Нэнси Уоррен - Поворот налево
Эмили приготовила особый французский жареный хлеб. Очень важно приготовить завтрак, который успокоит взбешенного мужчину. И в то же время нужно сделать так, чтобы Джо не заподозрил, что она ждала его к завтраку.
Телефон зазвонил как раз тогда, когда она нарезала тонкими ломтиками домашний хлеб с корицей и изюмом. Эмили сняла трубку.
– «Дама с сомнительной репутацией», – сказала она. На семинаре по туристическому бизнесу ей объяснили, что на телефонный звонок надо всегда отвечать так, словно разговариваешь с самым важным клиентом, хотя она прекрасно знала, что это всего лишь Грегори Рэндолф.
– Он только что ушел, – сказал Грегори, не потрудившись представиться. – Ужасное чувство, когда берешь деньги за то, что сам же и сломал.
– Я видела, как ты разбирал его машину. Он не просил тебя довезти его до аэропорта?
– Я сказал ему, что у меня слишком много работы на сегодня. И еще что никто в городе не сможет его отвезти.
– Я понимаю твои чувства по поводу денег. Мне ведь тоже придется брать с него плату еще за одну ночь.
– Ничего, как-нибудь переживем. Эмили рассмеялась:
– Пожалуй. Он пошел обратно ко мне? – На всякий случай она выглянула в окно.
– Нет, после того как я ему сказал, что мне придется заказывать запчасти и это займет по меньшей мере неделю, он пошел проверить, не сможет ли взять напрокат самолет.
– О нет! – Ей как-то не приходило в голову, что Джо не станет дожидаться коммерческого рейса, который вылетал только на следующее утро. – И что ты сделал? Отправил его к Элу Роуперу?
– Зачем это? У Эла спасательный самолет в отличном состоянии. Я отправил его к Джему Брэдди.
Эмили выронила из рук хлеб, и он плюхнулся в миску со взбитыми яйцами. Но она этого даже не заметила.
– Ты сказал Джо, что ему придется лететь на самолете для распыления удобрений?
– Честно говоря, я думаю, что он готов нанять «поуго»[9], лишь бы выбраться отсюда.
– Надо связаться с Джемом и предупредить его, чтобы придумал отговорку для Джо.
– Уже сделано. У Джема случился страшный грипп, после того как я ему позвонил.
– А, вот и Джо идет, я тебе перезвоню.
Джо целеустремленно шел к отелю. Если он и был вне себя от ярости, то внешне это никак не проявлялось. Он выглядел, как всегда, собранным и деятельным. И чертовски привлекательным! Эмили уже не удивляла реакция ее организма на его появление. Она, разумеется, прекрасно понимала физиологическую причину своего состояния, но ей совершенно не нравилось то, что происходит с ней из-за самого интересного мужчины, который встречался ей на жизненном пути.
Надо поговорить с подружками.
Глава 10
Джо вошел в «Даму с сомнительной репутацией», и его клокочущее раздражение немного ослабло. Здесь было так тихо, так спокойно. Он вдохнул ароматы древнего дома с привкусом ностальгии: уникальное сочетание старого дерева, полироля для мебели из пчелиного воска и исчезающий запах розового масла. В поисках Эмили он наткнулся на гораздо более свежие и заманчивые запахи завтрака из кухни.
Он бросил вещи в угол и пошел на поводу у своего обоняния. Толкнул дверь и прислушался. Эмили подпевала радио. И если он не ошибался, это была песня «Бич бойз». Почему-то настроение у него испортилось окончательно. Он постучал.
– Заходите, – услышал он в ответ и вошел.
Вроде не с чего радоваться встрече. Вчера вечером она бросилась в его объятия, а потом отказалась довести все до логического финала. Она была крайне привлекательна сексуально, и он даже не мог объяснить почему. Но она наказала их обоих, лишив их самого лучшего из известных человеку наслаждений. Все бы ничего, лети он сейчас в Нью-Йорк, но ему придется провести под ее крышей еще как минимум одну ночь. Что ждет его впереди? Новое разочарование или обещание радости от каждого прикосновения?
Сегодня на ней был очередной бабушкин передник, а под ним мягких тонов шорты из хлопка и желто-зеленая блузка без рукавов. Ее волосы были забраны назад и перехвачены желтой лентой. Она была жизнерадостной, как весенний цветок, а ее улыбка была теплой, как июньский полдень.
– Привет. Надеюсь, тебе нравятся французские хлебцы. По моему особому рецепту.
Джо навалился на стол и скрестил руки на груди.
– Откуда ты знала, что я вернусь?
– Грегори Рэндолф звонил. Он сказал, что перезвонит, когда поймет, в чем дело с машиной.
Джо приподнял бровь.
– Компания, у которой я брал ее напрокат, должна обо всем позаботиться.
– О, не переживай, они непременно позаботятся. – Эмили стояла к нему спиной, и он не мог понять, что она думает о предстоящей ночи под одной крышей. Впрочем, голос ее звучал немного напряженно.
– Да уж, недалеко я ушел. – И не только из Бивертона, но и в любовных делах тоже.
Пока Джо строил догадки, Эмили с профессиональной легкостью готовила французские хлебцы, распространяя в воздухе чудесные запахи. Корица, мускатный орех и еще ароматы, которые он не сумел распознать, сделали свое дело – у него потекли слюнки.
– Жаль, что так вышло с твоей машиной.
– Ну да. – Джо провел ладонью рукой по лицу. – Полагаю, мне придется задержаться здесь еще на ночь… – Поняв с запозданием, как грубо это прозвучало, он поспешил добавить хриплым голосом: – Не пойми превратно, я ничего не имею против тебя или твоей маленькой гостиницы, просто…
Она рассмеялась:
– Ты еще не пил кофе, верно?
– Это так очевидно?
– Я приготовила полный кофейник.
– Эмили, лучшее, что со мной случилось сегодня, – это поход на твою кухню.
– Да брось, сейчас только семь пятнадцать. Как знать, что готовит нам день?
Пока французские хлебцы шипели на сковородке, она отошла, чтобы налить ему в чашку кофе. Достав из холодильника картонную коробку с молоком, Эмили добавила немного в чашку, после чего открыла ящик стола, в котором засверкало столовое серебро, достала ложечку и размешала напиток.
– Ты запомнила, как я люблю пить кофе. – Профессионализм всегда производил на него должное впечатление. А кроме того, ему польстила такая забота. Она потрудилась запомнить, как он любит пить кофе. Возможно, она делала то же самое для каждого постояльца «Дамы с сомнительной репутацией», но Джо хотелось верить, что она сделала это специально для него.
Эмили рассеянно улыбнулась.
Джо уже оправился от удара и думал о том, что еще можно сделать по сделке Бивертона. На кухне, рядом с этой прекрасной женщиной, он чувствовал себя как дома с бокалом дорогого красного вина. От его раздражения уже почти ничего не осталось.
Эмили достала из шкафа тарелку и положила на нее два французских хлебца.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нэнси Уоррен - Поворот налево, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


