почти двухчасовой тщательной уборки кухни от сахарной пыли Ноа вышел из дома и озабоченно осмотрел Лавинию и Эзми. Они обе лежали в креслах, безучастно глядя перед собой невидящими глазами. Жизненная энергия полностью покинула их. Выход из сахарного опьянения оказался слишком тяжелым.
— Они придут в себя к вечеру, — сказала Раиннон, откидывая мокрую прядь волос за плечо. — Они приняли душ и переоделись. Теперь все что им надо — это поспать. Он дотронулся до ее руки.
— Спасибо, дорогая. Я очень ценю то, что ты сделала.
Его нежное обращение вызвало волну тепла, которая мягко разлилась по ее телу. Он опьянял ее так же, как сахар опьянял Эзми и Лавинию. Он делал ее слабой и неосмотрительной. Ей надо было быстрее покинуть его и обдумать, что же происходило с ней.
— Мне надо вернуться в магазин.
— Я думал, что сегодня все закрыто.
— Почти все, но я всегда бываю днем некоторое время. После вчерашней игры понадобится ремонтировать многие костюмы.
Она поднялась, потом поцеловала Эзми, затем Лавинию.
— Ваши пирожные произведут фурор, — сказала она.
— Спасибо, дорогая, — ответила Эзми.
— Ты придешь сегодня вечером? — спросила Лавиния.
— Скорее всего, нет, но я очень скоро увижу вас.
— Не вставайте, — сказал Ноа своим теткам. — Я скоро вернусь.
Вместе с Раиннон он вышел с веранды и обошел дом.
— Мне так не хочется отпускать тебя за пределы моей видимости, — сказал он, грустно улыбаясь.
— Магазин…
— Я знаю, и мои тетушки.
Он засунул руку в карман и вытащил оттуда ключи от машины:
— Возьми мою машину.
— Спасибо.
Она с надеждой подумала, что он, должно быть, не заметил облегчения, прозвучавшего в ее ответе, но ей так необходимо было остаться одной.
— А я потом поеду в одной из их машин.
— Что ты имеешь в виду?
— Уж не думаешь ли ты, что я пропущу этот праздник или проведу его без тебя? Ни за что на свете.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фейрин Престон - Колдовство любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


